1
00:00:00,844 --> 00:00:03,222
Amikor az előítéletekre gondolunk,
2
00:00:03,222 --> 00:00:05,566
gyakran gondolunk ostoba
és gonosz emberekre,
3
00:00:05,566 --> 00:00:07,680
akik ostoba és gonosz dolgokat tesznek.
4
00:00:08,020 --> 00:00:10,150
William Hazlitt angol kritikus
5
00:00:10,150 --> 00:00:13,144
pontosan foglalta össze ezt a gondolatot,
mikor így fogalmazott:
6
00:00:13,144 --> 00:00:15,293
"Az előítélet a tudatlanság szülötte."
7
00:00:15,573 --> 00:00:17,405
Szeretném meggyőzni önöket arról,
8
00:00:17,405 --> 00:00:19,040
hogy ez a felfogás hibás.
9
00:00:19,340 --> 00:00:20,982
Arról próbálom meggyőzni önöket,
10
00:00:20,982 --> 00:00:23,555
hogy az előítélet
és az elfogultság természetes,
11
00:00:23,555 --> 00:00:25,783
és gyakran racionális,
12
00:00:25,783 --> 00:00:27,614
olykor még morális is,
13
00:00:27,614 --> 00:00:29,866
és szerintem, amint ezt megértjük,
14
00:00:29,866 --> 00:00:32,375
jobban eligazodunk,
15
00:00:32,375 --> 00:00:33,662
mikor tévútra visznek,
16
00:00:33,662 --> 00:00:35,488
vagy szörnyű következményekkel járnak,
17
00:00:35,488 --> 00:00:37,525
és jobban fogjuk tudni, mit tegyünk,
18
00:00:37,525 --> 00:00:39,207
amikor ez bekövetkezik.
19
00:00:39,207 --> 00:00:41,344
Kezdjük a sztereotípiákkal.
20
00:00:41,374 --> 00:00:44,480
Rám néznek, tudják a nevem
és még pár dolgot rólam,
21
00:00:44,480 --> 00:00:46,309
és levonhatnak következtetéseket.
22
00:00:46,309 --> 00:00:49,352
Tippelhetnek, milyen etnikumhoz tartozom,
23
00:00:49,572 --> 00:00:52,143
mik a politikai nézeteim,
milyen vallást követek.
24
00:00:52,143 --> 00:00:54,762
És az a helyzet, hogy ezek a tippek
többnyire pontosak.
25
00:00:54,762 --> 00:00:56,724
Nagyon jók vagyunk ebben.
26
00:00:56,724 --> 00:00:58,207
És ez azért van,
27
00:00:58,207 --> 00:01:00,940
mert a sztereotípiák alkotása
28
00:01:00,940 --> 00:01:04,195
nem az agyunk véletlen furcsasága,
29
00:01:04,195 --> 00:01:06,511
hanem egy általánosabb folyamat
30
00:01:06,511 --> 00:01:08,166
specifikus esete:
31
00:01:08,166 --> 00:01:09,785
vannak tapasztalataink
32
00:01:09,785 --> 00:01:11,326
dolgokról és emberekről,
33
00:01:11,326 --> 00:01:12,575
amiket csoportosítunk,
34
00:01:12,575 --> 00:01:15,031
és a tapasztalataink
alapján általánosítunk
35
00:01:15,031 --> 00:01:17,390
a csoportokba tartozó új elemekről.
36
00:01:17,390 --> 00:01:19,757
Itt mindenkinek sok tapasztalata van
37
00:01:19,757 --> 00:01:22,010
székekkel, almákkal és kutyákkal,
38
00:01:22,010 --> 00:01:24,176
és ha látnak egy ismeretlen példányt,
39
00:01:24,176 --> 00:01:25,725
ezek alapján sejthetik,
40
00:01:25,725 --> 00:01:27,434
hogy a székre le lehet ülni,
41
00:01:27,434 --> 00:01:29,879
az almát meg lehet enni,
és a kutya ugatni fog.
42
00:01:29,879 --> 00:01:31,643
Lehet, hogy tévedünk.
43
00:01:31,643 --> 00:01:33,443
A szék összedőlhet, ha ráülünk,
44
00:01:33,443 --> 00:01:35,915
az alma lehet mérgező,
a kutya lehet, hogy nem ugat,
45
00:01:35,915 --> 00:01:38,535
és egyébként, ő az én kutyám,
Tessie, aki nem ugat.
