0:00:00.423,0:00:05.309 السنة الماضية، كنت أعيش مع عائلة [br]من السكان الأصليين للهند. 0:00:06.547,0:00:08.228 وفي ظهر أحد الأيام، 0:00:08.252,0:00:10.680 كان الابن الصغير يأكل، 0:00:10.704,0:00:15.805 رأيته وهو يخبىء بسرعةٍ [br]طبق الكاري وراء ظهره. 0:00:16.694,0:00:21.278 أخذ الأمر مني الكثير لإقناعه[br]بأن يرني ماذا كان يأكل. 0:00:21.994,0:00:25.345 اتضح أنها يرقات العثة، 0:00:25.369,0:00:28.748 طعام تقليدي شهي عند سكان الهند الأصليين. 0:00:29.364,0:00:30.575 صرخت قائلةً: 0:00:30.599,0:00:33.067 "يا إلهي، أنت تأكل هذا! 0:00:33.091,0:00:35.421 أتمنى بقاء القليل لأجلي!" 0:00:36.466,0:00:38.928 رأيت عدم التصديق في عيون الصبي. 0:00:38.952,0:00:40.833 أنت… تأكلين هذا؟" 0:00:42.388,0:00:45.338 أجبت قائلة: "نعم، أحبها." 0:00:46.513,0:00:49.846 أدركت أنه لا يثق بي مطلقًا. 0:00:50.678,0:00:55.413 كيف لامراة حضارية، متعلمة [br]أن تحب مثل هذا الطعام؟ 0:00:56.562,0:01:00.277 وفيما بعد، تطرقت لهذا الموضوع مع أبيه، 0:01:00.301,0:01:03.388 واتضح أنه أمر ٌحساس جدًا. 0:01:04.793,0:01:06.831 قال أمور مثل: 0:01:06.855,0:01:10.190 "أوه، فقط ابني هذا يحب أكلها. 0:01:10.214,0:01:13.084 قلنا له: 'أن يتركها. إنها سيئة' 0:01:13.108,0:01:14.978 لكنه لم يستمع، كما ترين. 0:01:15.002,0:01:18.275 نحن تركنا أكل كل هذا منذ وقت طويل." 0:01:19.763,0:01:21.831 سألته: "لماذا؟" 0:01:22.752,0:01:25.126 "هذا طعامكم التقليدي. 0:01:26.108,0:01:28.700 ومتوفر في بيئتكم، 0:01:28.724,0:01:30.170 ومغذي، 0:01:30.194,0:01:32.898 وبإمكاني أن أشهد بأنه لذيذ. 0:01:33.584,0:01:35.554 لمَ من الخطأ أكله؟" 0:01:36.768,0:01:38.437 صمت الرجل. 0:01:39.360,0:01:40.529 سألته: 0:01:40.998,0:01:45.343 "هل أخبركم أحد أن طعامكم سيىء، 0:01:45.367,0:01:48.472 وبأنه من الرجعية أكله، 0:01:48.496,0:01:49.984 وليس حضاريًا؟" 0:01:51.960,0:01:53.683 أومأ رأسه بصمتٍ. 0:01:55.069,0:02:01.209 وهذه كانت مرة من المرات العديدة في عملي[br]مع السكان الأصليين في الهند 0:02:01.233,0:02:03.537 التي أشاهد فيها الخجل من الطعام، 0:02:04.545,0:02:08.171 الخجل من الطعام الذي تحبون أكله، 0:02:08.195,0:02:11.372 الطعام الذي كان يؤكل لأجيال، 0:02:11.396,0:02:13.416 أصبح بنحو ما متدني، 0:02:13.440,0:02:14.813 وحتى غير آدمي. 0:02:16.008,0:02:21.152 هذا الخجل غير مقتصر على الأطعمة الردئية 0:02:21.176,0:02:23.997 ربما كالحشرات أو الفئران، 0:02:24.021,0:02:27.203 لكنه يمتد إلى الأطعمة العادية: 0:02:27.227,0:02:29.219 كالخضروات البرية، 0:02:29.243,0:02:32.035 عيش الغراب، الزهور، 0:02:32.059,0:02:36.403 بشكل أساسي، أي محصول عشبي [br]بدلًا من المزروع. 