WEBVTT 00:00:00.423 --> 00:00:05.309 去年,我住在印度的 一个土著家庭里。 00:00:06.547 --> 00:00:08.228 一天下午, 00:00:08.252 --> 00:00:10.680 这家的小儿子在吃饭, 00:00:10.704 --> 00:00:15.805 一看见我,他就赶紧 把他的咖喱藏在背后。 00:00:16.694 --> 00:00:21.278 我费劲九牛二虎之力, 才说服他给我看看他在吃什么。 00:00:21.994 --> 00:00:25.345 原来他在吃蛾子幼虫, 00:00:25.369 --> 00:00:28.748 这是马迪亚(Madia) 土著人民的传统美食。 00:00:29.364 --> 00:00:30.575 我大喊, 00:00:30.599 --> 00:00:33.067 “哦天啊,你在吃这个! 00:00:33.091 --> 00:00:35.421 希望还能给我剩一点!” 00:00:36.466 --> 00:00:38.928 我在小男孩眼里看到了 难以置信的神色。 NOTE Paragraph 00:00:38.952 --> 00:00:40.833 “你……吃这些?” NOTE Paragraph 00:00:42.388 --> 00:00:45.338 “我可爱吃了,”我回答道。 NOTE Paragraph 00:00:46.513 --> 00:00:49.942 我可以看出来, 他完全不信我说的任何一个字。 00:00:50.678 --> 00:00:55.413 一位受过教育的城市女性 怎么可能和他喜欢同样的食物? 00:00:56.562 --> 00:01:00.277 后来,我和他父亲提到这件事, 00:01:00.301 --> 00:01:03.388 结果发现这竟然是个 相当敏感的话题。 00:01:04.793 --> 00:01:06.831 这位父亲说, 00:01:06.855 --> 00:01:10.190 “哦,只有我这个儿子喜欢吃这玩意。 00:01:10.214 --> 00:01:13.084 我们告诉他,‘别吃了,很不好。’ 00:01:13.108 --> 00:01:14.978 你看他完全不听。 00:01:15.002 --> 00:01:18.275 我们很久以前就不吃这些东西了。” NOTE Paragraph 00:01:19.763 --> 00:01:21.831 “为什么?” 我问道, 00:01:22.752 --> 00:01:25.126 “这是你们的传统食物, 00:01:26.108 --> 00:01:28.700 可以在生活环境中找到, 00:01:28.724 --> 00:01:30.170 富有营养, 00:01:30.194 --> 00:01:32.898 而且我可以打包票,它也十分美味。 00:01:33.584 --> 00:01:35.554 为什么不能吃它呢?” NOTE Paragraph 00:01:36.768 --> 00:01:38.437 男人陷入了沉默。 NOTE Paragraph 00:01:39.360 --> 00:01:40.529 我问道, 00:01:40.998 --> 00:01:45.343 “是不是有人告诉你, 你们的食物不好, 00:01:45.367 --> 00:01:48.472 吃它就是落后、 00:01:48.496 --> 00:01:49.984 不开化?” NOTE Paragraph 00:01:51.960 --> 00:01:53.683 他默默地点了点头。 NOTE Paragraph 00:01:55.069 --> 00:02:00.393 和这段经历一样, 在和印度的土著居民共事时, 00:02:00.393 --> 00:02:03.537 我也曾无数次目睹 和食物有关的羞耻, 00:02:04.545 --> 00:02:08.171 让他们感到羞耻的是, 自己爱吃的食物、 00:02:08.195 --> 00:02:11.372 代代相传的食物, 00:02:11.396 --> 00:02:13.416 不知为何变得低劣, 00:02:13.440 --> 00:02:14.813 甚至不是人吃的。 00:02:16.008 --> 00:02:21.152 而这种羞耻不仅限于 稀奇怪状、倒人胃口的食物, 00:02:21.176 --> 00:02:23.997 比如说昆虫或老鼠, 00:02:24.021 --> 00:02:27.203 还涵盖了一般食物: 00:02:27.227 --> 00:02:29.219 白色蔬菜、 00:02:29.243 --> 00:02:32.035 菌类、花朵—— 00:02:32.059 --> 00:02:36.403 基本上就是任何并非种植, 而是采摘的东西。 NOTE Paragraph 00:02:37.172 --> 00:02:40.708 在印度的土著地区, 这种羞耻心无处不在。 