1 00:00:00,423 --> 00:00:05,309 舊年我住喺一個印度本地人屋企 2 00:00:06,547 --> 00:00:08,228 有一個晏晝 3 00:00:08,252 --> 00:00:10,680 佢哋嘅細仔食緊飯 4 00:00:10,704 --> 00:00:15,694 一見到我,就將佢嘅咖喱收喺背後 5 00:00:16,694 --> 00:00:20,994 說服咗佢好耐先佢畀我睇佢食緊咩 6 00:00:21,994 --> 00:00:25,345 原來係蛾嘅幼蟲 7 00:00:25,369 --> 00:00:28,748 一種馬迪亞當地人嘅傳統美食 8 00:00:29,364 --> 00:00:30,575 我喊住話: 9 00:00:30,599 --> 00:00:33,067 「我呀,你食緊呢啲嘢! 10 00:00:33,091 --> 00:00:35,421 希望你有剩返啲畀我食啦。」 11 00:00:36,466 --> 00:00:38,928 然後我見到個男仔難以置信嘅眼神 12 00:00:38,952 --> 00:00:40,833 「你…要食呢啲?」 13 00:00:42,388 --> 00:00:45,338 我答:「我超鍾意食。」 14 00:00:46,513 --> 00:00:49,846 我睇得出佢完全唔信我 15 00:00:50,678 --> 00:00:53,243 一個城市嚟又受過教育嘅女人 16 00:00:53,243 --> 00:00:56,167 點會同佢鍾意食同樣嘅嘢? 17 00:00:56,562 --> 00:01:00,277 後來,我同佢爸爸討論呢個話題 18 00:01:00,301 --> 00:01:03,388 原來係一件極敏感嘅事嚟 19 00:01:04,793 --> 00:01:06,831 佢講咗顃似嘅嘢: 20 00:01:06,855 --> 00:01:10,190 「哦。得呢個仔鍾意食蛾嘅幼蟲, 21 00:01:10,214 --> 00:01:13,084 我哋同佢講咪再食啦,唔好㗎 22 00:01:13,108 --> 00:01:14,978 但你都見啦,佢唔聽我哋講 23 00:01:14,980 --> 00:01:18,730 我哋冇食好耐啦。」 24 00:01:19,763 --> 00:01:21,831 我問佢哋:「點解呀? 25 00:01:22,752 --> 00:01:25,126 係你哋嘅傳統食物嚟。 26 00:01:26,108 --> 00:01:28,700 喺你哋嘅生活環境搵到 27 00:01:28,724 --> 00:01:30,170 好有營養價值 28 00:01:30,194 --> 00:01:32,898 而且—我保證—好好食 29 00:01:33,584 --> 00:01:35,554 食佢有咩問題?」 30 00:01:36,768 --> 00:01:38,437 然後佢爸爸冇出聲 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,529 我問佢: 32 00:01:40,998 --> 00:01:45,343 「係咪有人同你講過你啲食物唔好 33 00:01:45,367 --> 00:01:48,472 係退化嘅 34 00:01:48,496 --> 00:01:49,984 冇文化嘅?」 35 00:01:51,960 --> 00:01:53,683 他沉默咁點頭 36 00:01:55,069 --> 00:02:01,209 呢次只係我同無數印度當地人做嘢時 37 00:02:01,233 --> 00:02:03,537 見證到佢哋以食物為恥嘅其中一次 38 00:02:04,545 --> 00:02:08,171 食你鍾意嘅食物 39 00:02:08,195 --> 00:02:11,372 世世代代都一直食緊嘅食物 40 00:02:11,396 --> 00:02:13,416 係低級嘅 41 00:02:13,440 --> 00:02:14,813 甚至係低人一等嘅 42 00:02:16,008 --> 00:02:21,152 而且呢種羞恥感唔單止係講 一啲冷門、嘔心嘅食物 43 00:02:21,176 --> 00:02:23,997 可能係,例如昆蟲、老鼠 44 00:02:24,021 --> 00:02:27,203 仲擴展到去正常食物: 45 00:02:27,227 --> 00:02:29,219 白色蔬菜 46 00:02:29,243 --> 00:02:32,035 菌類,花— 47 00:02:32,059 --> 00:02:36,403 基本上就係所有野生 而唔係農民種植嘅食物 48 00:02:37,172 --> 00:02:40,708 呢種以食物為恥嘅現象 喺印度當地普遍存在 49 00:02:41,946 --> 00:02:43,700 任何因素都可能引起呢種羞恥感 50 00:02:44,308 --> 00:02:49,194 