46
00:01:38,535 --> 00:01:41,294
De többnyire jók vagyunk ebben.
47
00:01:41,294 --> 00:01:43,010
Többnyire jól tippelünk
48
00:01:43,010 --> 00:01:45,024
mind az emberek közt,
mind egyéb területen,
49
00:01:45,024 --> 00:01:46,973
és ha nem lennénk képesek erre,
50
00:01:46,973 --> 00:01:50,189
ha nem tudnánk kitalálni, mi az,
amivel szemben találjuk magunkat,
51
00:01:50,189 --> 00:01:51,640
nem élnénk túl.
52
00:01:51,640 --> 00:01:55,219
Egy későbbi csodálatos esszéjében
53
00:01:55,219 --> 00:01:56,664
Hazlitt is így vall:
54
00:01:56,664 --> 00:01:58,736
"Előítéletek és szokások nélkül
55
00:01:58,736 --> 00:02:00,930
nem ismerném ki magam saját szobámban
56
00:02:00,930 --> 00:02:02,548
és sosem tudnám,
57
00:02:02,548 --> 00:02:07,101
hogyan viselkedjek vagy érezzek
különböző élethelyzetekben."
58
00:02:07,531 --> 00:02:09,299
Vagy vegyük például az elfogultságot.
59
00:02:09,299 --> 00:02:12,141
Néha a világot két részre osztjuk:
miénkre és övékre,
60
00:02:12,141 --> 00:02:13,859
csoporton belüliekre és kívüliekre,
61
00:02:13,859 --> 00:02:16,467
és mikor így teszünk,
néha tudjuk, hogy ez rossz,
62
00:02:16,467 --> 00:02:18,140
és szégyelljünk magunkat miatta.
63
00:02:18,140 --> 00:02:19,623
Máskor büszkék vagyunk rá.
64
00:02:19,623 --> 00:02:21,366
Nyíltan felvállaljuk.
65
00:02:21,436 --> 00:02:23,050
Az egyik kedvenc példám
66
00:02:23,050 --> 00:02:25,120
az a kérdés, ami a közönségtől érkezett
67
00:02:25,120 --> 00:02:27,837
egy republikánus vitán
a legutóbbi választások előtt.
68
00:02:27,837 --> 00:02:30,309
(Videó) Anderson Cooper:
Térjünk a kérdésre!
69
00:02:30,309 --> 00:02:34,170
A külföldi segélyekről? Igen, hölgyem.
70
00:02:34,310 --> 00:02:36,786
Hölgy: Az amerikai emberek szenvednek
71
00:02:36,786 --> 00:02:39,133
itt, a saját országukban.
72
00:02:39,183 --> 00:02:42,531
Miért küldünk továbbra is segélyt
73
00:02:42,531 --> 00:02:43,847
más országoknak,
74
00:02:43,847 --> 00:02:47,370
mikor nekünk is szükségünk
lenne minden segítségre?
75
00:02:47,950 --> 00:02:49,895
AC: Perry kormányzó, erről mit gondol?
76
00:02:49,895 --> 00:02:51,012
(Taps)
77
00:02:51,012 --> 00:02:53,350
Rick Perry: Egyértelműen, szerintem...
78
00:02:53,350 --> 00:02:55,353
Paul Bloom: A színpadon mindenki egyetért
79
00:02:55,353 --> 00:02:56,981
a kérdés alapgondolatával:
80
00:02:56,981 --> 00:02:59,100
hogy amerikaiként jobban kell figyelnünk
81
00:02:59,100 --> 00:03:01,226
az amerikaiakra, mint másokra.
82
00:03:01,226 --> 00:03:04,091
És általában, az emberek gyakran éreznek
83
00:03:04,091 --> 00:03:07,599
szolidaritást, lojalitást,
büszkeséget, patriotizmust
84
00:03:07,599 --> 00:03:10,315
a saját országuk vagy etnikumuk iránt.
85
00:03:10,315 --> 00:03:13,600
Politikai nézetektől függetlenül
sokan büszkék arra, hogy amerikaiak,
86
00:03:13,600 --> 00:03:15,462
és előnyben részesítik az amerikaiakat.
87
00:03:15,462 --> 00:03:18,312
Más országok lakói ugyanígy
éreznek saját hazájuk iránt,
88
00:03:18,312 --> 00:03:20,628
és ugyanígy érzünk saját
etnikumunk iránt is.
