WEBVTT 00:00:00.423 --> 00:00:05.309 Vitin e kaluar, po jetoja me këtë familje vendase në Indi. 00:00:06.547 --> 00:00:08.228 Një pasdite, 00:00:08.252 --> 00:00:10.680 djali i ri ishte duke ngrënë, 00:00:10.704 --> 00:00:15.805 në momentin që më shikoi, ai shpejt e fshehi kërrin pas shpinës. 00:00:16.694 --> 00:00:21.278 I nevojitej shumë bindje për të më treguar se cfarë ishte dukë ngrënë. 00:00:21.994 --> 00:00:25.345 Doli të ishte larvë e tenjës, 00:00:25.369 --> 00:00:28.748 një delikatesë tradicionale për njerëzit indigjen Madia. 00:00:29.364 --> 00:00:30.575 Unë qava, 00:00:30.599 --> 00:00:33.067 "Oh Zot, je duke i ngrënë këto?! 00:00:33.091 --> 00:00:35.421 Shpresoj që ka mbetur pak edhe për mua." 00:00:36.466 --> 00:00:38.928 Pashë mosbesim në sytë e djalit. NOTE Paragraph 00:00:38.952 --> 00:00:40.833 "Ju... i hani këto?" NOTE Paragraph 00:00:42.388 --> 00:00:45.338 "Unë i dua këto", u përgjigja unë. NOTE Paragraph 00:00:46.513 --> 00:00:49.846 E vërejta se nuk po më besonte aspak. 00:00:50.678 --> 00:00:53.045 Si ka mundësi që një grua e civilizuar, e edukuar 00:00:53.045 --> 00:00:55.413 të pëlqej ushqimin e njejtë si ai? 00:00:56.562 --> 00:01:00.277 Më vonë, unë diskutova këtë temë me babain e tij, 00:01:00.301 --> 00:01:03.388 dhe rezultoi të ishte një cështje shumë sensitive. 00:01:04.793 --> 00:01:06.831 Ai tha gjëra si : 00:01:06.855 --> 00:01:10.190 " Oh, vetëm djalit tim i pëlqen të ushqehet me të. 00:01:10.214 --> 00:01:13.084 Ne i themi atij, 'Hiq dorë, është e keqe.' 00:01:13.108 --> 00:01:14.978 Ai nuk dëgjon, ju e shihni. 00:01:15.002 --> 00:01:18.915 Ne kemi hequr dorë nga ushqyerja me një gjë të tillë shumë kohë më parë." NOTE Paragraph 00:01:19.763 --> 00:01:21.831 " Pse? " -pyeta unë. 00:01:22.752 --> 00:01:25.126 "Ky është ushqimi juaj tradicional, 00:01:26.108 --> 00:01:28.700 është në dispozicion në ambientin tuaj, 00:01:28.724 --> 00:01:30.170 është i shëndetshëm, 00:01:30.194 --> 00:01:32.898 dhe unë mund tju garantoj që është e shijshme. 00:01:33.584 --> 00:01:35.554 Pse është keq të ushqehemi me të?" NOTE Paragraph 00:01:36.768 --> 00:01:38.437 Zotëriu ra në heshtje. NOTE Paragraph 00:01:39.360 --> 00:01:40.529 Unë pyeta: 00:01:40.998 --> 00:01:45.343 " A ju kanë thënë se ushqimi juaj është i keq, 00:01:45.367 --> 00:01:48.472 se ta hash atë është e prapambetur, 00:01:48.496 --> 00:01:49.984 jo e civilizuar?" NOTE Paragraph 00:01:51.960 --> 00:01:53.683 Me qetësi, ai pohoi me kokë, NOTE Paragraph 00:01:55.069 --> 00:02:01.209 Kjo ishte një nga shumë herët ne punen time me njerëz vendas në Indi 00:02:01.233 --> 00:02:03.537 që kam dëshmuar turpin rreth ushqimit, 00:02:04.545 --> 00:02:08.171 turpin ndaj ushqimit që të pëlqen, 00:02:08.195 --> 00:02:11.372 ushqimit që është ngrënë ndër gjenerata me radhë, 00:02:11.396 --> 00:02:13.416 qenka në një mënyrë inferior, 00:02:13.440 --> 00:02:14.813 madje edhe jonjerëzor. 