1 00:00:00,844 --> 00:00:03,222 Amikor az előítéletekre gondolunk, 2 00:00:03,222 --> 00:00:05,566 gyakran gondolunk ostoba és gonosz emberekre, 3 00:00:05,566 --> 00:00:07,680 akik ostoba és gonosz dolgokat tesznek. 4 00:00:08,020 --> 00:00:10,150 William Hazlitt angol kritikus 5 00:00:10,150 --> 00:00:13,144 pontosan foglalta össze ezt a gondolatot, mikor így fogalmazott: 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,293 "Az előítélet a tudatlanság szülötte." 7 00:00:15,573 --> 00:00:17,405 Szeretném meggyőzni önöket arról, 8 00:00:17,405 --> 00:00:19,040 hogy ez a felfogás hibás. 9 00:00:19,340 --> 00:00:20,982 Arról próbálom meggyőzni önöket, 10 00:00:20,982 --> 00:00:23,555 hogy az előítélet és az elfogultság természetes, 11 00:00:23,555 --> 00:00:25,783 és gyakran racionális, 12 00:00:25,783 --> 00:00:27,614 olykor még morális is, 13 00:00:27,614 --> 00:00:29,866 és szerintem, amint ezt megértjük, 14 00:00:29,866 --> 00:00:32,375 jobban eligazodunk, 15 00:00:32,375 --> 00:00:33,662 mikor tévútra visznek, 16 00:00:33,662 --> 00:00:35,488 vagy szörnyű következményekkel járnak, 17 00:00:35,488 --> 00:00:37,525 és jobban fogjuk tudni, mit tegyünk, 18 00:00:37,525 --> 00:00:39,207 amikor ez bekövetkezik. 19 00:00:39,207 --> 00:00:41,344 Kezdjük a sztereotípiákkal. 20 00:00:41,374 --> 00:00:44,480 Rám néznek, tudják a nevem és még pár dolgot rólam, 21 00:00:44,480 --> 00:00:46,309 és levonhatnak következtetéseket. 22 00:00:46,309 --> 00:00:49,352 Tippelhetnek, milyen etnikumhoz tartozom, 23 00:00:49,572 --> 00:00:52,143 mik a politikai nézeteim, milyen vallást követek. 24 00:00:52,143 --> 00:00:54,762 És az a helyzet, hogy ezek a tippek többnyire pontosak. 25 00:00:54,762 --> 00:00:56,724 Nagyon jók vagyunk ebben. 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,207 És ez azért van, 27 00:00:58,207 --> 00:01:00,940 mert a sztereotípiák alkotása 28 00:01:00,940 --> 00:01:04,195 nem az agyunk véletlen furcsasága, 29 00:01:04,195 --> 00:01:06,511 hanem egy általánosabb folyamat 30 00:01:06,511 --> 00:01:08,166 specifikus esete: 31 00:01:08,166 --> 00:01:09,785 vannak tapasztalataink 32 00:01:09,785 --> 00:01:11,326 dolgokról és emberekről, 33 00:01:11,326 --> 00:01:12,575 amiket csoportosítunk, 34 00:01:12,575 --> 00:01:15,031 és a tapasztalataink alapján általánosítunk 35 00:01:15,031 --> 00:01:17,390 a csoportokba tartozó új elemekről. 36 00:01:17,390 --> 00:01:19,757 Itt mindenkinek sok tapasztalata van 37 00:01:19,757 --> 00:01:22,010 székekkel, almákkal és kutyákkal, 38 00:01:22,010 --> 00:01:24,176 és ha látnak egy ismeretlen példányt, 39 00:01:24,176 --> 00:01:25,725 ezek alapján sejthetik, 40 00:01:25,725 --> 00:01:27,434 hogy a székre le lehet ülni, 41 00:01:27,434 --> 00:01:29,879 az almát meg lehet enni, és a kutya ugatni fog. 42 00:01:29,879 --> 00:01:31,643 Lehet, hogy tévedünk. 43 00:01:31,643 --> 00:01:33,443 A szék összedőlhet, ha ráülünk, 44 00:01:33,443 --> 00:01:35,915 az alma lehet mérgező, a kutya lehet, hogy nem ugat, 45 00:01:35,915 --> 00:01:38,535 és egyébként, ő az én kutyám, Tessie, aki nem ugat. 46 00:01:38,535 --> 00:01:41,294 De többnyire jók vagyunk ebben. 47 00:01:41,294 --> 00:01:43,010 Többnyire jól tippelünk 48 00:01:43,010 --> 00:01:45,024 mind az emberek közt, mind egyéb területen, 49 00:01:45,024 --> 00:01:46,973 és ha nem lennénk képesek erre, 50 00:01:46,973 --> 00:01:50,189 ha nem tudnánk kitalálni, mi az, amivel szemben találjuk magunkat, 51 00:01:50,189 --> 00:01:51,640 nem élnénk túl. 52 00:01:51,640 --> 00:01:55,219 Egy későbbi csodálatos esszéjében 53 00:01:55,219 --> 00:01:56,664 Hazlitt is így vall: 54 00:01:56,664 --> 00:01:58,736 "Előítéletek és szokások nélkül 55 00:01:58,736 --> 00:02:00,930 nem ismerném ki magam saját szobámban 56 00:02:00,930 --> 00:02:02,548 és sosem tudnám, 57 00:02:02,548 --> 00:02:07,101 hogyan viselkedjek vagy érezzek különböző élethelyzetekben." 