0:00:00.684,0:00:02.942 Kun ajattelemme ennakkoluuloja[br]ja syrjintää, 0:00:02.942,0:00:05.366 yhdistämme sen usein typeriin[br]ja ilkeisiin ihmisiin 0:00:05.366,0:00:07.820 tekemässä tyhmiä ja[br]pahoja tekoja. 0:00:07.820,0:00:09.890 Tämän ajatuksen on tiivistänyt hienosti 0:00:09.890,0:00:12.358 brittiläinen kriitikko[br]William Hazlitt, 0:00:12.358,0:00:15.293 joka kirjoitti: "Ennakkoluulo on[br]tietämättömyyden lapsi." 0:00:15.293,0:00:17.275 Yritän saada teidät vakuuttuneeksi, 0:00:17.275,0:00:18.860 ettei asia ole näin. 0:00:18.860,0:00:20.712 Haluan saada teidät vakuuttuneeksi, 0:00:20.712,0:00:22.755 että ennakkoluuloisuus ja puolueellisuus 0:00:22.755,0:00:25.783 on luonnollista, usein järkevää, 0:00:25.783,0:00:27.614 ja osoittaa usein jopa hyvää moraalia, 0:00:27.614,0:00:29.866 ja luulenpa, että heti kun[br]ymmärrämme tämän, 0:00:29.866,0:00:32.375 meidän on helpompi ymmärtää niitä, 0:00:32.375,0:00:33.432 kun ne menevät pieleen 0:00:33.432,0:00:35.200 ja niillä on järkyttäviä seurauksia, 0:00:35.200,0:00:37.525 ja meidän on helpompi tietää,[br]mitä tehdä, 0:00:37.525,0:00:39.207 kun niin tapahtuu. 0:00:39.207,0:00:42.234 Aloitetaan stereotypioista. [br]Katsot minua, 0:00:42.234,0:00:44.480 tiedät nimeni, tiedät minusta[br]joitakin faktoja, 0:00:44.480,0:00:46.309 saattaisit arvostella minua. 0:00:46.309,0:00:49.162 Voisit arvuutella etnistä taustaani, 0:00:49.162,0:00:52.443 poliittista suuntautumistani,[br]uskonnollista vakaumustani. 0:00:52.443,0:00:54.542 Tällaiset tuomiot ovat yleensä tarkkoja. 0:00:54.542,0:00:56.724 Me olemme tällaisessa hyvin taitavia. 0:00:56.724,0:00:58.207 Olemme taitavia siksi, 0:00:58.207,0:01:00.940 koska kyky luokitella ihmisiä[br]stereotypioihin 0:01:00.940,0:01:04.195 ei ole mikään sattumanvarainen[br]mielen oikku, 0:01:04.195,0:01:06.511 vaan erityinen vaisto 0:01:06.511,0:01:07.856 osana laajempaa prosessia, 0:01:07.856,0:01:09.795 mikä tarkoittaa,[br]että meillä on kokemusta 0:01:09.795,0:01:11.376 asioista ja ihmisistä maailmassa, 0:01:11.376,0:01:12.575 niiden eri luokista. 0:01:12.575,0:01:15.031 Voimme käyttää kokemustamme[br]tehdäksemme yleistyksiä 0:01:15.031,0:01:17.390 uusista tapauksista näissä ryhmissä. 0:01:17.390,0:01:19.757 Jokaisella teistä on paljon kokemusta 0:01:19.757,0:01:22.010 tuoleista, omenoista ja koirista, 0:01:22.010,0:01:23.646 ja niiden perusteella arvailisit 0:01:23.646,0:01:25.998 tilanteeseen perehtymättä, 0:01:25.998,0:01:27.314 että voisit istua tuolilla, 0:01:27.314,0:01:29.879 voisit syödä omenan, koira haukkuu. 0:01:29.879,0:01:31.643 Voimme olla väärässä. 0:01:31.643,0:01:33.443 Tuoli voi hajota, jos istut siihen, 0:01:33.443,0:01:35.665 omena voi olla myrkytetty, [br]eikä koira hauku. 0:01:35.665,0:01:38.415 Itse asiassa tämä on minun koirani[br]Tessie, joka ei hauku. 0:01:38.415,0:01:40.834 Useimmiten olemme tässä taitavia. 0:01:40.834,0:01:42.670 Teemme enimmäkseen hyviä arvauksia, 0:01:42.670,0:01:45.144 sekä sosiaalisissa että ei-sosiaalisissa[br]yhteyksissä, 0:01:45.144,0:01:46.973 jos meillä ei olisi tätä kykyä, 0:01:46.973,0:01:50.189 jos emme olisi pystyneet arvaamaan oikein[br]uusissa kohtaamisissa, 0:01:50.189,0:01:51.640 emme olisi selviytyneet. 0:01:51.640,0:01:54.719 Hazlitt myönsi tämän myöhemmin 0:01:54.719,0:01:55.984 erinomaisessa esseessään. 