00:02:16.008 --> 00:02:21.152 Ky turp nuk është i kufizuar në ushqime jo të zakonshme, të ngjitshme, 00:02:21.176 --> 00:02:23.997 si insektet ose minjtë, ndoshta, 00:02:24.021 --> 00:02:27.203 por kjo zgjatet edhe në ushqime të rregullta: 00:02:27.227 --> 00:02:29.219 perimet e bardha, 00:02:29.243 --> 00:02:32.035 kërpudhat, lulet 00:02:32.059 --> 00:02:36.403 teknikisht, gjithcka që rrëmohet por nuk kultivohet. NOTE Paragraph 00:02:37.172 --> 00:02:40.708 Në Indinë indigjene, ky turp është i pranishëm në cdo sferë. 00:02:41.946 --> 00:02:43.700 Cdo gjë mund ta nxit atë. 00:02:44.308 --> 00:02:49.194 Një magjistër vegjetarian i shkallës së lartë punësohet në një shkollë, 00:02:49.218 --> 00:02:53.666 brenda disa javëve, fëmijët i thonë prindërve të tyre se sa e shpifur është të hash karbohidrate 00:02:53.690 --> 00:02:55.364 ose mëkat të hash mish. 00:02:56.202 --> 00:03:00.272 Një program nutricioni i qeverisë shërben oriz pushatak, 00:03:00.296 --> 00:03:03.392 tani askush nuk dëshiron të konsumoj oriz të kuq ose mel. 00:03:03.984 --> 00:03:08.798 Një OJQ ofron një dietë ideale për gratë shtatzënë në këtë fshat. 00:03:09.344 --> 00:03:10.640 Ja ku e keni. 00:03:10.664 --> 00:03:13.015 Të gjitha nënat e ardhshme ndjehen të trishtuara 00:03:13.039 --> 00:03:15.581 që nuk mund të përballojnë financiarisht molla dhe krepa. 00:03:16.009 --> 00:03:19.219 Njerëzit thjesht i harrojnë frutat 00:03:19.243 --> 00:03:21.492 që mund të merren nga toka e pyllit. 00:03:22.611 --> 00:03:23.999 Punonjësit e shëndetësisë, 00:03:25.086 --> 00:03:27.206 misionarët fetar. 00:03:27.230 --> 00:03:29.668 punonjësit e rëndomtë të qeverisë 00:03:29.692 --> 00:03:32.664 madje edhe fëmijët e tyre të edukuar 00:03:32.688 --> 00:03:37.264 bukfalisht, po i akuzojnë njerëzit indigjen 00:03:37.288 --> 00:03:40.562 se ushqimi i tyre nuk është aq i mirë, 00:03:40.586 --> 00:03:42.238 jo aq i civilizuar. 00:03:43.480 --> 00:03:46.024 Në këtë mënyrë ushqimi vazhdon të zhduket, 00:03:46.972 --> 00:03:48.519 pak nga pak në një kohë të caktuar. NOTE Paragraph 00:03:49.836 --> 00:03:54.185 Po pyes nëse ndonjëri nga ju ka konsideruar 00:03:54.209 --> 00:03:57.754 se a mund të kenë komunitetet tuaja një histori të ngjashme rreth ushqimit. 00:03:59.468 --> 00:04:02.671 Nëse do të flisnit me gjyshen tuaj 90-vjecare, 00:04:03.587 --> 00:04:05.540 a do t'i përmendte ajo disa ushqime 00:04:05.540 --> 00:04:08.631 të cilat as nuk i keni parë e as nuk keni dëgjuar për to? 00:04:08.631 --> 00:04:11.390 A jeni të vetëdijshëm se sa nga ushqimi i komunitetit tuaj 00:04:11.414 --> 00:04:13.280 nuk është më në dispozicion për juve? NOTE Paragraph 00:04:14.652 --> 00:04:16.488 Ekspertët vendas më thonë 00:04:16.512 --> 00:04:22.374 se ekonomia ushqimore e Afrikës Jugore tani varet plotësisht nga ushqimet e importuara. 00:04:23.493 --> 00:04:25.637 Misri është bërë primar, 00:04:25.661 --> 00:04:31.635 përderisa melekuqja, meli, kokrrat, zhardhokët janë të gjitha të humbura. 