58 00:02:07,531 --> 00:02:09,299 Vagy vegyük például az elfogultságot. 59 00:02:09,299 --> 00:02:12,141 Néha a világot két részre osztjuk: miénkre és övékre, 60 00:02:12,141 --> 00:02:13,859 csoporton belüliekre és kívüliekre, 61 00:02:13,859 --> 00:02:16,467 és mikor így teszünk, néha tudjuk, hogy ez rossz, 62 00:02:16,467 --> 00:02:18,140 és szégyelljünk magunkat miatta. 63 00:02:18,140 --> 00:02:19,623 Máskor büszkék vagyunk rá. 64 00:02:19,623 --> 00:02:21,366 Nyíltan felvállaljuk. 65 00:02:21,436 --> 00:02:23,050 Az egyik kedvenc példám 66 00:02:23,050 --> 00:02:25,120 az a kérdés, ami a közönségtől érkezett 67 00:02:25,120 --> 00:02:27,837 egy republikánus vitán a legutóbbi választások előtt. 68 00:02:27,837 --> 00:02:30,309 (Videó) Anderson Cooper: Térjünk a kérdésre! 69 00:02:30,309 --> 00:02:34,170 A külföldi segélyekről? Igen, hölgyem. 70 00:02:34,310 --> 00:02:36,786 Hölgy: Az amerikai emberek szenvednek 71 00:02:36,786 --> 00:02:39,133 itt, a saját országukban. 72 00:02:39,183 --> 00:02:42,531 Miért küldünk továbbra is segélyt 73 00:02:42,531 --> 00:02:43,847 más országoknak, 74 00:02:43,847 --> 00:02:47,370 mikor nekünk is szükségünk lenne minden segítségre? 75 00:02:47,950 --> 00:02:49,895 AC: Perry kormányzó, erről mit gondol? 76 00:02:49,895 --> 00:02:51,012 (Taps) 77 00:02:51,012 --> 00:02:53,350 Rick Perry: Egyértelműen, szerintem... 78 00:02:53,350 --> 00:02:55,353 Paul Bloom: A színpadon mindenki egyetért 79 00:02:55,353 --> 00:02:56,981 a kérdés alapgondolatával: 80 00:02:56,981 --> 00:02:59,100 hogy amerikaiként jobban kell figyelnünk 81 00:02:59,100 --> 00:03:01,226 az amerikaiakra, mint másokra. 82 00:03:01,226 --> 00:03:04,091 És általában, az emberek gyakran éreznek 83 00:03:04,091 --> 00:03:07,599 szolidaritást, lojalitást, büszkeséget, patriotizmust 84 00:03:07,599 --> 00:03:10,315 a saját országuk vagy etnikumuk iránt. 85 00:03:10,315 --> 00:03:13,600 Politikai nézetektől függetlenül sokan büszkék arra, hogy amerikaiak, 86 00:03:13,600 --> 00:03:15,462 és előnyben részesítik az amerikaiakat. 87 00:03:15,462 --> 00:03:18,312 Más országok lakói ugyanígy éreznek saját hazájuk iránt, 88 00:03:18,312 --> 00:03:20,628 és ugyanígy érzünk saját etnikumunk iránt is. 89 00:03:20,628 --> 00:03:22,432 Vannak talán, akik ezt elutasítják. 90 00:03:22,432 --> 00:03:24,583 Talán páran önök közül annyira világpolgárok, 91 00:03:24,583 --> 00:03:26,787 hogy úgy gondolják, az etnikum és a nemzetiség 92 00:03:26,787 --> 00:03:28,700 nem befolyásolhat minket. 93 00:03:28,700 --> 00:03:31,392 De még ők is elismerik, 94 00:03:31,392 --> 00:03:34,126 hogy létezik valami húzóerő a csoporton belüliek felé, 95 00:03:34,126 --> 00:03:35,997 ha családról, barátokról 96 00:03:35,997 --> 00:03:37,726 vagy hozzánk közel állókról van szó; 97 00:03:37,726 --> 00:03:39,401 még ők is különbséget tesznek 98 00:03:39,401 --> 00:03:40,954 "mi" és "ők" között. 99 00:03:40,954 --> 00:03:43,557 Ez a megkülönböztetés természetes, 100 00:03:43,557 --> 00:03:46,481 és sokszor morálisan rendben van, de félre is mehet: 101 00:03:46,481 --> 00:03:48,210 ezt is vizsgálta egyik kutatásában 102 00:03:48,210 --> 00:03:50,969 Henry Tajfel híres szociálpszichológus. 103 00:03:50,969 --> 00:03:53,753 Tajfel 1919-ben született Lengyelországban. 104 00:03:54,193 --> 00:03:55,883 Franciaországban járt egyetemre, 105 00:03:55,883 --> 00:03:58,365 mert zsidóként hazájában nem tehette, 106 00:03:58,565 --> 00:04:00,778 aztán a francia hadseregben szolgált 107 00:04:00,778 --> 00:04:02,061 a második világháborúban. 