指派上流社會嘅素食校長去一間學校 51 00:02:49,218 --> 00:02:53,666 啲學生唔洗幾個星期, 就同父母講食蟹好核突呀 52 00:02:53,690 --> 00:02:55,364 或者食肉會有罪惡感 53 00:02:56,202 --> 00:03:00,272 政府提供鬆軟白飯嘅營養計劃 54 00:03:00,296 --> 00:03:03,392 就令到宜家冇人想食紅米或者小米 55 00:03:03,984 --> 00:03:08,798 一個非貿利組織嚟到呢個小鎮 為孕婦能提供理想嘅膳食搭配 56 00:03:09,344 --> 00:03:10,640 就係咁 57 00:03:10,664 --> 00:03:13,015 全部孕婦都好傷心 58 00:03:13,039 --> 00:03:15,581 因為佢哋買唔起蘋果同法式薄餅 59 00:03:16,009 --> 00:03:19,219 而大家似乎都唔記得咗 60 00:03:19,243 --> 00:03:21,492 啲水果其實係森林地下就執到 61 00:03:22,611 --> 00:03:23,999 醫療人員 62 00:03:25,086 --> 00:03:27,206 傳教士 63 00:03:27,230 --> 00:03:29,668 政府官員 64 00:03:29,692 --> 00:03:32,664 或者係佢哋受過教育嘅子女 65 00:03:32,688 --> 00:03:37,264 都係大大聲同啲本地人講 66 00:03:37,288 --> 00:03:40,562 佢哋嘅食物唔夠好 67 00:03:40,586 --> 00:03:42,238 唔夠文明 68 00:03:43,480 --> 00:03:46,024 所以呢啲食物就一啲一啲咁 69 00:03:46,972 --> 00:03:48,519 逐漸消失 70 00:03:49,836 --> 00:03:54,185 我好奇你哋有冇認真諗過 71 00:03:54,209 --> 00:03:57,754 你社交圈子嘅人有冇類似嘅經歷 72 00:03:59,468 --> 00:04:02,671 如果當你同 90 歲嘅婆婆傾計 73 00:04:03,587 --> 00:04:07,493 佢會唔會講起啲 你從未見過或聽過嘅食物 74 00:04:08,631 --> 00:04:11,390 你有冇發現有幾多你哋食開嘅食物 75 00:04:11,414 --> 00:04:13,280 已經再搵唔返啦 76 00:04:14,652 --> 00:04:16,488 當地專家同我講 77 00:04:16,512 --> 00:04:22,374 南非宜家嘅食物經濟鏈 完全依靠進口食物 78 00:04:23,493 --> 00:04:25,637 栗米成為咗主食 79 00:04:25,657 --> 00:04:32,264 然而本土嘅高粱,小米, 球莖同塊莖類食物都消失哂 80 00:04:32,404 --> 00:04:36,571 當大家食緊薯仔、洋葱、 椰菜同紅蘿蔔嘅時候 81 00:04:36,571 --> 00:04:39,328 野生豆類同蔬菜都一樣消失哂 82 00:04:39,916 --> 00:04:40,916 喺我嘅國家 83 00:04:41,796 --> 00:04:42,986 呢啲食物損失極為龐大 84 00:04:45,077 --> 00:04:49,144 現代印度充住大米、小麥 85 00:04:49,168 --> 00:04:51,352 同糖尿病 86 00:04:52,220 --> 00:04:57,189 而且我哋完全唔記得一啲食物 例如各式各樣嘅塊莖類 87 00:04:57,189 --> 00:05:01,024 樹液、魚、貝類 88 00:05:01,284 --> 00:05:03,176 油籽、 89 00:05:03,224 --> 00:05:07,309 蚌類、菌類、昆蟲 90 00:05:07,309 --> 00:05:10,436 小型、未瀕危動物肉類 91 00:05:10,460 --> 00:05:14,629 呢一切曾經都係唾手可得 92 00:05:15,804 --> 00:05:17,645 到底宜家呢啲食物去哂邊? 93 00:05:18,630 --> 00:05:21,719 點解現代社會食物種類咁少? 94 00:05:22,895 --> 00:05:29,044 我哋可以講吓 複雜嘅政治經濟同生態原因 95 00:05:29,068 --> 00:05:33,349 但我今日想講嘅係 呢種令人覺得羞恥嘅現象 96 00:05:34,590 --> 00:05:38,315 因為羞恥先係 97 00:05:38,339 --> 00:05:42,438 你碟上面食物消失嘅致命點 98 00:05:43,444 --> 00:05:44,900 羞恥會做啲咩? 