00:04:32.384 --> 00:04:35.406 Kështu janë edhe legumet dhe perimet, 00:04:35.430 --> 00:04:39.058 derisa njerëzit hanë patate dhe qepë, lakra dhe karrota. NOTE Paragraph 00:04:39.921 --> 00:04:41.771 Në vendin tim, 00:04:41.795 --> 00:04:44.598 kjo humbje e ushqimit është kolosale. 00:04:45.077 --> 00:04:49.144 India moderne ka mbetur me oriz, drithëra 00:04:49.168 --> 00:04:51.352 dhe diabet. 00:04:52.220 --> 00:04:57.401 Dhe ne kemi harruar plotësisht ushqimet sic janë larmitë e zhardhokëve, 00:04:57.425 --> 00:05:01.260 sapitë e pemëve, peshku dhe butakët, 00:05:01.284 --> 00:05:03.176 farat e vajit, 00:05:03.200 --> 00:05:07.285 molusqet, kërpudhat, insektet, 00:05:07.309 --> 00:05:10.436 mishrat e kafshëve të vogla, jo të rrezikuara, 00:05:10.460 --> 00:05:14.629 që kanë qenë të gjitha të disponueshme në rrethinat tona. NOTE Paragraph 00:05:15.804 --> 00:05:17.645 Ku ka mbetur ky ushqim? 00:05:18.630 --> 00:05:21.719 Pse janë shportat tona të ushqimit aq të vogla? 00:05:22.895 --> 00:05:29.044 Ne mund të flasim për arsyet komplekse politike, ekonomike dhe ekologjike, 00:05:29.068 --> 00:05:33.349 por unë jam këtu të flas për fenomenin njerëzor, turpin. 00:05:34.590 --> 00:05:38.315 sepse turpi është një pikë kruciale 00:05:38.339 --> 00:05:42.438 me të cilin ushqimi me të vërtetë zhduket nga pjata jote. NOTE Paragraph 00:05:43.444 --> 00:05:44.900 Cfarë bën turpi? 00:05:45.845 --> 00:05:48.512 Turpi të bën të ndjehesh i vogël, 00:05:48.536 --> 00:05:50.071 i trishtuar, 00:05:50.095 --> 00:05:51.317 jo i vlefshëm, 00:05:51.341 --> 00:05:52.715 jo njerëzor. 00:05:53.543 --> 00:05:57.549 Turpi krijon një disonancë kognitive. 00:05:58.115 --> 00:05:59.906 Ai shtrembëron historitë e ushqimit. NOTE Paragraph 00:06:00.963 --> 00:06:02.676 Më lini të marr një shembull. 00:06:03.549 --> 00:06:05.793 Si do të doje të kishe 00:06:05.793 --> 00:06:08.945 një ushqim bazik, të mrekullueshëm dhe të përshtatshëm, 00:06:09.817 --> 00:06:13.113 që është i disponueshëm me bollëk në mjedisin tuaj? 00:06:13.137 --> 00:06:15.298 E vetmja gjë që duhet të bëni është ta mbledhni, ta thani, ta ruani, 00:06:15.322 --> 00:06:17.695 dhe duhet ta bëni këtë për një vit 00:06:17.719 --> 00:06:20.093 që të gatuani sa më shumë pjata që dëshironi me atë. 00:06:20.117 --> 00:06:24.033 India kishte një ushqim të quajtur "mahua," 00:06:24.701 --> 00:06:27.746 kjo lulja këtu. 00:06:27.746 --> 00:06:31.289 Unë kam qenë duke e hulumtuar këtë ushqim për 3 vitet e fundit. 00:06:31.289 --> 00:06:34.895 Shquhet si ushqim i shëndetshëm në traditën indigjene 00:06:35.651 --> 00:06:40.230 dhe në njohuritë shkencore. 00:06:40.254 --> 00:06:42.311 Për vendasit, 00:06:43.130 --> 00:06:45.861 ka qenë primar për 4 deri në 6 muaj në vit. 00:06:45.861 --> 00:06:49.398 Në shumë mënyra, është i ngjajshëm me marulën tuaj lokale, 00:06:50.739 --> 00:06:54.447 përvec se është lule, jo frut. 00:06:54.471 --> 00:06:57.403 Aty ku pyjet janë të pasura. 