108 00:04:02,061 --> 00:04:05,361 Elfogták és fogolytáborba került, 109 00:04:05,841 --> 00:04:07,628 ami szörnyű időszak volt számára, 110 00:04:07,628 --> 00:04:09,316 mert ha kiderül, hogy zsidó, 111 00:04:09,316 --> 00:04:11,408 koncentrációs táborba kerül, 112 00:04:11,408 --> 00:04:13,400 amit valószínűleg nem él túl. 113 00:04:13,400 --> 00:04:15,987 Amikor a háború véget ért, elengedték. 114 00:04:15,987 --> 00:04:18,492 A legtöbb családtagja és barátja meghalt. 115 00:04:18,492 --> 00:04:20,329 Több dologgal kezdett el foglalkozni. 116 00:04:20,329 --> 00:04:21,860 Segített háborús árváknak. 117 00:04:21,860 --> 00:04:25,111 Kitartóan foglalkoztatta az előítéletek tudománya, 118 00:04:25,111 --> 00:04:27,546 így megpályázott és elnyert 119 00:04:27,546 --> 00:04:29,371 egy neves brit ösztöndíjat, 120 00:04:29,371 --> 00:04:31,478 amit sztereotípiák témakörben hirdettek meg, 121 00:04:31,478 --> 00:04:33,188 és elindult csodás karrierje. 122 00:04:33,458 --> 00:04:35,937 Karrierjét az a felismerés indította el, 123 00:04:35,937 --> 00:04:37,777 hogy a legtöbb ember 124 00:04:37,777 --> 00:04:39,893 rosszul közelít a holokauszt témájához. 125 00:04:40,036 --> 00:04:42,299 Sokan – akkoriban a többség – 126 00:04:42,299 --> 00:04:43,810 úgy tekintettek a holokausztra, 127 00:04:43,810 --> 00:04:47,204 mint a németek tragikus hibájára, 128 00:04:47,204 --> 00:04:51,038 genetikai romlottságra, tekintélyelvű személyiségjegyre. 129 00:04:51,538 --> 00:04:53,096 Tajfel ezt elutasította. 130 00:04:53,096 --> 00:04:55,639 Szerinte, amit a holokausztnál látunk, nem más, 131 00:04:55,639 --> 00:04:59,288 mint olyan természetes pszichológiai folyamatok kórossá válása, 132 00:04:59,288 --> 00:05:01,489 melyek kicsiben mindannyiunkban megvannak. 133 00:05:01,809 --> 00:05:04,374 Ennek felderítésére egy sor kísérletet végzett 134 00:05:04,374 --> 00:05:05,918 brit kamaszokon. 135 00:05:06,108 --> 00:05:07,467 Az egyik kísérletében 136 00:05:07,467 --> 00:05:10,119 különféle kérdéseket tett fel a kamaszoknak, 137 00:05:10,119 --> 00:05:11,963 és válaszaik alapján ezt mondta: 138 00:05:11,963 --> 00:05:14,580 "Megnéztem a válaszaidat, és azok alapján arra jutottam, 139 00:05:14,580 --> 00:05:17,161 Kandinsky-rajongó vagy, szereted Kandinsky alkotásait – 140 00:05:17,161 --> 00:05:18,803 mondta a résztvevők egyik felének, 141 00:05:18,803 --> 00:05:20,350 a másik felének pedig azt –, 142 00:05:20,350 --> 00:05:23,298 Klee-rajongó vagy, aki Klee alkotásaiért van oda." 143 00:05:23,298 --> 00:05:25,316 Ebből semmi nem volt igaz. 144 00:05:25,316 --> 00:05:28,184 A válaszoknak semmi közük nem volt Kandinskyhoz vagy Kleehez. 145 00:05:28,184 --> 00:05:30,672 Talán nem is hallottak még a kamaszok a művészekről. 146 00:05:30,672 --> 00:05:32,872 Véletlenszerűen osztotta fel őket. 147 00:05:32,872 --> 00:05:36,143 De arra jutott, hogy ez a felosztás fontos, 148 00:05:36,143 --> 00:05:38,654 és mikor később pénzt adott az alanyoknak, 149 00:05:38,654 --> 00:05:40,330 azok szívesebben adták oda a pénzt 150 00:05:40,330 --> 00:05:42,130 a saját csoportjukba tartozóknak, 151 00:05:42,130 --> 00:05:43,963 mint a másik csoport tagjainak. 152 00:05:43,963 --> 00:05:46,290 Sőt, az volt a legfontosabb számukra, 153 00:05:46,290 --> 00:05:48,296 hogy megkülönböztessék 154 00:05:48,296 --> 00:05:50,862 saját csoportjukat más csoportoktól, 155 00:05:50,862 --> 00:05:53,190 akár le is mondtak a saját csoportjuk pénzéről, 156 00:05:53,190 --> 00:05:56,658 ha így a másik csoport még kevesebbhez jutott. 