0:01:55.984,0:01:58.576 Hän kirjoittaa: "Ilman ennakkokäsityksiä[br]ja tottumusta, 0:01:58.576,0:02:00.876 en pystyisi löytämään tietäni[br]huoneen halki; 0:02:00.876,0:02:03.328 enkä osaisi käyttäytyä[br]missään tilanteissa, 0:02:03.328,0:02:07.531 enkä osaisi tuntea mitään[br]elämäni ihmissuhteissa." 0:02:07.531,0:02:09.040 Tai puolueellisuus. 0:02:09.040,0:02:10.748 Toisinaan erottelemme maailman 0:02:10.748,0:02:13.719 meihin ja heihin,[br]sisäpiiriin ja ulkopuolisiin, 0:02:13.719,0:02:14.960 joskus kun teemme näin, 0:02:14.960,0:02:16.467 tiedämme, että teemme väärin, 0:02:16.467,0:02:18.000 ja olemme vähän häpeissämme. 0:02:18.000,0:02:19.713 Toisinaan taas olemme ylpeitä siitä. 0:02:19.723,0:02:21.436 Myönnämme sen avoimesti. 0:02:21.436,0:02:22.718 Lempiesimerkkini tästä on 0:02:22.718,0:02:24.710 yleisökysymys, 0:02:24.710,0:02:27.647 republikaanien keskustelutilaisuudessa[br]ennen viime vaaleja. 0:02:27.647,0:02:30.129 (Video) Anderson Cooper:[br]Mennään yleisökysymyksiin, 0:02:30.129,0:02:34.310 kysymys ulkomaanavusta?[br]Olkaa hyvä rouva. 0:02:34.310,0:02:36.546 Nainen: Amerikkalaiset kärsivät 0:02:36.546,0:02:39.183 maassamme juuri nyt. 0:02:39.183,0:02:42.531 Miksi jatkamme ulkomaanavun[br]lähettämistä 0:02:42.531,0:02:43.847 muihin maihin, 0:02:43.847,0:02:47.800 vaikka tarvitsisimme kaiken[br]avun itsellemme. 0:02:47.800,0:02:50.035 AC: Kuvernööri Perry, mitä sanotte tähän? 0:02:50.035,0:02:50.952 (Suosionosoituksia) 0:02:50.952,0:02:53.260 Rick Perry: Juuri näin, mielestäni -- 0:02:53.260,0:02:55.010 PB: Jokainen näistä[br]lavalla olijoista 0:02:55.010,0:02:56.681 hyväksyi kysymyksen lähtökohdan, 0:02:56.681,0:02:59.210 että amerikkalaisina, meidän tulisi[br]huolehtia enemmän 0:02:59.210,0:03:01.316 amerikkalaisista kuin muista ihmisistä. 0:03:01.316,0:03:04.091 Yleensä ihmisiä hallitsee 0:03:04.091,0:03:07.359 solidaarisuus, lojaalisuus,[br]ylpeys ja isänmaallisuus, 0:03:07.359,0:03:10.315 suhteessa omaan maahansa ja[br]suhteessa omaan etniseen ryhmäänsä. 0:03:10.315,0:03:13.830 Poliittiseen kantaan katsomatta, monet[br]ovat ylpeitä amerikkalaisuudestaan, 0:03:13.830,0:03:15.462 ja he suosivat amerikkalaisia. 0:03:15.462,0:03:18.522 Muissa maissa asuvat tuntevat[br]samoin suhteessa omaan kansaansa, 0:03:18.522,0:03:20.798 ja samoin tunnemme[br]etnisyytemme suhteen. 0:03:20.798,0:03:22.462 Joku teistä saattaa kiistää tämän. 0:03:22.462,0:03:24.473 Joku teistä voi olla niin[br]kosmopoliittinen, 0:03:24.473,0:03:26.697 että ajattelet, ettei etnisyys ja [br]kansalaisuus 0:03:26.697,0:03:28.700 huojuta moraaliasi. 0:03:28.700,0:03:31.462 Vaikka sivistyneisyytesi hyväksyisi, 0:03:31.462,0:03:33.416 että on sallittua vetää vähän kotiinpäin, 0:03:33.416,0:03:35.997 kun on kyseessä ystävät ja perhe, 0:03:35.997,0:03:37.418 läheiset ihmiset, 0:03:37.418,0:03:38.979 ja näin jopa sinä teet eron[br] 0:03:38.979,0:03:40.954 meidän ja muiden välille. 0:03:40.954,0:03:43.557 Tällainen erottelu on luonnollista 0:03:43.557,0:03:46.341 ja moraalisesti oikein,[br]mutta se voi mennä pieleen, 0:03:46.341,0:03:48.530 ja tämä oli osa merkittävän[br]sosiaalipsykologin, 0:03:48.530,0:03:50.969 Henry Tajfelin, tutkimusta. 0:03:50.969,0:03:53.504 Tajfel syntyi Puolassa 1919. 