00:06:57.403 --> 00:07:00.169 njerëzit ende mund t'i hanë gjatë gjithë vitit 00:07:00.193 --> 00:07:03.548 dhe janë mjaft të tepërta sa të shiten. 00:07:03.572 --> 00:07:05.441 Kam gjetur 35 specialitete me mahua NOTE Paragraph 00:07:06.292 --> 00:07:11.273 që askush nuk i konsumon më. 00:07:11.297 --> 00:07:13.971 Ky ushqim nuk njihet më si ushqim, 00:07:15.225 --> 00:07:19.860 por si material i gjallë për liker. 00:07:19.884 --> 00:07:22.036 Mund të arrestoheni nëse e keni në shtëpi. 00:07:23.162 --> 00:07:25.830 Arsyeja? Turpi. 00:07:26.417 --> 00:07:29.211 Kam folur me njerëz indigjen në të gjithë Indinë 00:07:29.211 --> 00:07:32.646 se pse nuk konsumohet më mahua. 00:07:35.701 --> 00:07:38.173 Dhe mora në cdo vend përgjigjien e njejtë. 00:07:39.237 --> 00:07:42.484 "Oh, e kemi ngrënë kur kemi qenë të varfër dhe duke vdekur nga uria. 00:07:43.405 --> 00:07:45.224 Pse duhet ta hamë tani? 00:07:45.248 --> 00:07:47.375 Ne kemi oriz dhe grurë,." 00:07:48.574 --> 00:07:50.869 Dhe pothuajse në të njejtën frymë, 00:07:50.893 --> 00:07:54.111 njerëzit me tregojnë se sa e shëndetshme është mahua." 00:07:54.835 --> 00:07:58.500 Gjithmonë ka histori të të moshurave që kanë ngrënë mahua. 00:07:59.222 --> 00:08:03.186 "Kjo gjyshe e jona ka pasur 10 fëmijë, 00:08:03.210 --> 00:08:07.543 pavarësisht, ajo ka vazhduar të punojë shumë, pa u lodhur, pa u sëmurë." 00:08:08.896 --> 00:08:13.584 Ky rrëfim i njejtë gjithkund. 00:08:14.634 --> 00:08:15.865 Si ka mundësi? 00:08:16.442 --> 00:08:18.648 Si ka mundësi që ushqimi i njejtë 00:08:18.672 --> 00:08:23.764 të perceptohet si shumë i shëndetshëm dhe njëkohësisht ushqim i varfërisë, 00:08:23.788 --> 00:08:25.706 pothuajse në të njejtën fjali? NOTE Paragraph 00:08:26.822 --> 00:08:29.653 E njejta vlen edhe për ushqimet e tjera të pyllit. 00:08:29.653 --> 00:08:32.612 Kam dëgjuar histori pas historive dëshpëruese, 00:08:32.636 --> 00:08:35.528 të skajshmërisë dhe urisë, 00:08:35.552 --> 00:08:39.376 të njerëzve që kanë mbijetuar me mbeturina të gjetura në pyll. 00:08:40.455 --> 00:08:42.001 sepse aty nuk kishte ushqim. 00:08:43.207 --> 00:08:45.272 Nëse gërmoj më thellë, 00:08:45.296 --> 00:08:47.162 kuptoj se mangësia e ushqimit 00:08:47.162 --> 00:08:50.249 nuk ishte për dicka të respektueshme si orizi. 00:08:52.396 --> 00:08:54.061 Unë i pyeta ata, 00:08:54.085 --> 00:08:57.838 "Si kuptuat se të ashtuquajturat mbeturina janë të ngrënshme? 00:08:59.141 --> 00:09:03.878 Kush ju tha juve se zhardhokët tuaj të hidhur 00:09:03.902 --> 00:09:07.380 do të ëmbëlsohen nëse qëndrojnë gjatë gjithë natës në burim? 00:09:07.380 --> 00:09:10.395 Apo si të merrni mishin nga një guacë e kërmillit? 