WEBVTT 00:00:01.320 --> 00:00:04.171 O que é que nos mantém saudáveis e felizes 00:00:04.171 --> 00:00:06.129 durante a nossa vida? 00:00:06.520 --> 00:00:09.116 Se quisessem investir agora 00:00:09.116 --> 00:00:11.277 no vosso melhor futuro, 00:00:11.277 --> 00:00:14.589 onde poriam o vosso tempo e a vossa energia? 00:00:15.174 --> 00:00:18.381 Houve um estudo recente sobre indivíduos nascidos nos anos 80 e 90 00:00:18.381 --> 00:00:22.963 perguntando-lhes quais eram os seus objetivos de vida mais importantes. 00:00:22.963 --> 00:00:25.257 Mais de 80% disseram 00:00:25.257 --> 00:00:28.617 que, para eles, um importante objetivo de vida era enriquecer. 00:00:29.141 --> 00:00:33.432 Uns 50% desses mesmos jovens 00:00:33.432 --> 00:00:36.190 disse que outro importante objetivo de vida 00:00:36.190 --> 00:00:37.883 era vir a ser famoso. NOTE Paragraph 00:00:38.960 --> 00:00:40.176 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:40.545 --> 00:00:44.298 Dizem-nos constantemente que nos dediquemos ao trabalho, 00:00:44.298 --> 00:00:48.399 que nos esforcemos, e alcancemos mais resultados. 00:00:49.242 --> 00:00:52.670 Dão-nos a sensação de que são essas as coisas que devemos procurar 00:00:52.670 --> 00:00:54.610 para termos uma boa vida. 00:00:54.610 --> 00:00:57.886 É quase impossível obter imagens da vida, 00:00:57.886 --> 00:01:00.172 das escolhas que as pessoas fazem 00:01:00.172 --> 00:01:04.372 e de como essas escolhas funcionam para elas 00:01:06.463 --> 00:01:09.492 Só conhecemos a maior parte da vida humana 00:01:09.492 --> 00:01:13.970 quando pedimos às pessoas para recordarem o passado. 00:01:13.970 --> 00:01:17.679 E, como sabemos, a retrospetiva é tudo menos rigorosa. 00:01:17.679 --> 00:01:21.236 Esquecemos muita coisa do que nos acontece na vida 00:01:21.236 --> 00:01:24.376 e, por vezes, a memória é demasiado criativa. NOTE Paragraph 00:01:25.900 --> 00:01:29.303 E se pudéssemos observar uma vida inteira 00:01:29.303 --> 00:01:32.128 à medida que ela decorre no tempo? 00:01:32.264 --> 00:01:36.528 E se pudéssemos estudar as pessoas desde a altura em que eram adolescentes 00:01:36.528 --> 00:01:39.125 até chegarem à velhice 00:01:39.125 --> 00:01:42.509 para vermos o que mantém as pessoas felizes e saudáveis? NOTE Paragraph 00:01:43.560 --> 00:01:45.169 Fizemos isso. 00:01:45.721 --> 00:01:48.583 O Estudo do Desenvolvimento Adulto, de Harvard 00:01:48.583 --> 00:01:53.140 é talvez o estudo mais prolongado da vida adulta que jamais foi feito. 00:01:53.801 --> 00:02:00.240 Durante 75 anos, acompanhámos a vida de 724 homens, 00:02:01.560 --> 00:02:06.255 ano após ano, perguntando-lhes pelo trabalho, a vida doméstica, a saúde, 00:02:06.255 --> 00:02:09.480 e, claro, perguntando tudo isso sem saber 00:02:09.480 --> 00:02:12.920 como é que as suas histórias iam acabar. NOTE Paragraph 00:02:13.398 --> 00:02:16.614 Estudos como este são extremamente raros. 00:02:16.920 --> 00:02:21.185 Quase todos os projetos deste tipo acabam ao fim de 10 anos 00:02:21.185 --> 00:02:24.330 porque muitas das pessoas abandonam o estudo 00:02:24.330 --> 00:02:27.096 ou deixa de haver financiamento para a investigação 00:02:27.120 --> 00:02:29.539 ou os investigadores desinteressam-se 00:02:29.539 --> 00:02:33.307 ou morrem, e ninguém mais os substitui. 