89
00:03:20,628 --> 00:03:22,432
Vannak talán, akik ezt elutasítják.
90
00:03:22,432 --> 00:03:24,583
Talán páran önök
közül annyira világpolgárok,
91
00:03:24,583 --> 00:03:26,787
hogy úgy gondolják,
az etnikum és a nemzetiség
92
00:03:26,787 --> 00:03:28,700
nem befolyásolhat minket.
93
00:03:28,700 --> 00:03:31,392
De még ők is elismerik,
94
00:03:31,392 --> 00:03:34,126
hogy létezik valami húzóerő
a csoporton belüliek felé,
95
00:03:34,126 --> 00:03:35,997
ha családról, barátokról
96
00:03:35,997 --> 00:03:37,726
vagy hozzánk közel állókról van szó;
97
00:03:37,726 --> 00:03:39,401
még ők is különbséget tesznek
98
00:03:39,401 --> 00:03:40,954
"mi" és "ők" között.
99
00:03:40,954 --> 00:03:43,557
Ez a megkülönböztetés természetes,
100
00:03:43,557 --> 00:03:46,481
és sokszor morálisan rendben van,
de félre is mehet:
101
00:03:46,481 --> 00:03:48,210
ezt is vizsgálta egyik kutatásában
102
00:03:48,210 --> 00:03:50,969
Henry Tajfel híres szociálpszichológus.
103
00:03:50,969 --> 00:03:53,753
Tajfel 1919-ben született
Lengyelországban.
104
00:03:54,193 --> 00:03:55,883
Franciaországban járt egyetemre,
105
00:03:55,883 --> 00:03:58,365
mert zsidóként hazájában nem tehette,
106
00:03:58,565 --> 00:04:00,778
aztán a francia hadseregben szolgált
107
00:04:00,778 --> 00:04:02,061
a második világháborúban.
108
00:04:02,061 --> 00:04:05,361
Elfogták és fogolytáborba került,
109
00:04:05,841 --> 00:04:07,628
ami szörnyű időszak volt számára,
110
00:04:07,628 --> 00:04:09,316
mert ha kiderül, hogy zsidó,
111
00:04:09,316 --> 00:04:11,408
koncentrációs táborba kerül,
112
00:04:11,408 --> 00:04:13,400
amit valószínűleg nem él túl.
113
00:04:13,400 --> 00:04:15,987
Amikor a háború véget ért, elengedték.
114
00:04:15,987 --> 00:04:18,492
A legtöbb családtagja és barátja meghalt.
115
00:04:18,492 --> 00:04:20,329
Több dologgal kezdett el foglalkozni.
116
00:04:20,329 --> 00:04:21,860
Segített háborús árváknak.
117
00:04:21,860 --> 00:04:25,111
Kitartóan foglalkoztatta
az előítéletek tudománya,
118
00:04:25,111 --> 00:04:27,546
így megpályázott és elnyert
119
00:04:27,546 --> 00:04:29,371
egy neves brit ösztöndíjat,
120
00:04:29,371 --> 00:04:31,478
amit sztereotípiák
témakörben hirdettek meg,
121
00:04:31,478 --> 00:04:33,188
és elindult csodás karrierje.
122
00:04:33,458 --> 00:04:35,937
Karrierjét az a felismerés indította el,
123
00:04:35,937 --> 00:04:37,777
hogy a legtöbb ember
124
00:04:37,777 --> 00:04:39,893
rosszul közelít a holokauszt témájához.
125
00:04:40,036 --> 00:04:42,299
Sokan – akkoriban a többség –
126
00:04:42,299 --> 00:04:43,810
úgy tekintettek a holokausztra,
127
00:04:43,810 --> 00:04:47,204
mint a németek tragikus hibájára,
128
00:04:47,204 --> 00:04:51,038
genetikai romlottságra,
tekintélyelvű személyiségjegyre.
129
00:04:51,538 --> 00:04:53,096
Tajfel ezt elutasította.
130
00:04:53,096 --> 00:04:55,639
Szerinte, amit a holokausztnál
látunk, nem más,
131
00:04:55,639 --> 00:04:59,288
mint olyan természetes
pszichológiai folyamatok kórossá válása,
132
00:04:59,288 --> 00:05:01,489
melyek kicsiben
mindannyiunkban megvannak.
133
00:05:01,809 --> 00:05:04,374
Ennek felderítésére
egy sor kísérletet végzett
134
00:05:04,374 --> 00:05:05,918
brit kamaszokon.