0:03:53.504,0:03:55.663 Hän muutti Ranskaan [br]opiskelemaan, 0:03:55.663,0:03:58.448 koska hän ei juutalaisena päässyt[br]yliopistoon Puolassa. 0:03:58.448,0:04:00.778 Sitten hän värväytyi Ranskan armeijaan 0:04:00.778,0:04:02.061 Toisessa maailmansodassa. 0:04:02.061,0:04:05.180 Hänet vangittiin, ja hän päätyi[br]sotavankileirille. 0:04:05.180,0:04:07.898 Se oli hänelle pelottavaa aikaa, 0:04:07.898,0:04:09.406 sillä juutalaisena 0:04:09.406,0:04:11.428 hänet olisi voitu siirtää[br]keskitysleirille, 0:04:11.428,0:04:13.400 mistä hän tuskin[br]olisi selvinnyt hengissä. 0:04:13.400,0:04:15.977 Kun sota päättyi[br]ja hänet vapautettiin, 0:04:15.977,0:04:18.702 suurin osa hänen ystävistään[br]ja perheestään oli kuollut. 0:04:18.702,0:04:20.539 Hän osallistui monenlaiseen[br]toimintaan. 0:04:20.539,0:04:21.760 Hän auttoi sotaorpoja. 0:04:21.760,0:04:23.731 Mutta hänen pitkäaikainen kiinnostuksensa 0:04:23.731,0:04:25.206 oli ennakkoluulojen tutkiminen. 0:04:25.206,0:04:27.796 Hän haki arvostettua[br]brittiläistä apurahaa 0:04:27.796,0:04:31.001 stereotypioiden tutkimiseen[br]ja sai sen. 0:04:31.001,0:04:33.188 Niin alkoi hänen upea[br]tutkijanuransa. 0:04:33.188,0:04:35.937 Hänen uransa alkoi oivalluksesta, 0:04:35.937,0:04:37.777 että enemmistön käsitys 0:04:37.777,0:04:39.893 holokaustista oli väärä. 0:04:39.893,0:04:42.299 Siihen aikaan useimmat ajattelivat, 0:04:42.299,0:04:44.200 että holokausti johtui siitä, 0:04:44.200,0:04:47.204 että osa saksalaisista oli traagisesti[br]turmeltuneita 0:04:47.204,0:04:51.038 jonkin geneettisen virheen takia,[br]autoritäärisiä persoonallisuuksia. 0:04:51.038,0:04:53.096 Tajfel kiisti tämän. 0:04:53.096,0:04:55.639 Tajfelin mukaan se,[br]mitä näemme holokaustissa, 0:04:55.639,0:04:57.950 on vain paisuteltu 0:04:57.950,0:04:59.728 normaali psykologinen[br]prosessi, 0:04:59.728,0:05:01.489 joka on meissä jokaisessa. 0:05:01.489,0:05:04.174 Tutkiakseen tätä, hän teki[br]sarjan klassisia kokeita 0:05:04.174,0:05:05.918 brittiläisille nuorille. 0:05:05.918,0:05:07.467 Yhdessä kokeessa hän kysyi 0:05:07.467,0:05:09.859 englantilaisilta nuorilta[br]joukon kysymyksiä, 0:05:09.859,0:05:11.903 ja heidän vastauksiinsa perustuen[br]hän sanoi: 0:05:11.903,0:05:14.260 "Olen katsonut vastauksianne,[br]ja niihin perustuen, 0:05:14.260,0:05:15.977 olen saanut selville" -- 0:05:15.977,0:05:17.363 hän kertoi puolelle heistä -- 0:05:17.363,0:05:20.320 "että pidätte joko Kandinskyn teoksista, 0:05:20.320,0:05:23.298 tai Kleen teoksista." 0:05:23.298,0:05:25.004 Tämä oli täyttä puppua. 0:05:25.004,0:05:27.994 Heidän vastauksillaan ei ollut mitään[br]tekemistä taiteilijoiden kanssa. 0:05:27.994,0:05:30.942 Luultavasti he eivät olleet[br]kuulleetkaan näistä taiteilijoista. 0:05:30.942,0:05:33.412 Hän teki jaon täysin mielivaltaisesti. 0:05:33.412,0:05:36.143 Mutta hän sai selville, että tällä[br]jaolla oli merkitystä, 0:05:36.143,0:05:38.654 joten kun hän myöhemmin antoi[br]tutkittaville rahaa, 0:05:38.654,0:05:40.330 he antoivat sitä mieluummin 0:05:40.330,0:05:42.130 oman ryhmänsä jäsenille 0:05:42.130,0:05:43.963 kuin toisen ryhmän jäsenille. 0:05:43.963,0:05:46.290 Vielä pahempaa oli,[br]että he olivat kiinostuneita 0:05:46.290,0:05:48.296 osoittamaan eroja 0:05:48.296,0:05:50.492 oman ja toisen ryhmän välillä. 