99 00:05:45,845 --> 00:05:48,512 羞恥令你感到渺小 100 00:05:48,536 --> 00:05:50,071 失落 101 00:05:50,095 --> 00:05:51,317 冇價值 102 00:05:51,341 --> 00:05:52,715 次人一等 103 00:05:53,543 --> 00:05:57,549 羞恥可以創造一種認知失調 104 00:05:58,115 --> 00:05:59,906 可以歪曲食物故事 105 00:06:00,963 --> 00:06:02,676 我可以舉個例子 106 00:06:03,549 --> 00:06:05,793 你想唔想要一種 107 00:06:06,742 --> 00:06:08,945 奇妙又多功能嘅主食 108 00:06:09,817 --> 00:06:13,113 係喺你身邊隨處可見嘅? 109 00:06:13,137 --> 00:06:15,298 你只需要過去收集佢 110 00:06:15,322 --> 00:06:17,695 風乾,收好 111 00:06:17,719 --> 00:06:20,093 然後你就可以成年都擁有啦 112 00:06:20,117 --> 00:06:24,033 可以用佢嚟做無數道你鍾意嘅菜式 113 00:06:24,701 --> 00:06:28,516 印度就曾經有呢種食物叫做馬胡卡 114 00:06:28,540 --> 00:06:29,981 就係呢種花 115 00:06:30,989 --> 00:06:34,895 過去三年我一直搵緊呢種食物 116 00:06:35,651 --> 00:06:40,230 係當地傳統同科學知識記載嘅 117 00:06:40,254 --> 00:06:42,130 富有極高營養價值嘅食物 118 00:06:42,910 --> 00:06:45,170 佢以前係當地人 119 00:06:45,170 --> 00:06:49,357 一年嘅四至六個月嘅主食 120 00:06:50,739 --> 00:06:54,465 佢好多方面 都似你哋嘅馬魯拉果(marula) 121 00:06:54,465 --> 00:06:57,295 只係佢係花,而唔係水果 122 00:06:58,236 --> 00:07:00,169 喺豐盛嘅森林入面 123 00:07:00,193 --> 00:07:03,548 大家仍然可以收獲到成年嘅糧食 124 00:07:03,572 --> 00:07:05,441 而且仲有淨可以拎去賣 125 00:07:06,292 --> 00:07:11,273 我搵到 35 種唔同嘅馬胡卡菜式 126 00:07:11,297 --> 00:07:13,971 宜家已經冇人會再煮 127 00:07:15,225 --> 00:07:19,860 佢甚至唔再比人視為食物 128 00:07:19,884 --> 00:07:22,036 而只係一種釀酒原料 129 00:07:23,162 --> 00:07:25,830 只係屋企藏有呢種食物 就已經可以拉你 130 00:07:26,417 --> 00:07:28,597 點解? 因為羞恥 131 00:07:29,211 --> 00:07:32,646 我問過所有印度當地人 132 00:07:32,670 --> 00:07:35,211 點解冇人再吃馬胡卡 133 00:07:35,701 --> 00:07:38,173 都係得到一模一樣嘅答案 134 00:07:39,237 --> 00:07:42,484 「哦,以前係因為又窮又餓先食啫 135 00:07:43,405 --> 00:07:45,224 宜家做乜要食? 136 00:07:45,248 --> 00:07:47,375 都有大米同小麥啦。」 137 00:07:48,574 --> 00:07:50,869 與此同時 138 00:07:50,893 --> 00:07:54,111 佢哋都話我知馬胡卡幾有營養價值 139 00:07:54,835 --> 00:07:58,500 實會聽到老人家食馬胡卡嘅故事 140 00:07:59,222 --> 00:08:03,186 「我哋婆婆有 10 個細路 141 00:08:03,210 --> 00:08:07,543 佢以前做嘢好辛苦 但從未試過攰或者病。」 142 00:08:08,896 --> 00:08:13,584 周圍都聽到呢兩個一樣嘅故事 143 00:08:14,634 --> 00:08:15,865 點解? 144 00:08:16,442 --> 00:08:18,648 點解同一樣食物 145 00:08:18,672 --> 00:08:20,644 喺差唔多同一句嘢到 146 00:08:20,644 --> 00:08:25,706 同時畀人認為富有營養價值 又象征住貧窮? 