00:02:34.434 --> 00:02:36.763 Mas, por uma feliz combinação de sorte 00:02:36.763 --> 00:02:40.456 e de persistência de várias gerações de investigadores, 00:02:40.456 --> 00:02:42.521 este estudo sobreviveu. 00:02:42.603 --> 00:02:47.016 Cerca de 60% dos 724 homens iniciais 00:02:47.040 --> 00:02:48.581 ainda estão vivos, 00:02:48.581 --> 00:02:50.708 ainda participam no estudo, 00:02:50.708 --> 00:02:52.881 na maioria já nos 90 anos. 00:02:53.560 --> 00:02:55.765 Agora, vamos começar a estudar 00:02:55.765 --> 00:02:59.158 mais de 2000 filhos destes homens. 00:02:59.861 --> 00:03:02.181 Eu sou o quarto diretor do estudo. NOTE Paragraph 00:03:03.636 --> 00:03:08.272 Desde 1938, acompanhamos a vida de dois grupos de homens. 00:03:08.272 --> 00:03:10.641 O primeiro grupo entrou no estudo 00:03:10.641 --> 00:03:13.215 quando eram finalistas da Faculdade de Harvard. 00:03:13.215 --> 00:03:16.183 Todos eles finalizaram a faculdade durante a II Guerra Mundial 00:03:16.183 --> 00:03:19.101 e depois, a maior parte participou na guerra. 00:03:19.280 --> 00:03:21.634 O segundo grupo que acompanhámos 00:03:21.634 --> 00:03:25.806 foi um grupo de rapazes dos bairros mais pobres de Boston, 00:03:25.806 --> 00:03:28.377 rapazes que foram escolhidos para o estudo 00:03:28.377 --> 00:03:31.188 especificamente porque provinham de algumas das famílias 00:03:31.188 --> 00:03:33.505 mais problemáticas e mais desfavorecidas 00:03:33.505 --> 00:03:35.628 em Boston dos anos 30. 00:03:35.819 --> 00:03:37.665 A maior parte vivia em cortiços, 00:03:37.665 --> 00:03:40.738 muitos deles sem água corrente quente e fria. NOTE Paragraph 00:03:42.520 --> 00:03:44.616 Quando entraram no estudo 00:03:44.616 --> 00:03:47.594 todos esses adolescentes foram entrevistados. 00:03:47.594 --> 00:03:49.925 Foram-lhes feitos exames médicos. 00:03:49.925 --> 00:03:52.894 Fomos a casa deles e entrevistámos os pais. 00:03:53.200 --> 00:03:55.894 Depois esses adolescentes tornaram-se adultos 00:03:55.894 --> 00:03:58.261 que entraram em todo o tipo de vidas. 00:03:58.261 --> 00:04:04.317 Foram operários fabris e advogados, assentadores de tijolos e médicos, 00:04:04.317 --> 00:04:07.100 um deles foi presidente dos EUA. 00:04:08.160 --> 00:04:10.320 Alguns fizeram-se alcoólicos. 00:04:10.565 --> 00:04:13.320 Uns poucos revelaram-se esquizofrénicos. 00:04:13.601 --> 00:04:18.343 Uns subiram a escada social desde baixo, até ao topo. 00:04:18.943 --> 00:04:22.160 Outros fizeram o mesmo caminho na direção oposta. NOTE Paragraph 00:04:23.520 --> 00:04:26.456 Os fundadores deste estudo, 00:04:26.480 --> 00:04:29.770 nunca imaginaram, nem nos seus sonhos mais loucos. 00:04:29.770 --> 00:04:33.456 que eu estaria aqui hoje, 75 anos depois, 00:04:33.456 --> 00:04:36.250 a dizer-vos que este estudo continua. 00:04:37.280 --> 00:04:41.186 De dois em dois anos, o nosso pessoal de investigação, paciente e dedicado, 00:04:41.186 --> 00:04:44.430 liga para os nossos homens e pergunta-lhes 00:04:44.430 --> 00:04:47.947 se lhes podemos mandar mais um grupo de perguntas sobre a vida deles. NOTE Paragraph 00:04:48.203 --> 00:04:51.616 Muitos dos homens do centro de Boston perguntam-nos: 00:04:51.803 --> 00:04:54.172 "Porque é que continuam a querer estudar-me? 00:04:54.172 --> 00:04:56.445 A minha vida não é nada interessante". 