135
00:05:06,108 --> 00:05:07,467
Az egyik kísérletében
136
00:05:07,467 --> 00:05:10,119
különféle kérdéseket tett fel
a kamaszoknak,
137
00:05:10,119 --> 00:05:11,963
és válaszaik alapján ezt mondta:
138
00:05:11,963 --> 00:05:14,580
"Megnéztem a válaszaidat,
és azok alapján arra jutottam,
139
00:05:14,580 --> 00:05:17,161
Kandinsky-rajongó vagy,
szereted Kandinsky alkotásait –
140
00:05:17,161 --> 00:05:18,803
mondta a résztvevők egyik felének,
141
00:05:18,803 --> 00:05:20,350
a másik felének pedig azt –,
142
00:05:20,350 --> 00:05:23,298
Klee-rajongó vagy,
aki Klee alkotásaiért van oda."
143
00:05:23,298 --> 00:05:25,316
Ebből semmi nem volt igaz.
144
00:05:25,316 --> 00:05:28,184
A válaszoknak semmi közük nem volt
Kandinskyhoz vagy Kleehez.
145
00:05:28,184 --> 00:05:30,672
Talán nem is hallottak még
a kamaszok a művészekről.
146
00:05:30,672 --> 00:05:32,872
Véletlenszerűen osztotta fel őket.
147
00:05:32,872 --> 00:05:36,143
De arra jutott,
hogy ez a felosztás fontos,
148
00:05:36,143 --> 00:05:38,654
és mikor később pénzt adott az alanyoknak,
149
00:05:38,654 --> 00:05:40,330
azok szívesebben adták oda a pénzt
150
00:05:40,330 --> 00:05:42,130
a saját csoportjukba tartozóknak,
151
00:05:42,130 --> 00:05:43,963
mint a másik csoport tagjainak.
152
00:05:43,963 --> 00:05:46,290
Sőt, az volt a legfontosabb számukra,
153
00:05:46,290 --> 00:05:48,296
hogy megkülönböztessék
154
00:05:48,296 --> 00:05:50,862
saját csoportjukat más csoportoktól,
155
00:05:50,862 --> 00:05:53,190
akár le is mondtak
a saját csoportjuk pénzéről,
156
00:05:53,190 --> 00:05:56,658
ha így a másik csoport
még kevesebbhez jutott.
157
00:05:58,048 --> 00:06:00,236
Az ilyen elfogultság
nagyon korán jelentkezik.
158
00:06:00,236 --> 00:06:02,536
Kollégám és feleségem,
Karen Wynn a Yale-en
159
00:06:02,536 --> 00:06:04,597
kisbabákkal végzett egy sor kísérletet,
160
00:06:04,597 --> 00:06:07,259
amelyben bábukat mutatott nekik.
161
00:06:07,259 --> 00:06:09,444
A bábuk más-más ételeket szerettek:
162
00:06:09,444 --> 00:06:11,426
az egyik például a zöldbabot,
163
00:06:11,426 --> 00:06:13,793
a másik a graham kekszet.
164
00:06:13,793 --> 00:06:16,370
Megvizsgálták a kisbabák
ízlését, és kiderült,
165
00:06:16,370 --> 00:06:19,060
hogy jellemzően jobban szeretik
a graham kekszet.
166
00:06:19,060 --> 00:06:23,691
A kérdés, hogy ez befolyásolja-e,
hogyan bánnak a kicsik a bábukkal?
167
00:06:23,691 --> 00:06:24,972
És igen, nagyon is.
168
00:06:24,972 --> 00:06:26,307
Azt a bábut jobban szeretik,
169
00:06:26,307 --> 00:06:29,546
amelyikkel megegyezik az ízlésük.
170
00:06:29,786 --> 00:06:32,342
És ami rosszabb,
még jobban szeretik azokat a bábukat,
171
00:06:32,342 --> 00:06:35,327
amelyek megbüntetik
eltérő ízlésű társaikat.
172
00:06:35,327 --> 00:06:37,604
(Nevetés)
173
00:06:37,604 --> 00:06:41,236
Sokszor találkozunk
ezzel a "mi" és "ők" megközelítéssel.
174
00:06:41,236 --> 00:06:43,070
Láthatjuk politikai nézeteltérésekben,
175
00:06:43,070 --> 00:06:45,314
különböző ideológiákat
követő csoportok között.