0:02:37.172,0:02:40.708 في شعوب الهند الأصليين، هذا الخجل [br]موجود بقوةٍ، 0:02:41.946,0:02:43.700 أي شيء يستطيع أن يثيره. 0:02:44.308,0:02:49.194 تم تعيين مدير مدرسة نباتي [br]من الطبقة العليا في المدرسة، 0:02:49.218,0:02:53.666 وفي خلال اسابيع، أخبر الأطفال آبائهم [br]أنه من المقرف أكل السلطعونات 0:02:53.690,0:02:55.364 أو من الإثم أكل اللحم. 0:02:56.202,0:03:00.272 برنامج تغذية حكومي يقدم الأرز[br]الأبيض المفلفل، 0:03:00.296,0:03:03.392 وبسبب ذلك لا أحد يريد أكل [br]الأرز الأحمر أو الدُّخن. 0:03:03.984,0:03:08.798 وصلت منظمة غير ربحية لهذه القرية[br]وقدمت جدول غذائي مثالي للحوامل. 0:03:09.344,0:03:10.640 ذهبن إلى هناك. 0:03:10.664,0:03:13.015 ولكن كل الأمهات الحوامل يشعرن بالحزن 0:03:13.039,0:03:15.581 لأن ليس بإمكانهن شراء التفاح أو العنب 0:03:16.009,0:03:19.219 والناس ينسون إلى حد ما الفاكهة 0:03:19.243,0:03:21.492 التي يمكن جمعها من أراضي الغابات. 0:03:22.611,0:03:23.999 عاملو الصحة، 0:03:25.086,0:03:27.206 المبشرون المتدينون، 0:03:27.230,0:03:29.668 موظفو الحكومة العشوائيين 0:03:29.692,0:03:32.664 وحتى أطفالهم المتعلمين 0:03:32.688,0:03:37.264 حرفيًا يصرخون فى الشعب الأصلي 0:03:37.288,0:03:40.562 لأن طعامهم ليس جيدًا بما يكفي، 0:03:40.586,0:03:42.238 ليس أيضًا حضاريًا. 0:03:43.480,0:03:46.024 وبهذا تستمر هذه الأطعمة بالاختفاء، 0:03:46.972,0:03:48.519 قليلًا بمرور الوقت. 0:03:49.836,0:03:54.185 أتساءل هل سبق لكم أن فكرتم 0:03:54.209,0:03:57.754 إذ كان لمجتمعاتكم تاريخ مماثل[br]لهذا بشأن الطعام. 0:03:59.468,0:04:02.671 لو تحدثتم مع جدتكم [br]البالغة من العمر 90 عام، 0:04:03.587,0:04:07.493 سوف تحكي لكم عن أطعمة[br]لم تسمعوا عنها أبدًا. 0:04:08.631,0:04:11.390 هل أنتم على دراية بكمية طعام مجتمعكم 0:04:11.414,0:04:13.280 الذي لم يعد متوفرًا لكم؟ 0:04:14.652,0:04:16.488 أخبرني خبراء محليين 0:04:16.512,0:04:22.374 أن الاقتصاد الغذائي في جنوب أفريقيا[br]يعتمد الآن بالكامل على الأطعمة المستوردة. 0:04:23.493,0:04:25.637 أصبحت الذرة الغذاء الأساسي، 0:04:25.661,0:04:31.635 بينما اختفت الذرة الرفيعة المحلية[br]والدُّخن والبصل والدرنات. 0:04:32.384,0:04:35.406 وأيضًا البقوليات والخضروات البرية، 0:04:35.430,0:04:39.058 بينما يأكل الناس البطاطا، [br]والبصل والملفوف والجزر. 