0:05:50.492,0:05:52.920 He olivat valmiita antamaan[br]rahaa omalle ryhmälleen, 0:05:52.920,0:05:57.948 jos he näin voisivat antaa[br]toiselle ryhmälle entistä vähemmän. 0:05:57.948,0:06:00.236 Tällaiset ennakkoluulot näyttäytyvät[br]jo varhain. 0:06:00.236,0:06:02.536 Kollegani ja vaimoni,[br]Karen Wynn, Yalessa, 0:06:02.536,0:06:04.587 on tehnyt sarjan tutkimuksia [br]vauvoilla, 0:06:04.587,0:06:06.979 joissa hän näytti vauvoille nukkeja. 0:06:06.979,0:06:09.244 Näillä nukeilla oli tiettyjä[br]ruoka mieltymyksiä. 0:06:09.244,0:06:11.446 Yksi nukeista saattoi pitää[br]vihreistä pavuista. 0:06:11.446,0:06:14.001 Toinen nukke piti kekseistä. 0:06:14.001,0:06:16.370 He testasivat lasten omia[br]ruokamieltymyksiä, 0:06:16.370,0:06:19.060 tyypillisesti pikkulapset pitävät[br]enemmän kekseistä. 0:06:19.060,0:06:21.672 Vaikuttiko tämä siihen, 0:06:21.672,0:06:24.788 kuinka he kohtelivat nukkeja?[br]Sillä oli paljon merkitystä. 0:06:24.788,0:06:26.607 He olivat taipuvaisia[br]suosimaan nukkea, 0:06:26.607,0:06:29.786 jolle maistui sama ruoka kuin heille. 0:06:29.786,0:06:32.342 Pahempaa oli, että he pitivät[br]enemmän nukeista, 0:06:32.342,0:06:35.327 jotka rankaisivat nukkea,[br]joka piti eri ruuista. 0:06:35.327,0:06:37.604 (Naurua) 0:06:37.604,0:06:41.236 Näemme tällaista sisä- ja ulkopiiri-[br]psykologiaa koko ajan. 0:06:41.236,0:06:42.900 Näemme sitä polittisissa kiistoissa 0:06:42.900,0:06:45.314 eri ideologisten ryhmien välillä. 0:06:45.314,0:06:48.940 Sodassa näemme siitä[br]äärimmäisiä tapauksia, 0:06:48.940,0:06:52.157 jossa ulkopuolisille ei pelkästään[br]anneta vähemmän, 0:06:52.157,0:06:53.745 vaan ne epäinhimillistetään, 0:06:53.745,0:06:55.985 kuten natsit pitivät juutalaisia 0:06:55.985,0:06:58.070 loisina ja syöpäläisinä, 0:06:58.070,0:07:02.306 tai amerikkalaiset pitivät[br]japanilaisia rottina. 0:07:02.306,0:07:04.520 Stereotypiat voivat myös[br]mennä pieleen. 0:07:04.520,0:07:06.781 Usein ne ovat järkeviä ja [br]hyödyllisiä, 0:07:06.781,0:07:08.355 mutta joskus järjettömiä, 0:07:08.355,0:07:09.581 ne antavat vääriä vastauksia, 0:07:09.581,0:07:10.798 ja toisinaan 0:07:10.798,0:07:12.973 ne johtavat moraalittomiin seurauksiin. 0:07:12.973,0:07:15.781 Eniten tätä on tutkittu 0:07:15.781,0:07:17.448 rotukysymysten yhteydessä. 0:07:17.448,0:07:20.925 Ennen 2008 vaaleja[br]tehtiin tutkimus, 0:07:20.925,0:07:23.955 jossa sosiaalipsykologit[br]tarkastelivat missä määrin 0:07:23.955,0:07:27.397 ehdokkaat assosioituivat[br]Amerikkaan, 0:07:27.397,0:07:31.002 kuten tiedostamattomaan assosiaatioon[br]Amerikan lipun yhteydessä. 0:07:31.002,0:07:32.528 Eräässä tutkimuksessa verrattiin 0:07:32.528,0:07:34.702 Obamaa ja McCainia,[br]jonka perusteella McCainin 0:07:34.702,0:07:37.766 ajateltiin olevan enemmän[br]amerikkalainen, 0:07:37.766,0:07:40.339 ihmiset eivät olleet tästä[br]kovin yllättyneitä. 0:07:40.339,0:07:42.257 McCain on juhlittu sotasankari, 0:07:42.257,0:07:43.916 ja monet ihmiset sanoisivat 0:07:43.916,0:07:46.616 hänen tarinaansa enemmän amerikkalaiseksi. 0:07:46.616,0:07:48.553 He vertasivat Obamaa myös 0:07:48.553,0:07:51.069 Englannin pääministeri Tony Blairiin, 0:07:51.069,0:07:53.330 ja myös Blair koettiin 0:07:53.330,0:07:55.837 enemmän amerikkalaiseksi[br]kuin Obama, 0:07:55.837,0:07:57.910 vaikka tutkimukseen osallistuneet[br]tiesivät, 0:07:57.910,0:08:00.900 ettei hän ole amerikkalainen ensinkään. 