157 00:05:58,048 --> 00:06:00,236 Az ilyen elfogultság nagyon korán jelentkezik. 158 00:06:00,236 --> 00:06:02,536 Kollégám és feleségem, Karen Wynn a Yale-en 159 00:06:02,536 --> 00:06:04,597 kisbabákkal végzett egy sor kísérletet, 160 00:06:04,597 --> 00:06:07,259 amelyben bábukat mutatott nekik. 161 00:06:07,259 --> 00:06:09,444 A bábuk más-más ételeket szerettek: 162 00:06:09,444 --> 00:06:11,426 az egyik például a zöldbabot, 163 00:06:11,426 --> 00:06:13,793 a másik a graham kekszet. 164 00:06:13,793 --> 00:06:16,370 Megvizsgálták a kisbabák ízlését, és kiderült, 165 00:06:16,370 --> 00:06:19,060 hogy jellemzően jobban szeretik a graham kekszet. 166 00:06:19,060 --> 00:06:23,691 A kérdés, hogy ez befolyásolja-e, hogyan bánnak a kicsik a bábukkal? 167 00:06:23,691 --> 00:06:24,972 És igen, nagyon is. 168 00:06:24,972 --> 00:06:26,307 Azt a bábut jobban szeretik, 169 00:06:26,307 --> 00:06:29,546 amelyikkel megegyezik az ízlésük. 170 00:06:29,786 --> 00:06:32,342 És ami rosszabb, még jobban szeretik azokat a bábukat, 171 00:06:32,342 --> 00:06:35,327 amelyek megbüntetik eltérő ízlésű társaikat. 172 00:06:35,327 --> 00:06:37,604 (Nevetés) 173 00:06:37,604 --> 00:06:41,236 Sokszor találkozunk ezzel a "mi" és "ők" megközelítéssel. 174 00:06:41,236 --> 00:06:43,070 Láthatjuk politikai nézeteltérésekben, 175 00:06:43,070 --> 00:06:45,314 különböző ideológiákat követő csoportok között. 176 00:06:45,314 --> 00:06:48,940 Szélsőséges példáit láthatjuk a háborúban, 177 00:06:48,940 --> 00:06:52,157 ahol a csoporton kívülieknek nemcsak kevesebb jár, 178 00:06:52,157 --> 00:06:53,845 hanem emberszámba sem veszik őket, 179 00:06:53,845 --> 00:06:55,985 mint ahogy a nácik 180 00:06:55,985 --> 00:06:58,070 férgeknek, tetveknek tekintették a zsidókat, 181 00:06:58,070 --> 00:07:02,306 vagy ahogy az amerikaiak patkányoknak tartották a japánokat. 182 00:07:02,306 --> 00:07:04,520 A sztereotípiák félre is mehetnek. 183 00:07:04,520 --> 00:07:06,781 Tehát gyakran észszerűek és hasznosak, 184 00:07:06,781 --> 00:07:08,215 de néha észszerűtlenek, 185 00:07:08,215 --> 00:07:09,581 és rossz válaszokat adnak. 186 00:07:09,581 --> 00:07:12,973 Máskor pedig morálisan vállalhatatlan eredményekhez vezetnek. 187 00:07:13,113 --> 00:07:15,781 A legtöbbet tanulmányozott eset 188 00:07:15,781 --> 00:07:17,448 a rassz kérdése. 189 00:07:17,448 --> 00:07:18,855 Készült egy érdekes tanulmány 190 00:07:18,855 --> 00:07:20,856 a 2008-as választások előtt, 191 00:07:21,006 --> 00:07:24,235 melynek során szociálpszichológusok azt vizsgálták, 192 00:07:24,235 --> 00:07:27,295 mennyire azonosítják a jelölteket Amerikával, 193 00:07:27,705 --> 00:07:30,974 mennyiben kapcsolják tudattalanul az amerikai zászlóhoz. 194 00:07:31,241 --> 00:07:33,082 Egy tanulmányban összehasonlították 195 00:07:33,082 --> 00:07:34,708 Obamát és McCaint, és kiderült, 196 00:07:34,708 --> 00:07:37,482 hogy McCaint amerikaibbnak tartják, mint Obamát, 197 00:07:37,812 --> 00:07:40,548 és bizonyos fokig nem is csodálkoznak ezen az eredményen. 198 00:07:40,548 --> 00:07:42,339 McCain híres háborús hős, 199 00:07:42,339 --> 00:07:44,257 és sokan egyértelműen úgy látják, 200 00:07:44,257 --> 00:07:46,739 ő közelebb áll Amerikához, mint Obama. 201 00:07:46,979 --> 00:07:48,616 De Obamát a brit kormányfővel, 202 00:07:48,616 --> 00:07:50,990 Tony Blairrel is összehasonlították. 203 00:07:51,340 --> 00:07:53,069 És kiderült, hogy még Blairt is 204 00:07:53,069 --> 00:07:55,960 amerikaibbnak tartják, mint Obamát, (Nevetés) 205 00:07:56,100 --> 00:07:58,637 még úgy is, hogy a megkérdezettek egyértelműen tudták, 206 00:07:58,637 --> 00:08:00,380 hogy Blair nem amerikai. 