00:02:41.946 --> 00:02:43.700 任何事情都能将其触发。 00:02:44.308 --> 00:02:49.194 一位高种姓的素食主义校长 刚到一所学校就任, 00:02:49.218 --> 00:02:53.666 不出几个星期,孩子们就在 跟家长说,吃螃蟹很恶心, 00:02:53.690 --> 00:02:55.364 或者吃肉有罪。 00:02:56.202 --> 00:03:00.272 一个政府的营养项目 提供软乎乎的白米饭, 00:03:00.296 --> 00:03:03.392 现在没人想吃红米或者小米了。 00:03:03.984 --> 00:03:08.798 一个非营利组织在村里 宣传孕妇的理想食谱。 00:03:09.344 --> 00:03:10.640 结果呢, 00:03:10.664 --> 00:03:13.015 所有的准妈妈都很伤心, 00:03:13.039 --> 00:03:15.581 因为她们买不起苹果和葡萄。 00:03:16.013 --> 00:03:18.693 而人们就像是忘记了 00:03:18.693 --> 00:03:21.492 在森林中地上随处可捡的果子。 00:03:22.611 --> 00:03:23.999 医疗工作者、 00:03:25.086 --> 00:03:27.206 宗教传教士、 00:03:27.230 --> 00:03:29.668 任何政府职员, 00:03:29.692 --> 00:03:32.664 甚至他们自己受过教育的孩子 00:03:32.688 --> 00:03:37.264 都在朝土著人民喊话, 00:03:37.288 --> 00:03:40.562 说他们的食物不够好, 00:03:40.586 --> 00:03:42.238 不够文明开化。 00:03:43.480 --> 00:03:46.024 于是一点一点地, 00:03:46.972 --> 00:03:48.519 食物在不停消失。 NOTE Paragraph 00:03:49.836 --> 00:03:54.185 不知你们可曾考虑过 00:03:54.209 --> 00:03:57.754 你们的社区是否有类似的 围绕食物的历史。 00:03:59.468 --> 00:04:02.671 如果你去和 90 岁的祖母聊天, 00:04:03.587 --> 00:04:07.493 她是否会讲起你从未见过、 从未听过的食物? 00:04:08.631 --> 00:04:11.390 你是否意识到 你的社区的食物 00:04:11.414 --> 00:04:13.280 有多少已经吃不到了? NOTE Paragraph 00:04:14.652 --> 00:04:16.488 当地专家告诉我 00:04:16.512 --> 00:04:22.374 南非的食品经济 现在已经完全基于进口食品。 00:04:23.493 --> 00:04:25.637 玉米已经成为了主食, 00:04:25.661 --> 00:04:31.635 而当地的高粱、小米、 球茎和块茎全都不见了。 00:04:32.384 --> 00:04:35.406 野生豆类和蔬菜也都失去了踪影, 00:04:35.430 --> 00:04:39.058 而人们吃的是土豆、洋葱、 卷心菜和胡萝卜。 NOTE Paragraph 00:04:39.921 --> 00:04:41.771 在我的祖国, 00:04:41.795 --> 00:04:44.598 食物的损失是巨大的。 00:04:45.077 --> 00:04:49.144 现代印度已被米、麦子 00:04:49.168 --> 00:04:51.352 和糖尿病套牢了。 00:04:52.220 --> 00:04:57.401 我们已经完全忘记了 种类繁多的根茎作物、 00:04:57.425 --> 00:05:01.260 树汁、鱼、贝类、 00:05:01.284 --> 00:05:03.176 油籽、 00:05:03.200 --> 00:05:07.285 软体动物、菌类、昆虫、 00:05:07.309 --> 00:05:10.436 小型非濒危动物肉类, 00:05:10.460 --> 00:05:14.629 这些都曾触手可及。 NOTE Paragraph 00:05:15.804 --> 00:05:17.645 那么这些食物去了哪里? 00:05:18.630 --> 00:05:21.719 为什么我们现代的菜篮子如此狭隘? 00:05:22.895 --> 00:05:29.044 我们可以谈论复杂的 政治经济与生态原因, 00:05:29.068 --> 00:05:33.559 但在这里,我想要谈谈 更加人性的羞耻心现象, 00:05:34.590 --> 00:05:38.185 因为羞耻心正是 00:05:38.185 --> 00:05:42.438 真正让食物从餐桌上消失的关键所在。 NOTE Paragraph 00:05:43.444 --> 00:05:44.900 羞耻心会造成什么后果? 