0:08:00.900,0:08:02.324 He reagoivat tietysti 0:08:02.324,0:08:05.375 hänen ihonväriinsä. 0:08:05.375,0:08:07.346 Nämä stereotypiat ja[br]ennakkoasenteet 0:08:07.346,0:08:08.876 vaikuttavat maailmaamme 0:08:08.876,0:08:11.748 sekä hienovaraisesti että[br]tärkeällä tavalla. 0:08:11.748,0:08:14.410 Tuoreessa tutkimuksessa[br]tutkijat laittoivat 0:08:14.410,0:08:17.679 lisäsovelluksen eBayssa myynnissä oleviin[br]baseball-kortteihin. 0:08:17.679,0:08:20.413 Joitakin korteista piteli[br]valkoiset kädet, 0:08:20.413,0:08:23.211 toisia tummat kädet.[br]Kortit olivat samoja. 0:08:23.211,0:08:24.454 Tummissa käsissä olleista[br]korteista 0:08:24.454,0:08:26.521 tarjottiin vähemmän kuin 0:08:26.521,0:08:29.005 valkoisissa käsissä olleista. 0:08:29.005,0:08:31.367 Stanfordissa tehdyssä tutkimuksessa 0:08:31.367,0:08:36.637 psykologit tutkivat ihmisten tuomioita 0:08:36.637,0:08:39.166 valkoihoisen henkilön murhatapauksessa. 0:08:39.166,0:08:41.970 Vaikka kaikki muut tekijät pidettiin[br]vakiona, kävi ilmi, 0:08:41.970,0:08:44.340 että teloitettavaksi[br]valitaan todennäköisimmin 0:08:44.340,0:08:46.117 oikealla puolella oleva mies 0:08:46.117,0:08:48.090 kuin vasemmalla oleva, 0:08:48.090,0:08:50.119 suurimmaksi osaksi siksi, 0:08:50.119,0:08:52.653 koska oikeanpuoleinen näyttää[br]enemmän tummaihoiselta, 0:08:52.653,0:08:55.283 enemmän afroamerikkalaiselta. 0:08:55.283,0:08:59.092 Tämä vaikuttaa ihmisten[br]päätöksiin hänen kohtalostaan. 0:08:59.092,0:09:00.650 Nyt kun tiedämme tämän, 0:09:00.650,0:09:02.307 kuinka voimme vastustaa sitä? 0:09:02.307,0:09:03.929 Siihen on monia keinoja. 0:09:03.929,0:09:07.403 Yksi on vedota[br]ihmisten tunteisiin, 0:09:07.409,0:09:09.542 ihmisten empatiaan. 0:09:09.542,0:09:11.415 Usein teemme näin tarinoiden kautta. 0:09:11.415,0:09:13.980 Niinpä jos olet suvaitsevainen vanhempi 0:09:13.980,0:09:15.852 ja haluat rohkaista lapsiasi 0:09:15.852,0:09:17.976 uskomaan ei-perinteisiin perhearvoihin, 0:09:17.976,0:09:21.159 saatat antaa heille tällaisen kirjan.[br]["Heatherillä on kaksi äitiä"] 0:09:21.159,0:09:22.415 Jos olet konservatiivinen, 0:09:22.415,0:09:24.176 saatat antaa heille tällaisen kirjan. 0:09:24.176,0:09:26.655 (Naurua)[br]["Apua! Äiti! Sänkyni alla on liberaaleja!"] 0:09:26.655,0:09:29.241 Yleensä tarinat saavat 0:09:29.241,0:09:31.473 nimettömät vieraat[br]tuntumaan läheisiltä. 0:09:31.473,0:09:34.158 Välitämme ihmisistä, 0:09:34.158,0:09:35.860 kun pidämme heitä yksilöinä, 0:09:35.860,0:09:38.139 tämän olemme nähneet kautta historian. 0:09:38.139,0:09:40.722 Kuten Stalin apokryfisesti sanoi: 0:09:40.722,0:09:42.399 "Yhden ihmisen kuolema on tragedia, 0:09:42.399,0:09:44.379 miljoonan kuolema on tilastotiedettä," 0:09:44.379,0:09:45.830 ja Äiti Teresa sanoi: 0:09:45.830,0:09:47.561 "En koskaan toimi massojen vuoksi, 0:09:47.561,0:09:49.696 vaan yhden ihmisen vuoksi." 0:09:49.696,0:09:51.766 Psykologit ovat tutkineet tätä. 0:09:51.766,0:09:53.067 Yhdessä tutkimuksessa 0:09:53.067,0:09:55.850 ihmiset saivat listan, jossa oli[br]tosiasioita kriiseistä, 0:09:55.850,0:10:00.106 ja katsottiin kuinka paljon[br]he lahjoittivat 0:10:00.106,0:10:01.610 näiden kriisien ratkaisuun. 