1 00:00:01,347 --> 00:00:15,117 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:18,454 --> 00:00:23,034 Tu vois seulement ce que tes yeux veulent bien voir 3 00:00:23,034 --> 00:00:27,303 Comment la vie peut-elle être ce que tu désires ? 4 00:00:27,303 --> 00:00:33,288 Tu es frigorifié, lorsque ton coeur n'est pas ouvert... 5 00:00:36,409 --> 00:00:40,588 Tu es tellement intéressé par ce que tu peux avoir 6 00:00:40,588 --> 00:00:44,481 Tu perds ton temps avec cette haine et ces regrets 7 00:00:44,481 --> 00:00:52,161 Tu es brisé, lorsque ton coeur n'est pas ouvert... 8 00:00:58,058 --> 00:01:02,076 Si seulement je pouvais attendrir ton coeur... 9 00:01:06,967 --> 00:01:11,200 Nous ne serions plus jamais séparés 10 00:01:15,843 --> 00:01:20,070 Donne toi à moi 11 00:01:24,685 --> 00:01:33,034 Tu détiens la clé 12 00:01:38,378 --> 00:01:42,970 Dés maintenant il n'y a plus de raison de blâmer quelqu'un d'autre 13 00:01:42,970 --> 00:01:47,044 Et tu devrais savoir que j'ai souffert aussi 14 00:01:47,044 --> 00:01:53,709 Si je te perds, mon coeur sera brisé... 15 00:01:56,216 --> 00:02:00,621 L'amour est un oiseau, il a besoin de voler 16 00:02:00,621 --> 00:02:04,658 Laisse mourir tout ce mal qui est en toi 17 00:02:04,658 --> 00:02:11,613 Tu es frigorifié, lorsque ton coeur n'est pas ouvert... 18 00:02:17,943 --> 00:02:22,042 Si seulement je pouvais attendrir ton coeur... 19 00:02:26,889 --> 00:02:31,488 Nous ne serions plus jamais séparés 20 00:02:35,899 --> 00:02:39,858 Donne toi à moi 21 00:02:44,769 --> 00:02:53,135 Tu détiens la clé 22 00:03:34,119 --> 00:03:38,554 Tu vois seulement ce que tes yeux veulent bien voir 23 00:03:38,554 --> 00:03:42,477 Comment la vie peut-elle être ce que tu désires ? 24 00:03:42,477 --> 00:03:49,317 Tu es frigorifié, lorsque ton coeur n'est pas ouvert... 25 00:03:55,775 --> 00:03:59,904 Si je pouvais attendrir ton coeur 26 00:04:04,745 --> 00:04:09,118 Nous ne serions plus jamais séparés 27 00:04:13,687 --> 00:04:18,184 Donne toi à moi 28 00:04:22,729 --> 00:04:31,505 Tu détiens la clé 29 00:04:31,505 --> 00:04:36,323 Si seulement je pouvais attendrir ton coeur... 30 00:04:40,015 --> 00:04:45,332 Nous ne serions plus jamais séparés 31 00:04:49,289 --> 00:04:53,849 Donne toi à moi 32 00:04:58,263 --> 00:05:06,727 Tu détiens la clé 33 00:05:06,727 --> 00:05:12,066 Si seulement je pouvais attendrir ton coeur... 34 00:05:14,191 --> 00:05:18,956 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 35 00:05:18,956 --> 00:05:33,494 @TraduZic