00:05:45.845 --> 00:05:48.512 羞耻心让你觉得渺小、 00:05:48.536 --> 00:05:50.071 悲伤、 00:05:50.095 --> 00:05:51.317 不值得、 00:05:51.341 --> 00:05:52.715 非人类。 00:05:53.543 --> 00:05:57.549 羞耻会造成认知失调。 00:05:58.115 --> 00:05:59.906 它会扭曲食物的故事。 NOTE Paragraph 00:06:00.963 --> 00:06:02.676 让我举个例子。 00:06:03.549 --> 00:06:05.793 你想不想拥有 00:06:06.742 --> 00:06:08.945 一种美妙的、用途繁多的、 00:06:09.817 --> 00:06:13.113 在环境中非常丰富的主食? 00:06:13.137 --> 00:06:15.298 你只需要采集它、 00:06:15.322 --> 00:06:17.695 晾干贮藏, 00:06:17.719 --> 00:06:20.093 然后你就拥有了一年的食物, 00:06:20.117 --> 00:06:24.033 可以用它随心所欲地做出 种类丰富的菜肴。 00:06:24.701 --> 00:06:28.516 印度就有这样一种食物, 叫做 “马胡卡”(mahua), 00:06:28.540 --> 00:06:29.981 图中的这种花。 00:06:30.989 --> 00:06:34.895 在过去三年时间里, 我一直在研究这种食物。 00:06:35.651 --> 00:06:40.230 在土著传统以及科学知识里, 00:06:40.254 --> 00:06:42.311 它是一种非常营养的食物。 00:06:43.130 --> 00:06:44.997 对于土著居民来说, 00:06:45.021 --> 00:06:49.398 它曾是一年中四到六个月的主食。 00:06:50.739 --> 00:06:54.447 在很多方面,它都很像 你们南非当地的马鲁拉果(marula), 00:06:54.471 --> 00:06:57.403 不过它是一种花,不是果实。 00:06:58.236 --> 00:07:00.169 在森林丰饶的地方, 00:07:00.193 --> 00:07:03.548 人们仍能采集到一年分量的食物, 00:07:03.572 --> 00:07:05.441 甚至还有剩余的可以拿去贩卖。 NOTE Paragraph 00:07:06.292 --> 00:07:11.273 我找到了 35 道用马胡卡做的菜, 00:07:11.297 --> 00:07:13.971 但现在已经没有人会做了。 00:07:15.225 --> 00:07:19.860 这种食材甚至已不被当做食物, 00:07:19.884 --> 00:07:22.036 而是一种酿酒的原料。 00:07:23.162 --> 00:07:25.830 如果家里有马胡卡, 你甚至可能会被逮捕。 00:07:26.417 --> 00:07:28.597 为什么?因为羞耻。 00:07:29.211 --> 00:07:32.646 我和印度各地的土著人民聊过 00:07:32.670 --> 00:07:35.211 为什么他们不再吃马胡卡了。 00:07:35.701 --> 00:07:38.173 每次我都得到了一模一样的回答。 00:07:39.237 --> 00:07:42.484 “ 哦,以前我们穷得 喝西北风的时候吃过。 00:07:43.405 --> 00:07:45.224 为什么现在还要吃呢? 00:07:45.248 --> 00:07:47.375 我们有米和麦子了啊。” 00:07:48.574 --> 00:07:50.869 而几乎同时, 00:07:50.893 --> 00:07:54.111 人们也会告诉我 马胡卡多么有营养。 00:07:54.835 --> 00:07:58.500 我总会听到吃马胡卡的老人的故事。 00:07:59.222 --> 00:08:03.186 “我们这个奶奶, 她生了 10 个孩子, 00:08:03.210 --> 00:08:07.543 但她还是那么拼命干活, 从来不知疲倦,也从不生病。” 00:08:08.896 --> 00:08:13.584 每一个地方都有 完全相同的双重叙事。 00:08:14.634 --> 00:08:15.865 为什么会这样? 00:08:16.442 --> 00:08:18.648 为什么几乎在同一句话里, 00:08:18.672 --> 00:08:23.764 同一种食物既是穷人的口粮, 00:08:23.788 --> 00:08:25.706 又非常有营养? NOTE Paragraph 00:08:26.822 --> 00:08:28.906 其它森林食材也是如此。 