00:09:10.419 --> 00:09:12.869 Apo si të bëni një grackë për një mi të egër?" 00:09:14.085 --> 00:09:17.327 Kjo ndodh kur ata fillojnë të kruajnë kokat e tyre, 00:09:17.351 --> 00:09:20.487 dhe kuptojnë se e kanë mësuar nga paraardhësit e tyre, 00:09:21.347 --> 00:09:27.265 që ata kanë jetuar dhe përparuar me këto ushqime për shekuj 00:09:27.289 --> 00:09:29.470 para se të shfaqej orizi, 00:09:29.494 --> 00:09:32.529 dhe ishin më të shëndetshëm se gjenerata e tyre. NOTE Paragraph 00:09:34.029 --> 00:09:36.318 Ja kështu funksionon ushqimi, 00:09:37.898 --> 00:09:39.467 kështu funksionon turpi: 00:09:39.491 --> 00:09:45.857 bën që ushqimi dhe traditat e ushqimit të zhduken nga jeta dhe kujtesa e njerëzve 00:09:45.881 --> 00:09:48.051 pa e kuptuar atë. NOTE Paragraph 00:09:49.971 --> 00:09:52.914 Si ta largojmë këtë trend? 00:09:53.847 --> 00:09:59.882 Si t'i rideklarojmë sistemet tona të bukura dhe komplekse të ushqimit natyral, 00:10:01.017 --> 00:10:05.818 ushqimit të dhënë tek ne nga Nëna Natyrë, duke u bazuar në ritmin e saj, 00:10:06.718 --> 00:10:10.864 ushqimit të përgatitur nga nënat tona me qejf 00:10:10.888 --> 00:10:13.768 dhe të ngrënë nga baballarët tanë me mirënjohje, 00:10:14.786 --> 00:10:19.487 ushqimit që është i shëndetshëm, vendor, natyral, 00:10:19.511 --> 00:10:22.311 i larmishëm, i shijshëm, 00:10:22.335 --> 00:10:25.312 që nuk kërkon kultivim, 00:10:25.336 --> 00:10:27.477 që nuk dëmton ekologjinë tonë, 00:10:27.501 --> 00:10:29.106 nuk kushton asgjë? 00:10:30.360 --> 00:10:32.210 Të gjithëve na duhet ky ushqim, 00:10:32.234 --> 00:10:35.338 nuk mendoj se duhet të ju tregoj se pse. 00:10:36.489 --> 00:10:40.093 Nuk duhet t'ju tregoj për krizën globale të shëndetit, 00:10:40.117 --> 00:10:42.659 ndryshimet klimatike, krizën ujore, 00:10:42.683 --> 00:10:44.023 thatësinë e dheut, 00:10:44.047 --> 00:10:46.039 sistemet e rrënuara agrikulturore, 00:10:46.063 --> 00:10:47.218 të gjitha. 00:10:48.040 --> 00:10:52.333 Por për mua, arsyet me rëndësi të barabartë pse na duhen këto ushqime 00:10:52.357 --> 00:10:54.139 janë thellësisht të ndjera, 00:10:55.059 --> 00:10:57.652 sepse ushqimi është shumë gjëra, ju e shihni. 00:10:58.355 --> 00:11:02.072 Ushqimi është ushqyerje, ngushëllim, 00:11:02.096 --> 00:11:04.861 kreativitet, komunitet. 00:11:04.885 --> 00:11:08.610 kënaqësi, siguri, identitet 00:11:08.634 --> 00:11:09.992 dhe shumë më shumë. NOTE Paragraph 00:11:10.708 --> 00:11:13.097 Mënyra si lidhemi me ushqimin 00:11:13.121 --> 00:11:15.189 definon shumë në jetët tona. 00:11:15.745 --> 00:11:18.280 Definon si lidhemi me trupat tanë, 00:11:19.027 --> 00:11:21.391 sepse trupat tanë janë teknikisht ushqim. 00:11:22.192 --> 00:11:25.759 Definon sensin tonë bazik të ndërlidhjes 00:11:25.783 --> 00:11:27.326 me ekzistencën tonë. 00:11:28.464 --> 00:11:31.501 Na duhen këto ushqime më së shumti sot 00:11:31.525 --> 00:11:35.376 për të qenë të gatshëm të ridefinojmë hapësirën tonë si njerëz 00:11:35.400 --> 00:11:37.677 me skemën natyrale të gjërave. 00:11:38.507 --> 00:11:41.169 Dhe neve na duhet një ridefinim i tillë sot? NOTE Paragraph 00:11:43.692 --> 00:11:47.682 Për mua, përgjigjia e vetme reale është dashuria, 00:11:49.261 --> 00:11:54.247 sepse dashuria është e vetmja gjë që mposht turpin. 00:11:55.571 --> 00:12:00.499 Dhe si të sjellim më shumë nga kjo dashuri në lidhjen tonë me ushqimin? 