0:04:39.921,0:04:41.771 في بلدي، 0:04:41.795,0:04:44.598 خسارة هذه الأطعمة أمرٌ فادح. 0:04:45.077,0:04:49.144 الهند الحديثة عالقة مع الأرز والقمح 0:04:49.168,0:04:51.352 وداء السكري. 0:04:52.220,0:04:57.401 وقد نسينا تمامًا أطعمة مثل الأنواع [br]المتنوعة الضخمة من الدرنات، 0:04:57.425,0:05:01.260 وعصارة الأشجار والسمك والمحار، 0:05:01.284,0:05:03.176 وزيوت البذور، 0:05:03.200,0:05:07.285 والرخويات، وعيش الغراب والحشرات، 0:05:07.309,0:05:10.436 ولحوم صغار الحيوانات[br]غير المُهددة بالانقراض، 0:05:10.460,0:05:14.629 كل ما اعتدنا توافره في محيطنا. 0:05:15.804,0:05:17.645 حسنًا، أين اختفى هذا الطعام؟ 0:05:18.630,0:05:21.719 لماذا أطعمتنا الحديثة محدودة للغاية؟ 0:05:22.895,0:05:29.044 بإمكاننا التحدث عن الأسباب [br]السياسية والاقتصادية والبيئية المعقدة، 0:05:29.068,0:05:33.349 ولكنني هنا اليوم للتحدث عن ظاهرة [br]الخجل التي تصيب الكثير من الناس، 0:05:34.590,0:05:38.315 لأن الخجل هو النقطة الحاسمة 0:05:38.339,0:05:42.438 التى بسببها اختفى الطعام من أطباقنا. 0:05:43.444,0:05:44.900 ما الذي يفعله الخجل؟ 0:05:45.845,0:05:48.512 الخجل يجعلكم تشعرون بأنكم صغار، 0:05:48.536,0:05:50.071 وتعساء، 0:05:50.095,0:05:51.317 وغير جديرين بالاستحقاق، 0:05:51.341,0:05:52.715 وغير آدمين. 0:05:53.543,0:05:57.549 الخجل يخلق تنافرًا معرفيًا. 0:05:58.115,0:05:59.906 يشوه قصص الطعام. 0:06:00.963,0:06:02.676 دعونا نأخذ هذا المثال. 0:06:03.549,0:06:05.793 ما رأيكم أن يكون لديكم 0:06:06.742,0:06:08.945 صنف أساسي ورائع ومتنوع 0:06:09.817,0:06:13.113 ومتوفر بكثرة في بيئتكم؟ 0:06:13.137,0:06:15.298 وكل ما عليكم فعله هو جمعه، 0:06:15.322,0:06:17.695 وتجفيفه وتخزينه، 0:06:17.719,0:06:20.093 ويكون متوفر لديكم طوال العام 0:06:20.117,0:06:24.033 لطهي أكبر عدد ممكن من الأطباق [br]التي ترغبونها. 0:06:24.701,0:06:28.516 الهند كان لديها طعام مماثل يُدعى "ماهوا"، 0:06:28.540,0:06:29.981 هذه الزهرة هناك. 0:06:30.989,0:06:34.895 ولقد كنت أبحث عن هذا [br]الطعام خلال الثلاث سنوات الأخيرة. 0:06:35.651,0:06:40.230 وهو معروف في تراث السكان الأصليين[br]بقيمته الغذائية العالية، 0:06:40.254,0:06:42.311 وأيضًا في الأبحاث العلمية. 0:06:43.130,0:06:44.997 بالنسبة للسكان الأصليين، 0:06:45.021,0:06:49.398 كان يُستخدم كطبق رئيسي لمدة أربعة[br]إلى ستة شهورٍ في السنة. 0:06:50.739,0:06:54.447 بطرق عديدة، هو مشابه للمارولا المحلية، 0:06:54.471,0:06:57.403 باستثناء أن هذه زهرة، ليست فاكهة. 0:06:58.236,0:07:00.169 أينما كانت الغابات غنية، 0:07:00.193,0:07:03.548 بإمكان الناس الحصول[br]على طعامٍ كافٍ طوال العام 0:07:03.572,0:07:05.441 وما يكفي لبيعه. 