0:10:01.610,0:10:03.847 Toisessa ryhmässä ihmisille ei [br]annettu faktoja, 0:10:03.847,0:10:05.895 mutta kerrottiin[br]yksittäistapauksista, 0:10:05.895,0:10:08.065 ja he saivat nimiä ja kasvoja. 0:10:08.065,0:10:11.284 Selvisi, että he antoivat[br]paljon enemmän. 0:10:11.284,0:10:13.145 Tämä ei ole uutta ihmisille, 0:10:13.145,0:10:15.256 jotka ovat mukana[br]hyväntekeväisyystyössä. 0:10:15.256,0:10:17.754 He eivät yleensä hukuta ihmisiä 0:10:17.754,0:10:19.227 faktojen ja tilastojen tulvaan. 0:10:19.227,0:10:20.759 Näytä heille mieluummin kasvoja, 0:10:20.759,0:10:21.985 niin näytät ihmisiä. 0:10:21.985,0:10:26.552 On mahdollista, että laajentamalla[br]sympatiamme kohteita, 0:10:26.552,0:10:30.053 on mahdollista laajentaa ryhmää,[br]johon tuntee kuuluvansa. 0:10:30.061,0:10:32.527 Tämä on Harriet Beecher Stowe. 0:10:32.527,0:10:34.970 Tarinan mukaan 0:10:34.970,0:10:37.044 presidentti Lincoln kutsui hänet 0:10:37.044,0:10:39.042 sisällissodan aikana Valkoiseen Taloon 0:10:39.042,0:10:40.436 ja sanoi hänelle: 0:10:40.436,0:10:43.360 "Sinä siis olet pikku-rouva,[br]joka aloitti tämän suuren sodan." 0:10:43.360,0:10:45.175 Hän puhui kirjasta "Setä Tuomon tupa". 0:10:45.175,0:10:47.706 "Setä Tuomon tupa" ei ole[br]suuri filosofinen teos 0:10:47.706,0:10:50.850 teologisessa, eikä ehkä edes[br]kirjallisessa mielessä, 0:10:50.850,0:10:53.365 mutta se teki hyvää työtä 0:10:53.365,0:10:55.863 saadessaan ihmiset asettumaan[br]toisten saappaisiin, 0:10:55.863,0:10:58.346 joihin he eivät[br]muuten olisi asettuneet, 0:10:58.346,0:11:00.598 orjien saappaisiin. 0:11:00.598,0:11:02.299 Tämä on hyvinkin voinut käynnistää 0:11:02.299,0:11:03.983 suuren yhteiskunnallisen muutoksen. 0:11:03.983,0:11:06.345 Paljon myöhemmin,[br]kun katsotaan Amerikkaa 0:11:06.345,0:11:09.244 viime vuosikymmeninä, 0:11:09.244,0:11:11.993 on syytä uskoa, että[br]"Bill Cosby Shown" tyyliset sarjat 0:11:11.993,0:11:15.881 ovat radikaalisti muuttaneet[br]asenteita afroamerikkalaisia kohtaan, 0:11:15.881,0:11:18.234 kun taas "Will & Grace" ja[br]"Moderni perhe" -sarjat 0:11:18.234,0:11:19.597 ovat muuttaneet asenteita 0:11:19.597,0:11:20.897 homoseksuaaleja kohtaan. 0:11:20.897,0:11:23.352 Ei ole liioiteltua sanoa, 0:11:23.352,0:11:26.013 että amerikkalaisten moraalin[br]muuttumisen 0:11:26.013,0:11:28.866 pääkatalysaattori on ollut [br]tilannekomiikka. 0:11:28.866,0:11:30.322 Kysymys ei ole vain tunteista, 0:11:30.322,0:11:31.708 ja haluan lopettaa vetoamalla 0:11:31.708,0:11:33.833 ajattelukykyyn. 0:11:33.833,0:11:35.549 Ihanassa kirjassaan, 0:11:35.549,0:11:37.212 "The Better Angels of Our Nature", 0:11:37.212,0:11:39.228 Steven Pinker sanoo: 0:11:39.228,0:11:41.810 Vanhassa testamentissa sanotaan:[br]rakasta lähimmäistäsi, 0:11:41.810,0:11:44.532 ja Uudessa testamentissa sanotaan:[br]rakasta vihollisiasi, 0:11:44.532,0:11:47.218 mutta en todella rakasta kumpiakaan, 0:11:47.218,0:11:48.885 mutta en halua tappaa heitä. 0:11:48.885,0:11:50.871 Tiedän velvollisuuksistani[br]heitä kohtaan, 0:11:50.871,0:11:54.511 mutta moraaliset tunteeni ja [br]uskomukseni, 0:11:54.511,0:11:56.714 kuinka minun pitäisi käyttäytyä[br]heitä kohtaan, 0:11:56.714,0:11:57.981 eivät perustu rakkauteen. 0:11:57.981,0:12:00.060 Ne perustuvat ihmisoikeuksien[br]ymmärtämiseen, 0:12:00.060,0:12:02.753 uskomukseen, että heidän elämänsä[br]on heille yhtä arvokas 0:12:02.753,0:12:04.499 kuin oma elämäni minulle. 