00:12:02.285 --> 00:12:06.065 Për mua, dashuria është, në metodë gjigante, 00:12:06.089 --> 00:12:09.857 për vullnetin për t'u ngadalësuar, 00:12:10.826 --> 00:12:14.193 për të marrë kohën për të ndjerë, 00:12:14.217 --> 00:12:18.470 të kuptuar, të dëgjuar, të hetuar. NOTE Paragraph 00:12:19.704 --> 00:12:22.188 Mund të jetë dëgjim ndaj trupave tanë. 00:12:22.875 --> 00:12:29.587 Cfarë i nevojitet atyre në shprehitë tona të ushqimit, të besimeve 00:12:30.188 --> 00:12:31.565 dhe varësive? 00:12:32.488 --> 00:12:36.497 Ka ardhur koha që t'i shqyrtojmë ato besime. 00:12:37.159 --> 00:12:38.756 Nga cili vend erdhën? 00:12:39.586 --> 00:12:42.115 Mund të jetë rikthim në fëmijëri. 00:12:43.012 --> 00:12:44.719 Cilat ushqime na pëlqyen atëherë, 00:12:45.577 --> 00:12:47.107 dhe cka ka ndryshuar? 00:12:47.940 --> 00:12:53.038 Mund të jetë shpenzimi i një mbrëmje të qetë me një të moshuar, 00:12:53.062 --> 00:12:55.748 dëgjimi ndaj kujtesës ushqimore, 00:12:55.772 --> 00:12:58.991 ndoshta edhe duke i ndihmuar ata për të gatuar dicka që dashurojnë 00:12:59.281 --> 00:13:01.452 dhe për të shpërndarë një vakt. 00:13:02.035 --> 00:13:06.251 Dashuria mund të jetë rikujtimi 00:13:06.275 --> 00:13:08.433 se njerëzimi është i madh 00:13:08.457 --> 00:13:11.018 dhe zgjedhjet e ushqimit janë të ndryshme. 00:13:11.018 --> 00:13:14.782 Mund të jetë për shfaqjen e respektit dhe kuriozitetit 00:13:14.806 --> 00:13:16.663 në vend të cenzurës 00:13:16.687 --> 00:13:20.375 kur shohim dikë që shijon një ushqim jo të zakonshëm. 00:13:22.344 --> 00:13:25.647 Dashuria mund të merr kohë të zhvillohet, 00:13:26.591 --> 00:13:28.423 të mbushet me informacion, 00:13:28.447 --> 00:13:30.326 të zgjatet për lidhje. 00:13:31.233 --> 00:13:34.598 Mund të jetë një shëtitje e qetë në Fynbos 00:13:35.485 --> 00:13:39.969 për të parë nëse një bimë e caktuar flet me ty. 00:13:39.993 --> 00:13:41.159 Kjo ndodh. 00:13:41.183 --> 00:13:42.793 Ato flasin gjatë gjithë kohës. NOTE Paragraph 00:13:44.940 --> 00:13:46.493 Dhe mbi të gjitha, 00:13:46.517 --> 00:13:51.271 dashuria është të besosh se këta hapa të vegjël zbulues 00:13:51.295 --> 00:13:54.812 kanë potencialin për të na udhëhequr në dicka më të madhe, 00:13:55.738 --> 00:13:58.605 ndonjëherë në përgjigjie shumë befasuese. 00:13:59.756 --> 00:14:02.981 Një mjeke indigjene një herë më tha 00:14:03.005 --> 00:14:06.454 se dashuri është të ecësh në Nënën Natyrë 00:14:06.478 --> 00:14:08.859 si fëmiu i saj i preferuar, 00:14:10.108 --> 00:14:14.866 për të besuar se ajo vlerëson një qëllim të sinqertë 00:14:14.890 --> 00:14:17.044 dhe di si ti udhërrëfej hapat tanë. NOTE Paragraph 00:14:17.808 --> 00:14:19.882 Shpresoj që ju kam frymëzuar 00:14:19.906 --> 00:14:23.453 për të filluar të rilidheni me ushqimin e paraardhësve tuaj. NOTE Paragraph 00:14:23.477 --> 00:14:24.936 Faleminderit për dëgjimin. NOTE Paragraph 00:14:24.960 --> 00:14:27.141 (Duartrokitje)