0:07:06.292,0:07:11.273 وجدت 35 طبقًا مختلفًا للماهوا، 0:07:11.297,0:07:13.971 والذي لم يعد يُطهى بعد الآن. 0:07:15.225,0:07:19.860 لم يعد هذا الطعام متعارفًا عليه كطعام، 0:07:19.884,0:07:22.036 ولكن كمادة خام للخمور. 0:07:23.162,0:07:25.830 بل يمكن أن يتم القبض عليكم[br]لوجوده في منزلكم. 0:07:26.417,0:07:28.597 فما السبب؟ الخجل. 0:07:29.211,0:07:32.646 تحدثت مع السكان الأصليين[br]في جميع أنحاء الهند 0:07:32.670,0:07:35.211 عن لماذا لم يعد الماهوا يؤكل. 0:07:35.701,0:07:38.173 وحصلت على نفس الإجابة بالضبط. 0:07:39.237,0:07:42.484 "أوه، كنا نأكله عندما كنا في غاية[br]الفقر ونموت جوعًا. 0:07:43.405,0:07:45.224 فلماذا يجب أن نأكله الآن؟ 0:07:45.248,0:07:47.375 لدينا الأرز أو القمح." 0:07:48.574,0:07:50.869 وتقريبًا في نفس الوقت، 0:07:50.893,0:07:54.111 يسألني أشخاص أيضًا[br]عن قيمة الماهوا الغذائية. 0:07:54.835,0:07:58.500 هناك دائمًا قصص مع كبار السن ممن[br]اعتادوا أكل الماهوا. 0:07:59.222,0:08:03.186 "هذه الجدة، كان لديها 10 أطفال، 0:08:03.210,0:08:07.543 وما زالت تعمل بجد،[br]لم تتعب أبدًا، ولم تمرض أبدًا." 0:08:08.896,0:08:13.584 نفس القصة المزدوجة بالضبط في كل مكان. 0:08:14.634,0:08:15.865 كيف؟ 0:08:16.442,0:08:18.648 كيف يمكن لنفس الطعام 0:08:18.672,0:08:23.764 أن يكون مغذيًا للغاية [br]وطعامًا أيضًا للفقراء، 0:08:23.788,0:08:25.706 تقريبًا في نفس الجملة؟ 0:08:26.822,0:08:28.906 وينطبق الشيء نفسه على أغذية [br]الغابات الأخرى. 0:08:29.653,0:08:32.612 لقد سمعت قصة ينفطر لها القلب 0:08:32.636,0:08:35.528 عن الفقر والمجاعات، 0:08:35.552,0:08:39.376 عن أناس يعيشون على المهملات [br]الملقاة في الغابات، 0:08:40.455,0:08:42.001 لأنه لا يوجد طعام. 0:08:43.207,0:08:45.272 ولما بحثت بشكل أعمق، 0:08:45.296,0:08:49.029 اتضح أن النقص[br]لم يكن من الطعام، 0:08:49.053,0:08:51.586 ولكن من شيء يستحق الاحترام مثل الأرز. 0:08:52.396,0:08:54.061 سألتهم: 0:08:54.085,0:08:57.838 "كيف تعلمتم أن القمامة صالحة للأكل؟ 0:08:59.141,0:09:03.878 من أخبركم أن هذه الدرنات [br]مُرة المذاق يمكن تحليتها 0:09:03.902,0:09:06.213 بتركها في جدول ماء طوال الليل؟ 0:09:07.380,0:09:10.395 أو كيف تستخرجون اللحم[br]من قوقع الحلزون؟ 0:09:10.419,0:09:12.869 أو كيف تضعون فخًا لفأر بري؟" 0:09:14.085,0:09:17.327 حينها يبدأون بحك رؤوسهم، 0:09:17.351,0:09:20.487 ويدركون أنهم تعلموا ذلك من كبار السن، 0:09:21.347,0:09:27.265 يدركون أن أجدادهم عاشوا [br]على هذه الأطعمة لقرون 0:09:27.289,0:09:29.470 قبل أن يأتي الأرز في طريقهم، 0:09:29.494,0:09:32.529 وكانوا أكثر صحةً من جيلهم. 