0:12:04.499,0:12:06.431 Tätä tukeakseen hän kertoo 0:12:06.431,0:12:08.279 filosofi Adam Smithin tarinan, 0:12:08.279,0:12:09.965 jonka haluan kertoa myös teille, 0:12:09.965,0:12:11.261 vaikka aion muuttaa sitä 0:12:11.261,0:12:12.939 vähän modernimmaksi. 0:12:12.939,0:12:15.060 Aluksi Adam Smith pyytää[br]sinua kuvittelemaan 0:12:15.060,0:12:16.741 tuhansien ihmisten kuoleman, 0:12:16.741,0:12:18.781 ja kuvittele nämä tuhannet ihmiset 0:12:18.781,0:12:21.020 maahan, joka ei ole sinulle tuttu. 0:12:21.020,0:12:24.574 Se voi olla Kiina tai Intia tai jokin[br]Afrikan maa. 0:12:24.574,0:12:27.058 Smith kysyy, miten reagoit? 0:12:27.058,0:12:29.365 Ja sinä sanot, voi kuinka kamalaa, 0:12:29.365,0:12:31.241 ja jatkat elämääsi eteenpäin. 0:12:31.241,0:12:33.460 Jos avaat New York Timesin tai[br]vastaavan verkkosivun, 0:12:33.460,0:12:36.420 ja näet tämän, itse asiassa[br]näin meille tapahtuu koko ajan, 0:12:36.420,0:12:37.941 me vain jatkamme elämäämme. 0:12:37.941,0:12:40.135 Smith sanoo: mutta ajattelepa[br]sen sijaan, 0:12:40.135,0:12:41.389 että huomenna 0:12:41.389,0:12:43.928 pikkusormesi katkeaa. 0:12:43.928,0:12:46.097 Sillä on suuri merkitys, Smith sanoo. 0:12:46.097,0:12:47.508 Sinä yönä et nuku, 0:12:47.508,0:12:48.861 kun pohdit asiaa. 0:12:48.861,0:12:50.880 Tästä herää kysymys: 0:12:50.880,0:12:53.346 Uhraisitko tuhansien elämän 0:12:53.346,0:12:55.315 säästääksesi pikkusormesi? 0:12:55.315,0:12:57.633 Vastaa nyt tähän itseksesi päässäsi, 0:12:57.633,0:13:00.552 mutta Smith sanoo, ehdottomasti ei, 0:13:00.552,0:13:02.244 mikä hirveä ajatus. 0:13:02.244,0:13:04.275 Tämä herättää kysymyksen, 0:13:04.275,0:13:05.649 kuten Smith ilmaisee: 0:13:05.649,0:13:07.867 "Kun passiiviset tunteemme ovat[br]melkein aina 0:13:07.867,0:13:09.115 halpamaisia ja itsekkäitä, 0:13:09.115,0:13:11.430 kuinka voi olla, että aktiivisten[br]periaatteidemme 0:13:11.430,0:13:13.713 pitäisi usein olla niin[br]ystävällisiä ja jaloja?" 0:13:13.713,0:13:17.123 Smith vastaa: "Se on järki,[br]moraali, omatunto. 0:13:17.138,0:13:18.679 Tämä huutaa meille äänellä, 0:13:18.679,0:13:22.104 joka yllättää[br]ylimielisimmän kiihkomme, 0:13:22.104,0:13:23.651 että olemme vain yksi joukosta, 0:13:23.651,0:13:26.222 joka ei ansaitse kunnioitusta[br]enempää kuin kukaan muu." 0:13:26.222,0:13:28.347 Tätä viimeistä osaa kutsutaan 0:13:28.347,0:13:31.555 tasapuolisuuden periaatteeksi. 0:13:31.555,0:13:34.184 Tämä puolueettomuuden periaate[br]ilmenee 0:13:34.184,0:13:35.931 kaikissa maailman uskonnoissa, 0:13:35.951,0:13:38.209 kaikissa on eri versio[br]kultaisesta säännöstä, 0:13:38.209,0:13:40.663 ja kaikki maailman moraalifilosofiat, 0:13:40.663,0:13:41.970 jotka ovat hyvin erilaisia, 0:13:41.970,0:13:45.204 jakavat ennakko-oletuksen,[br]että meidän pitäisi arvioida moraalisuutta 0:13:45.204,0:13:47.949 puolueettomasta näkökulmasta. 0:13:47.949,0:13:49.771 Mielestäni paras perustelu tälle 0:13:49.771,0:13:52.856 ei tule uskonnoista tai filosofioista, 0:13:52.856,0:13:54.213 vaan Humphrey Bogartilta 0:13:54.213,0:13:55.760 "Casablanca" elokuvan lopussa. 