207 00:08:00,910 --> 00:08:04,240 Természetesen a bőre színére reagáltak. 208 00:08:05,324 --> 00:08:07,705 A sztereotípiáknak és az elfogultságoknak 209 00:08:07,705 --> 00:08:09,542 valós következményei vannak, 210 00:08:09,542 --> 00:08:11,509 melyek kifinomultak és nagyon fontosak. 211 00:08:11,709 --> 00:08:12,876 Egy friss tanulmányban 212 00:08:12,876 --> 00:08:17,371 a kutatók baseballkártya hirdetéseket tettek fel az eBay-re. 213 00:08:17,911 --> 00:08:20,500 Néhányat fehér kéz tartott, 214 00:08:20,500 --> 00:08:21,919 másokat fekete, 215 00:08:21,919 --> 00:08:23,623 de ugyanazok a kártyák voltak. 216 00:08:23,623 --> 00:08:24,991 A fekete kézben tartottak 217 00:08:24,991 --> 00:08:26,967 jelentősen alacsonyabb ajánlatokat kaptak, 218 00:08:26,967 --> 00:08:29,054 mint a fehér kézben tartottak. 219 00:08:29,334 --> 00:08:31,141 Egy stanfordi kutatás 220 00:08:31,351 --> 00:08:36,276 az olyan gyilkosságok elkövetőire kiszabott ítéleteteket vizsgálta, 221 00:08:36,276 --> 00:08:38,878 ahol az áldozat fehér volt. 222 00:08:39,223 --> 00:08:42,053 Kiderült, hogy egyébként azonos feltételek mellett 223 00:08:42,293 --> 00:08:44,886 nagyobb eséllyel kap halálbüntetést az, 224 00:08:44,886 --> 00:08:46,570 aki a jobb oldali férfira hasonlít, 225 00:08:46,570 --> 00:08:48,160 mint aki a bal oldalira, 226 00:08:48,340 --> 00:08:50,447 és ez főleg azért van, 227 00:08:50,447 --> 00:08:52,850 mert a jobb oldali férfi inkább néz ki feketének, 228 00:08:52,850 --> 00:08:55,059 vagyis afroamerikainak, 229 00:08:55,059 --> 00:08:57,893 és úgy tűnik ez befolyásolja az embereket abban, 230 00:08:57,893 --> 00:08:59,283 hogy mi történjen vele. 231 00:08:59,283 --> 00:09:01,332 És most, hogy ezt tudjuk, 232 00:09:01,332 --> 00:09:02,693 mit tehetünk ellene? 233 00:09:02,693 --> 00:09:04,168 Sokféle megoldás létezik. 234 00:09:04,168 --> 00:09:05,247 Az egyik út, 235 00:09:05,247 --> 00:09:07,739 hogy az emberek érzelmeire, 236 00:09:07,739 --> 00:09:09,515 empátiájára hatunk. 237 00:09:09,515 --> 00:09:11,819 Ezt általában történetekkel érjük el. 238 00:09:11,879 --> 00:09:14,202 Tehát ha ön liberális szülő, 239 00:09:14,202 --> 00:09:15,745 és szeretné biztatni gyermekeit, 240 00:09:15,745 --> 00:09:18,478 hogy higgyenek a nem hagyományos családmodell értékeiben, 241 00:09:18,478 --> 00:09:21,238 talán ilyen könyvet ad nekik: [Heathernek két anyukája van] 242 00:09:21,238 --> 00:09:23,186 Ha ön konzervatív, és más nézeteket vall, 243 00:09:23,186 --> 00:09:24,320 akkor esetleg ilyet: 244 00:09:24,320 --> 00:09:27,205 [Anya, segíts! Liberálisok vannak az ágyam alatt!] (Nevetés) 245 00:09:27,205 --> 00:09:30,316 Általában a történetek arctalan idegeneket 246 00:09:30,316 --> 00:09:31,953 hús-vér emberekké változtathatnak. 247 00:09:31,953 --> 00:09:34,411 A gondolat, hogy másként tekintünk azokra, 248 00:09:34,411 --> 00:09:35,983 akiknek már van arca, 249 00:09:35,983 --> 00:09:38,448 a történelem során folyton előjön. 250 00:09:38,448 --> 00:09:40,890 Hogy Sztálint idézzem: 251 00:09:40,890 --> 00:09:42,599 "Egy ember halála tragédia, 252 00:09:42,599 --> 00:09:44,612 millióké statisztika." 253 00:09:44,722 --> 00:09:46,040 És ahogy Teréz Anya mondta: 254 00:09:46,040 --> 00:09:48,099 "Ha a tömeget nézem, sosem fogok cselekedni. 255 00:09:48,099 --> 00:09:49,830 Ha egy embert, akkor igen." 256 00:09:49,830 --> 00:09:51,741 Pszichológusok ezt is vizsgálták. 257 00:09:51,741 --> 00:09:53,426 Egy tanulmányban például 258 00:09:53,426 --> 00:09:56,307 az alanyoknak adtak egy listát egy krízis adataival, 259 00:09:56,397 --> 00:09:59,965 és azt vizsgálták, mennyit adakoznak 260 00:10:00,255 --> 00:10:01,618 a krízis megoldására. 