0:09:34.029,0:09:36.318 حسنًا، هذا ما يفعله الطعام، 0:09:37.898,0:09:39.467 أما ما يفعله الخجل: 0:09:39.491,0:09:45.857 هو جعل الطعام وتقاليد الطعام [br]تختفي من حياة الناس وذكرياتهم 0:09:45.881,0:09:48.051 دون أن يدركوا ذلك. 0:09:49.971,0:09:52.914 حسنًا، كيف نتراجع عن هذا الاتجاه؟ 0:09:53.847,0:09:59.882 كيف نستعيد نظامنا الجميل المعقد[br]من الأطعمة الطبيعية، 0:10:01.017,0:10:05.818 الطعام الذي تقدمه لنا أمهاتنا بمحبة[br]وفقًا لنظامها الخاص، 0:10:06.718,0:10:10.864 طعام أعدته جداتنا ببهجة 0:10:10.888,0:10:13.768 ويأكله أجدادنا بكل امتنان، 0:10:14.786,0:10:19.487 طعام صحي ومحلي وطبيعي، 0:10:19.511,0:10:22.311 متنوع ولذيذ، 0:10:22.335,0:10:25.312 ولا يتطلب الزراعة، 0:10:25.336,0:10:27.477 ولا يضر بنظامنا البيئي، 0:10:27.501,0:10:29.106 ولا يكلف شيئًا؟ 0:10:30.360,0:10:32.210 كلنا بحاجة لهذا الطعام، 0:10:32.234,0:10:35.338 ولا أعتقد أنني مضطرة أن أخبركم السبب. 0:10:36.489,0:10:40.093 لست مضطرة أن أخبركم[br]حول أزمة الصحة العالمية، 0:10:40.117,0:10:42.659 تغيّر المناخ وأزمة المياه، 0:10:42.683,0:10:44.023 وإجهاد التربة، 0:10:44.047,0:10:46.039 وانهيار النظم الزراعية، 0:10:46.063,0:10:47.218 كل ذلك. 0:10:48.040,0:10:52.333 ولكن بالنسبة لي، هناك أسباب لا تقل أهمية[br]مثل لماذا نحتاج هذه الأطعمة 0:10:52.357,0:10:54.139 نشعر بها بشدة، 0:10:55.059,0:10:57.652 لأن الطعام يعني الكثير، كما تعرفون. 0:10:58.355,0:11:02.072 الطعام هو التغذية والراحة، 0:11:02.096,0:11:04.861 والإبداع والمجتمع، 0:11:04.885,0:11:08.610 والمتعة والأمان والهوية، 0:11:08.634,0:11:09.992 [br]وأكثر من ذلك بكثير. 0:11:10.708,0:11:13.097 كيف أن ارتباطنا بطعامنا 0:11:13.121,0:11:15.189 يحدد الكثير في حياتنا. 0:11:15.745,0:11:18.280 يحدد كيف نتواصل مع أجسادنا، 0:11:19.027,0:11:21.391 لأن أجسادنا هي تقريبًا طعام. 0:11:22.192,0:11:25.759 يحدد إحساسنا الأساسي بالتواصل 0:11:25.783,0:11:27.326 [br]مع وجودنا. 0:11:28.464,0:11:31.501 نحتاج إلى هذه الأطعمة معظم اليوم 0:11:31.525,0:11:35.376 لنكن قادرين على إعادة تحديد مساحتنا كبشر 0:11:35.400,0:11:37.677 [br]ضمن المخطط الطبيعي للأشياء. 0:11:38.507,0:11:41.169 وهل نحن بحاجة إلى إعادة تعريف اليوم؟ 0:11:43.692,0:11:47.682 بالنسبة لي، الجواب الحقيقي [br]الوحيد هو الحب، 0:11:49.261,0:11:54.247 لأن الحب هو الشيء الوحيد[br]الذي يجعلنا نواجه الخجل. 