147 00:08:26,822 --> 00:08:28,906 森林嘅食物都一樣 148 00:08:29,653 --> 00:08:32,612 我聽過一個又一個 149 00:08:32,636 --> 00:08:35,528 關於饑荒同挨餓令人心碎嘅故事 150 00:08:35,552 --> 00:08:39,376 大家要靠食森林搵到嘅垃圾為生 151 00:08:40,235 --> 00:08:42,001 因為冇嘢食 152 00:08:43,207 --> 00:08:45,272 如果我再深究少少 153 00:08:45,296 --> 00:08:49,029 原來唔係冇食物 154 00:08:49,053 --> 00:08:51,586 而係冇好似米一樣咁體面嘅食物 155 00:08:52,396 --> 00:08:54,061 我問佢哋 156 00:08:54,085 --> 00:08:57,838 你哋點知道 呢啲所謂嘅垃圾係食得? 157 00:08:59,141 --> 00:09:03,878 邊個同你講呢啲咁苦嘅塊莖 158 00:09:03,902 --> 00:09:06,213 放喺溪入面一晚就會變甜? 159 00:09:07,380 --> 00:09:10,395 或者點識拎蝸牛殼入面嘅肉? 160 00:09:10,419 --> 00:09:12,869 又點識設置陷阱捉老鼠?」 161 00:09:14,085 --> 00:09:17,327 呢個時候佢哋就開始抓頭 162 00:09:17,351 --> 00:09:20,487 然後就意識到係長輩教過佢哋 163 00:09:21,347 --> 00:09:27,265 佢哋嘅祖先係食米之前 164 00:09:27,289 --> 00:09:29,470 呢啲嘢食已經興盛咗幾個世紀 165 00:09:29,494 --> 00:09:32,529 而佢哋仲健康過宜家呢個世代好多 166 00:09:34,029 --> 00:09:36,318 呢啲就係食物嘅作用 167 00:09:37,898 --> 00:09:39,467 呢啲就係羞恥嘅作用: 168 00:09:39,491 --> 00:09:44,257 令食物同食物傳統 係大家嘅生活同記憶中消失 169 00:09:44,317 --> 00:09:48,011 甚至佢哋都唔覺嘅情況下 170 00:09:49,971 --> 00:09:52,914 咁我哋點逆轉呢種趨勢呢? 171 00:09:53,847 --> 00:09:59,882 點樣重拾返我哋 美麗又複雜嘅自然食物系統 172 00:10:01,017 --> 00:10:05,818 呢啲食物係地球媽媽有愛咁 用佢自己嘅節奏咁賜予我哋 173 00:10:06,718 --> 00:10:10,864 由我哋先祖媽媽用喜悅準備嘅 174 00:10:10,888 --> 00:10:13,768 再由我哋先祖爸爸滿懷感激咁食 175 00:10:14,786 --> 00:10:19,487 又健康、土生土長、自然、 176 00:10:19,511 --> 00:10:22,311 多樣、好味、 177 00:10:22,335 --> 00:10:25,312 唔需要耕種 178 00:10:25,336 --> 00:10:27,477 唔會破壞我哋生態系統 179 00:10:27,501 --> 00:10:29,106 唔需要任何代價嘅食物 180 00:10:30,360 --> 00:10:32,210 我哋都需要呢啲食物 181 00:10:32,234 --> 00:10:35,338 我諗唔洗講你哋都知點解 182 00:10:36,489 --> 00:10:40,093 我唔需要同你哋講健康危機、 183 00:10:40,117 --> 00:10:42,659 氣候變化、水源危機、 184 00:10:42,683 --> 00:10:44,023 土壤退化、 185 00:10:44,047 --> 00:10:46,039 農業系統崩潰、 186 00:10:46,063 --> 00:10:47,218 所有呢啲危機 187 00:10:48,040 --> 00:10:52,333 但對我嚟講同樣咁重要嘅原因 188 00:10:52,357 --> 00:10:54,139 係我身同感受嘅原因 189 00:10:55,059 --> 00:10:57,652 因為食物代表好多嘢 190 00:10:58,355 --> 00:11:02,072 食物係營養、舒適感 191 00:11:02,096 --> 00:11:04,861 創造力、凝聚力、 192 00:11:04,885 --> 00:11:08,610 愉悅、安全、身份 193 00:11:08,634 --> 00:11:09,992 仲有更多更多 194 00:11:10,708 --> 00:11:13,097 咁我哋點同食物連繫 195 00:11:13,121 --> 00:11:15,189 定義咗我哋嘅生命好多面 196 00:11:15,745 --> 00:11:18,280 定義咗我哋點同身體連繫 197 00:11:19,027 --> 00:11:21,391 因為我哋身體終究都係由食物組成 198 00:11:22,192 --> 00:11:27,799 定義咗我哋存在嘅基本連繫感知 199 00:11:28,464 --> 00:11:31,501 今日係我哋最需要呢啲食物嘅時候 200 00:11:31,525 --> 00:11:35,376 先可以定義到我哋人類 201 00:11:35,400 --> 00:11:37,677 喺大自然結構中嘅位置 202 00:11:38,507 --> 00:11:41,169 咁我哋需要咁重新定義咩? 