261 00:10:01,618 --> 00:10:03,866 A másik csoport nem kapott adatokat. 262 00:10:03,946 --> 00:10:05,312 Nekik egy emberről meséltek: 263 00:10:05,312 --> 00:10:08,117 kaptak egy nevet és egy arcot. 264 00:10:08,657 --> 00:10:11,430 És az derült ki, hogy ők sokkal többet adtak. 265 00:10:11,720 --> 00:10:13,565 Azt hiszem, ez nem titok azok számára, 266 00:10:13,565 --> 00:10:15,284 akik adományokat gyűjtenek. 267 00:10:15,514 --> 00:10:17,855 Nem árasztják el az embereket 268 00:10:17,855 --> 00:10:19,256 tényekkel és statisztikákkal. 269 00:10:19,256 --> 00:10:21,214 Ehelyett arcokat mutatnak nekik, 270 00:10:21,214 --> 00:10:22,237 embereket. 271 00:10:22,237 --> 00:10:24,999 Lehetséges, hogy ha szimpátiát 272 00:10:24,999 --> 00:10:26,913 ébresztenek egy személlyel kapcsolatban, 273 00:10:26,913 --> 00:10:30,097 az elér a csoporthoz is, amelyhez tartozik. 274 00:10:30,850 --> 00:10:32,792 Ő Harriet Beecher Stowe. 275 00:10:33,192 --> 00:10:35,023 Van egy történet, lehet csak kitalált, 276 00:10:35,023 --> 00:10:37,241 miszerint Lincoln elnök meghívta őt 277 00:10:37,241 --> 00:10:39,617 a Fehér Házba a polgárháború közepén, 278 00:10:39,617 --> 00:10:40,728 és azt mondta neki: 279 00:10:40,728 --> 00:10:43,920 "Szóval ön az a kis hölgy, aki kirobbantotta ezt az óriási háborút." 280 00:10:43,920 --> 00:10:45,715 A Tamás bátya kunyhójáról beszélt, 281 00:10:45,715 --> 00:10:47,921 ami nem filozófiai 282 00:10:48,001 --> 00:10:51,000 vagy teológiai alkotás, lehet még csak nem is irodalom, 283 00:10:51,000 --> 00:10:53,375 de arra jó, 284 00:10:53,375 --> 00:10:56,256 hogy az emberek olyanok bőrébe bújjanak, 285 00:10:56,256 --> 00:10:58,406 akikébe soha nem bújnának: 286 00:10:58,406 --> 00:11:00,618 ez esetben a rabszolgákéba. 287 00:11:00,698 --> 00:11:04,316 És lehet, hogy ez nagy társadalmi változásokat segített elő. 288 00:11:04,485 --> 00:11:06,589 A közelmúltat illetően Amerikában 289 00:11:06,589 --> 00:11:09,146 az utóbbi néhány évtizedben 290 00:11:09,746 --> 00:11:12,783 joggal gondoljuk, hogy az olyan műsorok, mint a The Cosby Show 291 00:11:12,783 --> 00:11:16,355 radikálisan megváltoztatták az amerikaiak hozzáállását az afroamerikaiakhoz, 292 00:11:16,355 --> 00:11:18,356 míg a Will és Grace és a Modern család 293 00:11:18,356 --> 00:11:21,773 megváltoztatták, ahogy a homoszexuális férfiakoz és nőkhöz viszonyulnak. 294 00:11:21,773 --> 00:11:23,484 Azt hiszem, nem túlzás kijelenteni, 295 00:11:23,484 --> 00:11:26,273 hogy Amerikában a morális változás 296 00:11:26,273 --> 00:11:28,347 egy szituációs komédiának köszönhető. 297 00:11:29,107 --> 00:11:30,732 De nem minden az érzelmekről szól. 298 00:11:30,732 --> 00:11:31,729 És befejezésül 299 00:11:31,729 --> 00:11:33,906 szeretném az észszerűség erejét hangsúlyozni. 300 00:11:34,066 --> 00:11:35,322 Steven Pinker 301 00:11:35,322 --> 00:11:37,128 Az erőszak alkonya c. művében 302 00:11:37,128 --> 00:11:38,833 egy ponton így fogalmaz: 303 00:11:38,833 --> 00:11:42,133 "Az Ószövetség azt mondja, szeresd felebarátodat; 304 00:11:42,133 --> 00:11:44,522 az Újszövetség azt mondja, szeresd ellenségedet, 305 00:11:44,632 --> 00:11:47,202 de én igazából egyiket sem szeretem. 306 00:11:47,312 --> 00:11:49,161 Mégsem akarom megölni őket. 307 00:11:49,240 --> 00:11:51,102 Tudom a kötelességemet velük szemben, 308 00:11:51,102 --> 00:11:54,237 de az erkölcsi meggyőződésem, az érzéseim azzal kapcsolatban, 309 00:11:54,237 --> 00:11:55,991 hogy hogyan viselkedjek velük, 310 00:11:55,991 --> 00:11:57,971 nem a szeretetben gyökereznek. 311 00:11:57,971 --> 00:12:00,711 Az emberi jogokban van az alapjuk, abban a meggyőződésben, 312 00:12:00,711 --> 00:12:02,771 hogy számukra az életük ugyanolyan értékes, 313 00:12:02,771 --> 00:12:04,581 mint nekem a sajátom." 