00:04:56.772 --> 00:04:59.512 Os homens de Harvard nunca fazem essa pergunta. NOTE Paragraph 00:04:59.536 --> 00:05:02.627 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:09.920 --> 00:05:12.139 Para obter a imagem mais nítida destas vidas, 00:05:12.139 --> 00:05:14.963 não nos limitamos a enviar-lhes questionários. 00:05:14.963 --> 00:05:17.434 Entrevistamo-los nas suas salas. 00:05:17.434 --> 00:05:20.357 Obtivemos dos médicos os seus registos de saúde. 00:05:20.357 --> 00:05:22.977 Colhemos-lhes sangue, observámos-lhes o cérebro, 00:05:22.977 --> 00:05:24.743 falámos com os filhos deles. 00:05:24.743 --> 00:05:27.547 Gravamos em vídeo as conversas deles com as suas mulheres, 00:05:27.547 --> 00:05:29.865 sobre as suas maiores preocupações. 00:05:29.883 --> 00:05:33.401 Quando, há cerca de 10 anos, perguntámos às mulheres 00:05:33.401 --> 00:05:36.046 se elas queriam juntar-se a nós como membros do estudo, 00:05:36.046 --> 00:05:38.530 muitas delas disseram: "Já não era sem tempo". NOTE Paragraph 00:05:38.530 --> 00:05:39.883 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:39.883 --> 00:05:41.648 Então, o que é que aprendemos? 00:05:41.648 --> 00:05:46.634 Quais são as lições que se tiram das dezenas de milhares de páginas 00:05:46.634 --> 00:05:51.320 de informações que gerámos sobre aquelas vidas? 00:05:51.856 --> 00:05:57.483 As lições não são sobre riqueza, nem a fama, nem trabalhar cada vez mais. 00:05:58.629 --> 00:06:04.252 A mensagem mais clara que obtivemos deste estudo de 75 anos é esta: 00:06:05.040 --> 00:06:10.349 As boas relações mantêm-nos mais felizes e mais saudáveis. Ponto final. NOTE Paragraph 00:06:11.000 --> 00:06:14.534 Aprendemos três grandes lições sobre as relações. 00:06:14.885 --> 00:06:18.936 A primeira é que as relações sociais são boas para nós, 00:06:18.960 --> 00:06:21.283 e que a solidão mata. 00:06:21.552 --> 00:06:25.217 Acontece que as pessoas que têm mais ligações sociais 00:06:25.217 --> 00:06:28.483 com a família, com amigos, com a comunidade, 00:06:28.483 --> 00:06:33.130 são mais felizes, são fisicamente mais saudáveis e vivem mais tempo 00:06:33.130 --> 00:06:36.512 do que as pessoas que têm menos relações. 00:06:36.512 --> 00:06:39.816 A experiência da solidão acaba por ser tóxica. 00:06:40.300 --> 00:06:45.121 As pessoas que são mais isoladas dos outros do que gostariam 00:06:45.121 --> 00:06:48.406 descobrem que são menos felizes, 00:06:48.406 --> 00:06:51.430 a sua saúde piora mais depressa na meia idade, 00:06:51.430 --> 00:06:53.797 o seu funcionamento cerebral diminui mais cedo 00:06:53.816 --> 00:06:57.418 e vivem menos tempo do que as pessoas que não se sentem sozinhas. 00:06:58.140 --> 00:07:01.465 O triste é que, a determinada altura, 00:07:01.465 --> 00:07:06.700 mais de 20% de norte-americanos informam que se sentem sós. NOTE Paragraph 00:07:07.040 --> 00:07:09.996 Sabe-se que podemos sentir-nos sós numa multidão 00:07:09.996 --> 00:07:12.630 e podemos sentir-nos sós num casamento, 00:07:12.630 --> 00:07:14.917 portanto, a segunda lição que aprendemos 00:07:14.917 --> 00:07:17.901 é que não basta o número de amigos que temos, 00:07:17.901 --> 00:07:21.376 e não se trata de ter ou não uma relação continuada. 00:07:21.376 --> 00:07:25.967 O que conta é a qualidade das nossas relações íntimas. 00:07:26.705 --> 00:07:31.336 Acontece que viver no meio de conflitos é muito prejudicial para a saúde. 