203 00:11:43,692 --> 00:11:47,682 對我嚟講,唯一嘅真正答案係愛 204 00:11:49,261 --> 00:11:54,247 因為只有愛可以對抗羞恥 205 00:11:55,571 --> 00:12:00,499 咁點樣帶到更多嘅愛 去我哋同食物嘅連繫呢? 206 00:12:02,285 --> 00:12:06,065 對我嚟講,愛,好大程度上 207 00:12:06,089 --> 00:12:09,857 就係甘願去放慢 208 00:12:10,826 --> 00:12:14,193 用時間去感受、 209 00:12:14,217 --> 00:12:18,470 感應、傾聽、發問 210 00:12:19,704 --> 00:12:22,188 可以係傾聽我哋嘅身體 211 00:12:22,875 --> 00:12:29,587 飲食習慣、信仰、嗜好之下 212 00:12:30,188 --> 00:12:31,565 我哋嘅身體需要啲咩? 213 00:12:32,488 --> 00:12:36,497 愛可以用時間嚟研究呢啲信仰 214 00:12:37,159 --> 00:12:38,756 佢哋嚟自邊到? 215 00:12:39,586 --> 00:12:42,115 可以追溯到我哋童年 216 00:12:43,012 --> 00:12:44,719 細個嘅時候鍾意食咩 217 00:12:45,577 --> 00:12:47,107 又咩唔同咗 218 00:12:47,940 --> 00:12:53,038 可以用個靜謐嘅夜晚同長輩傾偈 219 00:12:53,062 --> 00:12:55,748 聽吓佢哋對食物嘅回憶 220 00:12:55,772 --> 00:12:58,697 或者幫佢哋手煮啲佢哋鍾意食嘅嘢 221 00:12:58,721 --> 00:13:00,162 然後一齊食 222 00:13:02,035 --> 00:13:06,251 愛可以係銘記 223 00:13:06,275 --> 00:13:08,433 人性係豐富嘅 224 00:13:08,457 --> 00:13:10,279 而食物選擇係多樣嘅 225 00:13:11,018 --> 00:13:14,782 愛可以係向人展示出尊重同好奇 226 00:13:14,806 --> 00:13:16,663 而唔係譴責 227 00:13:16,687 --> 00:13:20,375 當見到人享受緊一種好陌生嘅食物 228 00:13:22,344 --> 00:13:25,647 愛可以係用時間嚟發問、 229 00:13:26,591 --> 00:13:28,423 發掘更多資訊 230 00:13:28,447 --> 00:13:30,326 主動去連繫 231 00:13:31,233 --> 00:13:34,485 愛甚至可以靜靜咁喺弗因博斯散步 232 00:13:35,435 --> 00:13:39,775 睇吓有冇特定嘅一種植物同你講嘢 233 00:13:39,993 --> 00:13:41,159 會㗎 234 00:13:41,183 --> 00:13:42,793 佢哋成日都同我講嘢 235 00:13:44,940 --> 00:13:46,493 最重要係 236 00:13:46,517 --> 00:13:51,271 愛係相信呢啲小小嘅探索腳步 237 00:13:51,295 --> 00:13:54,812 都有可能帶領到我哋搵到更大 238 00:13:55,738 --> 00:13:58,605 有時仲有係好令人驚喜嘅答案 239 00:13:59,756 --> 00:14:02,981 有個當地賣藥嘅女人同我講過 240 00:14:03,005 --> 00:14:06,454 愛就係以地球媽媽最愛之子嘅身份 241 00:14:06,478 --> 00:14:08,859 喺佢身上行走 242 00:14:10,108 --> 00:14:14,866 並且堅信佢重視真誠之心 243 00:14:14,890 --> 00:14:17,044 知道佢會點樣指導我哋嘅每一步 244 00:14:17,808 --> 00:14:19,882 我希望今日有啟發到各位 245 00:14:19,906 --> 00:14:23,453 開始重新同你哋祖先嘅食物連繫 246 00:14:23,477 --> 00:14:24,936 多謝你哋傾聽 247 00:14:24,960 --> 00:14:27,141 (掌聲)