00:08:29.653 --> 00:08:32.612 我听了一个又一个令人心痛的 00:08:32.636 --> 00:08:35.528 饥荒与饥饿的故事, 00:08:35.552 --> 00:08:39.376 人们只能靠从森林里捡的垃圾活命, 00:08:40.455 --> 00:08:42.001 因为没有吃的。 00:08:43.207 --> 00:08:45.272 如果我再深挖一点, 00:08:45.296 --> 00:08:49.029 就能发现缺乏的不是吃的, 00:08:49.053 --> 00:08:51.586 而是米饭这类体面的食物。 00:08:52.396 --> 00:08:54.061 我问他们, 00:08:54.085 --> 00:08:57.838 “你们怎么知道这些 所谓的垃圾是可以吃的? 00:08:59.141 --> 00:09:03.878 是谁告诉你们 某些苦涩的植物根茎 00:09:03.902 --> 00:09:06.213 只需放在溪流里过夜 就能变甜? 00:09:07.380 --> 00:09:10.395 是谁教会你们从螺壳里挖肉? 00:09:10.419 --> 00:09:12.869 或者设置陷阱捕捉野鼠?” 00:09:14.085 --> 00:09:17.327 这时候他们就会开始挠头, 00:09:17.351 --> 00:09:20.487 然后意识到这都是 他们自己的长辈教的, 00:09:21.347 --> 00:09:23.865 在米出现之前, 00:09:23.865 --> 00:09:29.470 他们的祖先已经依靠这些食物 蓬勃地生活了好几百年, 00:09:29.494 --> 00:09:32.529 并且比他们自己这一代要健康得多。 NOTE Paragraph 00:09:34.029 --> 00:09:36.318 这就是食物的原理, 00:09:37.898 --> 00:09:39.467 羞耻心的原理: 00:09:39.491 --> 00:09:45.857 让食物和饮食传统从人们的 生活与记忆中消失, 00:09:45.881 --> 00:09:48.051 他们自己甚至都意识不到。 NOTE Paragraph 00:09:49.971 --> 00:09:52.914 那么我们该如何逆转这个趋势呢? 00:09:53.847 --> 00:09:59.882 我们该如何重拾我们美好 而复杂的自然粮食系统? 00:10:01.017 --> 00:10:05.818 这些食物是大地母亲依照 她自身的规律,慈爱地赐予我们的, 00:10:06.718 --> 00:10:10.864 是我们的先祖母亲 满怀喜悦地料理好, 00:10:10.888 --> 00:10:13.768 我们的先祖父亲心怀感激地吃下的。 00:10:14.786 --> 00:10:19.487 我们该如何重拾 这些健康、本土、自然、 00:10:19.511 --> 00:10:22.311 多样、美味、 00:10:22.335 --> 00:10:25.312 不需要栽培、 00:10:25.336 --> 00:10:27.477 不毁坏生态、 00:10:27.501 --> 00:10:29.106 也不花一分钱的食物? 00:10:30.360 --> 00:10:32.210 我们都需要这些食物, 00:10:32.234 --> 00:10:35.338 我觉得我也不必赘述缘由。 00:10:36.489 --> 00:10:40.093 我不必告诉大家全球的健康危机、 00:10:40.117 --> 00:10:42.659 气候变化、水资源危机、 00:10:42.683 --> 00:10:44.023 土壤退化、 00:10:44.047 --> 00:10:46.039 农业系统崩溃等等 00:10:46.063 --> 00:10:47.218 所有这些事情的重要性。 00:10:48.040 --> 00:10:52.333 但对于我来说,我们内心深处 需要这些食物的原因 00:10:52.357 --> 00:10:54.139 同样重要, 00:10:55.059 --> 00:10:57.652 因为食物饱含了如此丰富的意义, 00:10:58.355 --> 00:11:02.072 比如养育、慰藉、 00:11:02.096 --> 00:11:04.861 创意、社群、 00:11:04.885 --> 00:11:08.610 愉悦、安全、身份 00:11:08.634 --> 00:11:09.992 等等诸多含义。 NOTE Paragraph 00:11:10.708 --> 00:11:13.097 我们如何和食物相连接 00:11:13.121 --> 00:11:15.189 定义了我们生活的方方面面。 00:11:15.745 --> 00:11:18.280 食物定义了我们和身体连接的方式, 00:11:19.027 --> 00:11:21.391 因为我们的身体 归根结底就是食物塑造的。 