00:07:31.514 --> 00:07:35.581 Os casamentos altamente conflituosos, por exemplo, sem grande afeição, 00:07:35.590 --> 00:07:40.654 revelam-se muito maus para a saúde, pior talvez do que um divórcio. 00:07:41.278 --> 00:07:45.636 Viver no meio de relações boas, calorosas é protetor. NOTE Paragraph 00:07:46.150 --> 00:07:49.401 Depois de termos acompanhado os nossos homens até aos 80 anos, 00:07:49.401 --> 00:07:52.096 quisemos voltar a observar a sua meia idade 00:07:52.120 --> 00:07:54.105 e ver se poderíamos ter previsto 00:07:54.105 --> 00:07:57.786 quem iria chegar a octogenário feliz, saudável 00:07:57.786 --> 00:07:59.456 e quem não iria. 00:07:59.861 --> 00:08:04.320 Quando reunimos tudo o que conhecíamos sobre eles, 00:08:04.320 --> 00:08:05.816 na idade dos 50 anos, 00:08:06.180 --> 00:08:09.600 não foram os níveis de colesterol da meia idade 00:08:09.600 --> 00:08:11.536 que anunciavam como iriam envelhecer. 00:08:11.805 --> 00:08:15.016 Foi o grau de satisfação que sentiam nas suas relações. 00:08:15.312 --> 00:08:20.260 As pessoas que se sentiam mais satisfeitas com as suas relações, aos 50 anos, 00:08:20.260 --> 00:08:22.850 foram as mais felizes aos 80 anos. 00:08:23.789 --> 00:08:27.201 Bom, parece que as relações estreitas nos protegem 00:08:27.201 --> 00:08:30.121 de algumas dificuldades de envelhecer. 00:08:30.525 --> 00:08:34.592 Os nossos homens e mulheres mais felizes 00:08:34.592 --> 00:08:36.725 disseram, aos 80 anos, 00:08:36.725 --> 00:08:39.859 que nos dias em que tinham mais dores físicas 00:08:39.859 --> 00:08:42.520 a sua disposição continuava feliz. 00:08:42.581 --> 00:08:45.656 Mas as pessoas que tinham relações infelizes, 00:08:45.680 --> 00:08:48.888 nos dias em que tinham mais dores físicas, 00:08:48.888 --> 00:08:52.160 isso era reforçado pelo sofrimento emocional. NOTE Paragraph 00:08:52.532 --> 00:08:57.540 A terceira grande lição que aprendemos sobre as relações e a nossa saúde 00:08:57.540 --> 00:09:00.790 é que as bolas relações, para além de protegerem o corpo, 00:09:00.790 --> 00:09:02.920 protegem o cérebro. 00:09:02.530 --> 00:09:07.150 Acontece que ter uma relação bem estabelecida 00:09:07.241 --> 00:09:11.179 com outra pessoa, aos 80 anos, é protetora. 00:09:11.179 --> 00:09:13.434 As pessoas que têm relações 00:09:13.434 --> 00:09:17.494 em que sentem que podem contar com outra pessoa em alturas de necessidade. 00:09:17.494 --> 00:09:21.141 a memória dessas pessoas mantém-se mais viva durante mais tempo. 00:09:21.141 --> 00:09:22.879 As pessoas com relações 00:09:22.879 --> 00:09:25.821 em que sentem que não podem contar com o outro, 00:09:25.821 --> 00:09:29.998 são as que experimentam um declínio de memória mais precoce. 00:09:30.520 --> 00:09:34.257 As boas relações não têm que ser sempre fáceis. 00:09:34.257 --> 00:09:39.276 Alguns dos nossos octogenários podem discutir dia sim, dia não. 00:09:39.360 --> 00:09:42.781 Mas enquanto sentirem que podem contar um com o outro, 00:09:42.781 --> 00:09:44.821 quando as coisas aquecem, 00:09:44.821 --> 00:09:48.200 essas discussões não se fixam na memória. NOTE Paragraph 00:09:49.600 --> 00:09:52.336 Portanto, a mensagem é esta. 00:09:53.714 --> 00:09:58.056 As relações boas, íntimas, são boas para a saúde e para o bem-estar, 00:09:58.080 --> 00:10:01.206 é uma sabedoria tão velha como a sé de Braga. 