314 00:12:04,581 --> 00:12:06,620 Ennek alátámasztására elmond egy történetet 315 00:12:06,960 --> 00:12:08,703 a nagy filozófustól, Adam Smith-től. 316 00:12:08,703 --> 00:12:10,379 Én is elmondanám ezt a történetet, 317 00:12:10,379 --> 00:12:11,901 de egy kicsit változtatok rajta, 318 00:12:11,901 --> 00:12:13,199 korunkhoz igazítom. 319 00:12:13,279 --> 00:12:14,975 Tehát, Adam Smith először azt kéri, 320 00:12:14,975 --> 00:12:17,089 képzeljük el több ezer ember halálát, 321 00:12:17,089 --> 00:12:18,619 egy olyan országban, 322 00:12:18,619 --> 00:12:21,100 ami ismeretlen számunkra. 323 00:12:21,370 --> 00:12:24,311 Lehet Kína, India vagy egy afrikai ország. 324 00:12:24,731 --> 00:12:27,271 Smith azt kérdezte, hogyan reagálnánk? 325 00:12:27,271 --> 00:12:29,300 Azt mondanánk: "ez sajnálatos", 326 00:12:29,300 --> 00:12:31,494 és élnénk tovább az életünket. 327 00:12:31,494 --> 00:12:34,078 Ha megnyitnánk a New York Times weboldalát, 328 00:12:34,078 --> 00:12:36,602 és ott olvasnánk ezt – ami egyébként mindennapos –, 329 00:12:36,602 --> 00:12:38,261 élnénk tovább az életünket. 330 00:12:38,261 --> 00:12:40,390 De képzeljük el, mi lenne – mondja Smith –, 331 00:12:40,390 --> 00:12:42,200 ha megtudnánk, hogy holnap 332 00:12:42,200 --> 00:12:44,159 le fogják vágni a kisujjunkat. 333 00:12:44,229 --> 00:12:46,225 Smith szerint ez nagyon nyugtalanító lenne. 334 00:12:46,225 --> 00:12:47,512 Nem tudnánk aludni éjjel, 335 00:12:47,512 --> 00:12:48,963 mert ezen gondolkodnánk. 336 00:12:48,963 --> 00:12:50,792 Ez felveti a kérdést: 337 00:12:51,212 --> 00:12:53,628 Feláldoznánk több ezer életet, 338 00:12:53,628 --> 00:12:55,341 hogy megmentsük a saját kisujjunk? 339 00:12:55,341 --> 00:12:57,911 Válaszolja ezt meg mindenki magában. 340 00:12:58,871 --> 00:13:00,536 Smith azt mondja, egyáltalán nem, 341 00:13:00,536 --> 00:13:02,245 milyen szörnyű gondolat. 342 00:13:02,335 --> 00:13:04,303 Ez felveti a kérdést, 343 00:13:04,653 --> 00:13:06,082 ahogy Smith fogalmaz: 344 00:13:06,082 --> 00:13:08,394 "Míg érzelmeink szinte mindig hitványak 345 00:13:08,394 --> 00:13:09,560 és borzasztóan önzőek, 346 00:13:09,560 --> 00:13:11,659 min múlik, hogy cselekedeteink 347 00:13:11,659 --> 00:13:13,607 gyakran önzetlenek, nemesek?" 348 00:13:13,807 --> 00:13:14,807 Smith válasza: 349 00:13:14,807 --> 00:13:17,350 "Az észszerűségen, az elveken és a tudaton. 350 00:13:17,350 --> 00:13:19,533 Ezek szólítanak meg bennünket olyan hangon, 351 00:13:19,533 --> 00:13:22,383 amely önhittségünkben is képes meglepetést okozni, 352 00:13:22,383 --> 00:13:24,348 hogy mi is csak a sokaság része vagyunk, 353 00:13:24,348 --> 00:13:26,209 nem jobbak másoknál." 354 00:13:26,591 --> 00:13:29,124 És ez utóbbit legtöbbször úgy nevezik, 355 00:13:29,124 --> 00:13:31,301 hogy az elfogulatlanság elve. 356 00:13:31,691 --> 00:13:33,822 Ez az elv jelenik meg 357 00:13:33,822 --> 00:13:36,077 a világ összes vallásában, 358 00:13:36,077 --> 00:13:38,575 az aranyszabály minden változatában, 359 00:13:38,575 --> 00:13:40,824 a világ összes etikájában, 360 00:13:40,884 --> 00:13:42,341 melyek sok módon különböznek, 361 00:13:42,341 --> 00:13:43,969 de egyetértenek abban, 362 00:13:43,969 --> 00:13:48,053 hogy erkölcsi ítéleteinkben nincs helye az elfogultságnak. 363 00:13:48,323 --> 00:13:50,086 Számomra ezt legjobban 364 00:13:50,086 --> 00:13:52,864 nem valami teológus vagy filozófus fejezte ki, 365 00:13:52,864 --> 00:13:54,779 hanem Humphrey Bogart 366 00:13:54,779 --> 00:13:56,791 a Casablanca című film végén. 