0:13:55.760,0:13:59.536 Spoilerivaroitus:[br]hän kertoo rakastetulleen, 0:13:59.536,0:14:02.246 että heidän on erottava[br]yleisen edun vuoksi, 0:14:02.246,0:14:04.133 ja hän jatkaa, en tee aksenttia, mutta 0:14:04.133,0:14:05.915 hän sanoo: " Ei vaadi paljon nähdä, 0:14:05.915,0:14:07.634 että kolmen pienen ihmisen ongelmat 0:14:07.634,0:14:10.385 eivät merkitse mitään tässä[br]hullussa maailmassa." 0:14:10.385,0:14:13.665 Järkemme saattaa saada meidät[br]sivuuttamaan halumme. 0:14:13.665,0:14:15.301 Järkemme voi motivoida meitä 0:14:15.301,0:14:16.502 laajentamaan empatiaamme. 0:14:16.502,0:14:19.799 Se voi motivoida meitä kirjoittamaan[br]kirjan kuten "Setä Tuomon tupa", 0:14:19.799,0:14:20.902 tai lukemaan sellaisen. 0:14:20.902,0:14:23.346 Järkemme voi motivoida[br]meitä luomaan 0:14:23.346,0:14:25.308 käytäntöjä ja kieltoja[br]ja lakeja, 0:14:25.308,0:14:27.118 jotka rajoittavat meitä 0:14:27.118,0:14:28.804 käyttäytymästä impulsiivisesti, 0:14:28.804,0:14:30.383 silloin kun, järkevinä olentoina, 0:14:30.383,0:14:32.368 tunnemme, että meidän pitäisi[br]pidättäytyä. 0:14:32.368,0:14:33.761 Tämän vuoksi on perustuslaki. 0:14:33.761,0:14:36.422 Perustuslaki on jotakin, joka[br]asetettiin menneisyydessä 0:14:36.422,0:14:38.019 jota noudatetaan tässä hetkessä, 0:14:38.019,0:14:39.004 ja se kertoo, 0:14:39.004,0:14:41.271 että vaikka haluaisimme[br]valita uudelleen 0:14:41.271,0:14:43.834 suositun presidentin kolmanneksi kaudeksi 0:14:43.834,0:14:45.929 ja vaikka valkoiset amerikkalaiset 0:14:45.929,0:14:49.997 haluaisivat palauttaa orjuuden,[br]me emme voi. 0:14:49.997,0:14:51.673 Olemme rajoittaneet itseämme. 0:14:51.673,0:14:54.090 Sidomme itseämme myös muilla tavoin. 0:14:54.090,0:14:56.848 Tiedämme, että kun on aika[br]valita joku 0:14:56.848,0:14:59.799 työntekijä, palkinnon saaja, 0:14:59.799,0:15:02.757 olemme vahvasti puolueellisia[br]rodun suhteen, 0:15:02.757,0:15:05.053 olemme puolueellisia[br]sukupuolen suhteen, 0:15:05.053,0:15:07.268 heidän viehättävyytensä suhteen, 0:15:07.268,0:15:10.269 ja toisinaan saattaisimme sanoa:[br]"Hyvä, näin sen pitääkin olla." 0:15:10.269,0:15:12.356 Toisinaan sanomme: "Tämä on väärin." 0:15:12.356,0:15:14.115 Tämän torjumiseksi ei auta, 0:15:14.115,0:15:16.366 että vain yritämme enemmän, 0:15:16.366,0:15:19.367 vaan luokaamme tilanteita, 0:15:19.367,0:15:22.406 joissa nämä toissijaiset asiat[br]eivät vaikuta meihin, 0:15:22.406,0:15:24.091 tämän takia monet orkesterit[br]pitävät 0:15:24.091,0:15:26.366 muusikoiden koe-esiintymiset[br]esiripun takana, 0:15:26.366,0:15:27.840 näin he saavat vain sen tiedon, 0:15:27.840,0:15:30.303 jonka uskovat tarvitsevansa. 0:15:30.303,0:15:32.626 Ennakkoluulot ja puolueellisuus 0:15:32.626,0:15:35.720 kuvaavat ihmisluonteen kahtiajakoisuutta. 0:15:35.720,0:15:39.496 Meillä on tuntemuksia, vaistoja,[br]tunnetiloja, 0:15:39.496,0:15:41.697 ja ne vaikuttavat arviointiimme[br]ja toimintaamme 0:15:41.697,0:15:43.988 hyvässä ja pahassa, 0:15:43.988,0:15:47.610 mutta pystymme myös[br]rationaaliseen harkintaan 0:15:47.610,0:15:49.045 ja älylliseen suunnitteluun, 0:15:49.045,0:15:51.862 ja voimme käyttää niitä, 0:15:51.862,0:15:53.805 kiihdyttämään ja ruokkimaan[br]tunteitamme, 0:15:53.805,0:15:56.573 ja toisissa tilanteissa[br]tukahduttamaan niitä. 0:15:56.573,0:15:57.807 Ja näin ne 0:15:57.807,0:16:00.574 auttavat meitä luomaan paremman maailman. 0:16:00.574,0:16:02.918 Kiitos. 0:16:02.918,0:16:06.623 (Suosionosoituksia)