00:11:22.192 --> 00:11:25.759 食物定义了我们与自身存在 00:11:25.783 --> 00:11:27.326 相联系的基本感受。 00:11:28.464 --> 00:11:31.501 如今,我们最需要这些食物 00:11:31.525 --> 00:11:35.376 帮助我们重新定义身为人类 00:11:35.400 --> 00:11:37.677 在自然中的位置。 00:11:38.507 --> 00:11:41.169 今天我们是否需要这样的重新定义? NOTE Paragraph 00:11:43.692 --> 00:11:47.682 对于我来说,唯一真正的答案是爱, 00:11:49.261 --> 00:11:54.247 因为爱是唯一能与羞耻相抵的法宝。 00:11:55.571 --> 00:12:00.499 那么我们该如何把更多的爱 注入我们与食物的联系之中? 00:12:02.285 --> 00:12:06.065 对于我来说,爱在很大程度上 00:12:06.089 --> 00:12:09.857 是关于甘愿放慢脚步, 00:12:10.826 --> 00:12:14.193 花时间去感受、 00:12:14.217 --> 00:12:18.470 感觉、聆听、探询。 NOTE Paragraph 00:12:19.704 --> 00:12:22.188 爱可以是倾听我们自己的身体。 00:12:22.875 --> 00:12:29.587 在我们的饮食习惯、信仰和嗜好之下, 00:12:30.188 --> 00:12:31.565 我们的身体有什么需求? 00:12:32.488 --> 00:12:36.497 爱可以是留出时间研究这些信仰。 00:12:37.159 --> 00:12:38.756 它们从何处而来? 00:12:39.586 --> 00:12:42.115 爱可以是回溯我们的童年。 00:12:43.012 --> 00:12:44.719 那时我们喜欢吃什么食物, 00:12:45.577 --> 00:12:47.107 又有什么发生了改变? 00:12:47.940 --> 00:12:53.038 爱可以是和老人静静度过的夜晚, 00:12:53.062 --> 00:12:55.748 倾听他们关于食物的回忆, 00:12:55.772 --> 00:12:58.697 甚至可以帮他们做一道喜欢的菜 00:12:58.721 --> 00:13:00.162 一起分享。 00:13:02.035 --> 00:13:06.251 爱可以是想起 00:13:06.275 --> 00:13:08.433 人类的种群如此多样, 00:13:08.457 --> 00:13:10.279 饮食选择各不相同。 00:13:11.018 --> 00:13:14.782 爱可以是在看见别人享用 非常陌生的食物时, 00:13:14.806 --> 00:13:16.663 表现出尊敬与好奇, 00:13:16.687 --> 00:13:20.375 而不是训斥。 00:13:22.344 --> 00:13:25.647 爱可以是花时间去询问, 00:13:26.591 --> 00:13:28.423 去挖掘信息, 00:13:28.447 --> 00:13:30.326 去主动建立联系。 00:13:31.233 --> 00:13:34.598 爱甚至可以是在灌木丛生的 原野中静静地散步, 00:13:35.485 --> 00:13:39.969 看看是否会有某株植物跟你搭话。 00:13:39.993 --> 00:13:41.159 这种事情是会发生的。 00:13:41.183 --> 00:13:42.793 植物们总会对我说话。 NOTE Paragraph 00:13:44.940 --> 00:13:46.493 而最重要的是, 00:13:46.517 --> 00:13:51.271 爱是相信这些微小的探索性的步伐 00:13:51.295 --> 00:13:54.812 能够将我们领向更加伟大的事物, 00:13:55.738 --> 00:13:58.605 有时甚至是非常惊人的答案。 00:13:59.756 --> 00:14:02.981 一位女性土著医师曾告诉过我, 00:14:03.005 --> 00:14:06.454 爱就是身为大地母亲最怜爱的孩子 00:14:06.478 --> 00:14:08.859 在她的胸怀中行走, 00:14:10.108 --> 00:14:14.866 相信她珍视每份诚实的用意, 00:14:14.890 --> 00:14:17.044 并知道该如何指引我们。 NOTE Paragraph 00:14:17.808 --> 00:14:19.882 希望我能启发各位 00:14:19.906 --> 00:14:23.453 开始和你们祖先的食物 重新构筑联系。 NOTE Paragraph 00:14:23.477 --> 00:14:24.936 谢谢。 NOTE Paragraph 00:14:24.960 --> 00:14:27.141 (掌声)