367 00:13:56,791 --> 00:13:59,876 Szóval – spoiler-veszély – azt mondja szeretőjének, 368 00:13:59,876 --> 00:14:00,993 hogy el kell válniuk 369 00:14:00,993 --> 00:14:02,600 valami egyetemes jó érdekében, 370 00:14:02,600 --> 00:14:04,892 és azt mondja neki – a kiejtését mellőzöm: 371 00:14:04,892 --> 00:14:05,906 "Világos, 372 00:14:05,906 --> 00:14:07,509 hogy három ember problémája 373 00:14:07,509 --> 00:14:10,295 nem sokat számít ebben az őrült világban." 374 00:14:10,813 --> 00:14:13,669 Tudatunk felülírhatja indulatainkat. 375 00:14:13,669 --> 00:14:15,374 Az eszünk motiválhat rá, 376 00:14:15,374 --> 00:14:17,175 hogy terjesszük ki empátiánkat, 377 00:14:17,175 --> 00:14:19,435 hogy írjunk vagy elolvassunk olyan könyveket, 378 00:14:19,435 --> 00:14:21,423 mint a Tamás bátya kunyhója, 379 00:14:21,423 --> 00:14:23,144 és az észszerűség motiválhat arra, 380 00:14:23,144 --> 00:14:25,739 hogy szokásokat, tabukat és törvényeket hozzunk létre, 381 00:14:25,739 --> 00:14:29,014 melyek nem engedik, hogy az ösztöneink irányítsanak, 382 00:14:29,014 --> 00:14:32,118 mikor racionális lényként azt érezzük, korlátoznunk kell magunkat. 383 00:14:32,118 --> 00:14:33,994 Ez olyan, mint az alkotmány. 384 00:14:34,754 --> 00:14:36,743 Az alkotmányt a múltban alkották, 385 00:14:36,743 --> 00:14:38,818 a jelenre is érvényes, és azt mondja, 386 00:14:38,818 --> 00:14:40,832 hogy bármennyire is szeretnénk, 387 00:14:40,832 --> 00:14:43,559 hogy harmadszor is megválasszanak egy népszerű elnököt, 388 00:14:43,669 --> 00:14:49,130 és bármennyire is szeretnék az amerikaiak, hogy újra bevezessük a rabszolgaságot, 389 00:14:49,130 --> 00:14:50,131 nem lehet. 390 00:14:50,131 --> 00:14:51,904 Meg vagyunk kötve. 391 00:14:51,924 --> 00:14:54,019 Más módon is megkötjük kezünket. 392 00:14:54,099 --> 00:14:56,977 Tudjuk, hogy mikor dönteni kell, 393 00:14:56,977 --> 00:15:00,159 kit vegyünk fel egy állásra, vagy ki kapjon meg egy díjat, 394 00:15:00,159 --> 00:15:02,693 nagyon befolyásol minket a rassz, 395 00:15:02,873 --> 00:15:04,688 az illető neme, 396 00:15:04,688 --> 00:15:07,389 még a külseje is. 397 00:15:07,559 --> 00:15:10,147 Talán néha azt mondjuk, hogy ennek így kell lennie. 398 00:15:10,147 --> 00:15:12,073 Máskor meg, hogy ez így rossz. 399 00:15:12,073 --> 00:15:14,288 Hogy ezt leküzdjük, 400 00:15:14,288 --> 00:15:16,539 nem elég a jó szándék, 401 00:15:16,699 --> 00:15:19,246 inkább teremtsünk olyan helyzetet, 402 00:15:19,246 --> 00:15:22,296 melyben ezek az információk nem befolyásolnak. 403 00:15:22,296 --> 00:15:26,097 Ezért tart meghallgatást sok zenekar takarásban, 404 00:15:26,167 --> 00:15:28,305 így csak egyetlen információjuk van, 405 00:15:28,305 --> 00:15:30,501 az egyetlen, aminek számítania kell. 406 00:15:30,591 --> 00:15:32,816 Szerintem az előítéletek és az elfogultság 407 00:15:33,126 --> 00:15:35,860 megmutatják az emberi természet alapvető kettősségét. 408 00:15:36,027 --> 00:15:39,553 Vannak megérzéseink, ösztöneink, érzelmeink, 409 00:15:39,553 --> 00:15:41,942 és ezek alapján ítélkezünk és cselekszünk, 410 00:15:41,942 --> 00:15:43,670 jól vagy rosszul. 411 00:15:44,360 --> 00:15:47,826 De képesek vagyunk racionális mérlegelésre, 412 00:15:47,826 --> 00:15:49,477 és intelligens tervezésre is, 413 00:15:49,477 --> 00:15:51,738 és ezeket néha használhatjuk arra, 414 00:15:51,738 --> 00:15:54,380 hogy fokozzuk és tápláljuk érzelmeinket, 415 00:15:54,380 --> 00:15:56,665 más esetekben pedig arra, hogy visszafogjuk őket. 416 00:15:56,665 --> 00:15:58,882 Így segít az észszerűség 417 00:15:58,882 --> 00:16:00,595 egy jobb világot teremteni. 418 00:16:00,825 --> 00:16:02,083 Köszönöm. 419 00:16:02,123 --> 00:16:05,117 (Taps)