00:10:01.206 --> 00:10:04.761 Porque é que é tão difícil de obter e tão fácil de ignorar? 00:10:05.560 --> 00:10:07.343 Bom, somos seres humanos. 00:10:07.343 --> 00:10:10.128 O que gostaríamos mesmo é de uma receita rápida, 00:10:10.128 --> 00:10:11.966 qualquer coisa que possamos arranjar 00:10:11.966 --> 00:10:14.896 que nos dê uma via boa e a mantenha dessa forma. 00:10:15.483 --> 00:10:18.965 As relações são conturbadas e complicadas 00:10:18.965 --> 00:10:22.714 e o trabalho difícil de lidar com a família e os amigos 00:10:22.714 --> 00:10:25.403 não é sensual nem fascinante. 00:10:25.590 --> 00:10:28.536 Também dura a vida toda, nunca acaba. 00:10:28.796 --> 00:10:31.567 As pessoas, no nosso estudo de 75 anos, 00:10:31.567 --> 00:10:33.930 que foram as mais felizes quando se reformaram 00:10:33.930 --> 00:10:35.980 foram as pessoas que trabalharam ativamente 00:10:35.980 --> 00:10:39.370 para substituir os colegas de trabalho por novos companheiros de ócio. 00:10:39.643 --> 00:10:43.128 Tal como as pessoas nascidas nos anos 80 ou 90, naquele estudo recente, 00:10:43.128 --> 00:10:46.414 muitos dos nossos homens, quando chegaram à idade adulta, 00:10:46.414 --> 00:10:50.581 acreditavam que a fama e a riqueza e as realizações de vulto 00:10:50.581 --> 00:10:54.096 eram tudo de que necessitavam para ter uma boa vida. 00:10:54.283 --> 00:10:58.686 Mas, ao longo destes 75 anos, o nosso estudo provou vezes sem conta 00:10:58.686 --> 00:11:04.570 que as pessoas que se saíram melhor foram as que se apoiaram nas relações 00:11:04.570 --> 00:11:07.776 com a família, com os amigos, com a comunidade. NOTE Paragraph 00:11:09.080 --> 00:11:11.356 Então, o que se passa convosco? 00:11:11.356 --> 00:11:15.176 Digamos que vocês têm 25 anos, ou 40 anos, ou 60 anos. 00:11:15.800 --> 00:11:18.832 O que é que pode significar apoiar-se em relações? NOTE Paragraph 00:11:19.760 --> 00:11:23.189 As possibilidades são praticamente ilimitadas. 00:11:23.600 --> 00:11:26.100 Pode ser uma coisa tão simples 00:11:26.100 --> 00:11:29.274 como substituir o tempo de ecrã por tempo com pessoas, 00:11:29.720 --> 00:11:34.366 ou animar uma relação adormecida, fazendo qualquer coisa nova em conjunto, 00:11:34.366 --> 00:11:36.790 longos passeios ou saídas à noite. 00:11:37.578 --> 00:11:39.830 Ou entrar em contacto com um membro da família 00:11:39.830 --> 00:11:42.349 com quem não falam há anos, 00:11:42.349 --> 00:11:45.854 porque essas contendas familiares demasiado comuns 00:11:45.854 --> 00:11:47.976 têm um efeito terrível 00:11:48.000 --> 00:11:50.416 na pessoa que guarda rancores. NOTE Paragraph 00:11:52.000 --> 00:11:56.380 Gostava de terminar com uma citação de Mark Twain. 00:11:57.343 --> 00:11:59.656 Há mais de cem anos, 00:11:59.680 --> 00:12:02.541 ele estava a fazer uma retrospetiva da sua vida 00:12:02.541 --> 00:12:04.136 e escreveu isto: 00:12:05.120 --> 00:12:08.536 "Não há tempo, tão breve é a vida, 00:12:08.560 --> 00:12:13.720 "para discussões, desculpas, amarguras, prestação de contas. 00:12:14.720 --> 00:12:17.536 "Só há tempo para amar 00:12:17.560 --> 00:12:20.507 "e mesmo para isso, é só um instante". NOTE Paragraph 00:12:22.714 --> 00:12:26.872 Uma vida boa constrói-se com boas relações. NOTE Paragraph 00:12:27.160 --> 00:12:28.376 Obrigado. NOTE Paragraph 00:12:28.609 --> 00:12:31.876 (Aplausos)