0:11:55.571,0:12:00.499 وكيف نجلب المزيد من هذا [br]الحب في تواصلنا مع طعامنا؟ 0:12:02.285,0:12:06.065 بالنسبة لي، بشكل كبير، الحب هو 0:12:06.089,0:12:09.857 الرغبة في الهدوء، 0:12:10.826,0:12:14.193 لأخذ الوقت الكاف لنشعر، 0:12:14.217,0:12:18.470 نحس ونستمع ونستفسر. 0:12:19.704,0:12:22.188 ربما الاستماع إلى أجسادنا. 0:12:22.875,0:12:29.587 ماذا يحتاجون من عاداتنا [br]الغذائية ومعتقداتنا 0:12:30.188,0:12:31.565 وإدماننا بالموروثات؟ 0:12:32.488,0:12:36.497 قد نستغرق وقتًا لفحص تلك المعتقدات. 0:12:37.159,0:12:38.756 من أين أتت؟ 0:12:39.586,0:12:42.115 يمكن أن تعود إلى طفولتنا. 0:12:43.012,0:12:44.719 ما الأطعمة التي أحببناها فيما بعد، 0:12:45.577,0:12:47.107 ما الذي تغير؟ 0:12:47.940,0:12:53.038 يمكن أن يكون قضاء أمسية هادئة مع مسن، 0:12:53.062,0:12:55.748 والاستماع إلى ذكريات طعامه، 0:12:55.772,0:12:58.697 وربما حتى مساعدتهم في طهي شيء يحبونه 0:12:58.721,0:13:00.162 ومشاركة الوجبة. 0:13:02.035,0:13:06.251 يمكن أن يكون الحب حول تذكر 0:13:06.275,0:13:08.433 أن الإنسانية واسعةٌ 0:13:08.457,0:13:10.279 وتختلف خيارات الطعام. 0:13:11.018,0:13:14.782 يمكن أن يكون عن طريق[br]إظهار الاحترام والفضول 0:13:14.806,0:13:16.663 بدلًا من اللوم. 0:13:16.687,0:13:20.375 عندما نرى شخصًا ما يستمتع[br]بطعام غير مألوف للغاية. 0:13:22.344,0:13:25.647 الحب قد يكون أخذ الوقت للاستفسار، 0:13:26.591,0:13:28.423 للبحث عن المعلومات، 0:13:28.447,0:13:30.326 للوصول إلى روابط. 0:13:31.233,0:13:34.598 يمكن أن يكون حتى نزهة هادئة بين النباتات 0:13:35.485,0:13:39.969 لمعرفة ما إذا كان هناك نبات معين[br]يتحدث إليكم. 0:13:39.993,0:13:41.159 ذلك يحدث. 0:13:41.183,0:13:42.793 يتحدثون معي طوال الوقت. 0:13:44.940,0:13:46.493 والأهم من ذلك كله، 0:13:46.517,0:13:51.271 الحب هو الثقة بتلك الخطوات[br]الاستكشافية الصغيرة 0:13:51.295,0:13:54.812 التي لديها القدرة على قيادتنا[br]إلى شيء أكبر، 0:13:55.738,0:13:58.605 وأحيانًا لإجابات مفاجئة جدًا. 0:13:59.756,0:14:02.981 أخبرتني طبيبة من السكان [br]الأصليين ذات مرة 0:14:03.005,0:14:06.454 بأن الحب هو المشي على أرضنا الأم 0:14:06.478,0:14:08.859 كطفلها المحبوب، 0:14:10.108,0:14:14.866 لتثقوا أنها تُقدر النية الصادقة، 0:14:14.890,0:14:17.044 وتعرف كيف توجه خطواتنا. 0:14:17.808,0:14:19.882 أتمنى أن أكون قد ألهمتكم 0:14:19.906,0:14:23.453 للبدء في إعادة التواصل[br]مع طعام أجدادكم. 0:14:23.477,0:14:24.936 شكرًا على استماعكم. 0:14:24.960,0:14:27.141 (تصفيق)