176
00:06:45,314 --> 00:06:48,940
Szélsőséges példáit láthatjuk a háborúban,
177
00:06:48,940 --> 00:06:52,157
ahol a csoporton kívülieknek
nemcsak kevesebb jár,
178
00:06:52,157 --> 00:06:53,845
hanem emberszámba sem veszik őket,
179
00:06:53,845 --> 00:06:55,985
mint ahogy a nácik
180
00:06:55,985 --> 00:06:58,070
férgeknek, tetveknek
tekintették a zsidókat,
181
00:06:58,070 --> 00:07:02,306
vagy ahogy az amerikaiak
patkányoknak tartották a japánokat.
182
00:07:02,306 --> 00:07:04,520
A sztereotípiák félre is mehetnek.
183
00:07:04,520 --> 00:07:06,781
Tehát gyakran észszerűek és hasznosak,
184
00:07:06,781 --> 00:07:08,215
de néha észszerűtlenek,
185
00:07:08,215 --> 00:07:09,581
és rossz válaszokat adnak.
186
00:07:09,581 --> 00:07:12,973
Máskor pedig morálisan vállalhatatlan
eredményekhez vezetnek.
187
00:07:13,113 --> 00:07:15,781
A legtöbbet tanulmányozott eset
188
00:07:15,781 --> 00:07:17,448
a rassz kérdése.
189
00:07:17,448 --> 00:07:18,855
Készült egy érdekes tanulmány
190
00:07:18,855 --> 00:07:20,856
a 2008-as választások előtt,
191
00:07:21,006 --> 00:07:24,235
melynek során
szociálpszichológusok azt vizsgálták,
192
00:07:24,235 --> 00:07:27,295
mennyire azonosítják
a jelölteket Amerikával,
193
00:07:27,705 --> 00:07:30,974
mennyiben kapcsolják
tudattalanul az amerikai zászlóhoz.
194
00:07:31,241 --> 00:07:33,082
Egy tanulmányban összehasonlították
195
00:07:33,082 --> 00:07:34,708
Obamát és McCaint, és kiderült,
196
00:07:34,708 --> 00:07:37,482
hogy McCaint amerikaibbnak
tartják, mint Obamát,
197
00:07:37,812 --> 00:07:40,548
és bizonyos fokig nem is
csodálkoznak ezen az eredményen.
198
00:07:40,548 --> 00:07:42,339
McCain híres háborús hős,
199
00:07:42,339 --> 00:07:44,257
és sokan egyértelműen úgy látják,
200
00:07:44,257 --> 00:07:46,739
ő közelebb áll Amerikához, mint Obama.
201
00:07:46,979 --> 00:07:48,616
De Obamát a brit kormányfővel,
202
00:07:48,616 --> 00:07:50,990
Tony Blairrel is összehasonlították.
203
00:07:51,340 --> 00:07:53,069
És kiderült, hogy még Blairt is
204
00:07:53,069 --> 00:07:55,960
amerikaibbnak tartják, mint Obamát,
(Nevetés)
205
00:07:56,100 --> 00:07:58,637
még úgy is, hogy a megkérdezettek
egyértelműen tudták,
206
00:07:58,637 --> 00:08:00,380
hogy Blair nem amerikai.
207
00:08:00,910 --> 00:08:04,240
Természetesen a bőre színére reagáltak.
208
00:08:05,324 --> 00:08:07,705
A sztereotípiáknak és az elfogultságoknak
209
00:08:07,705 --> 00:08:09,542
valós következményei vannak,
210
00:08:09,542 --> 00:08:11,509
melyek kifinomultak és nagyon fontosak.
211
00:08:11,709 --> 00:08:12,876
Egy friss tanulmányban
212
00:08:12,876 --> 00:08:17,371
a kutatók baseballkártya
hirdetéseket tettek fel az eBay-re.
213
00:08:17,911 --> 00:08:20,500
Néhányat fehér kéz tartott,
214
00:08:20,500 --> 00:08:21,919
másokat fekete,
215
00:08:21,919 --> 00:08:23,623
de ugyanazok a kártyák voltak.
216
00:08:23,623 --> 00:08:24,991
A fekete kézben tartottak
217
00:08:24,991 --> 00:08:26,967
jelentősen alacsonyabb
ajánlatokat kaptak,
218
00:08:26,967 --> 00:08:29,054
mint a fehér kézben tartottak.
219
00:08:29,334 --> 00:08:31,141
Egy stanfordi kutatás
220
00:08:31,351 --> 00:08:36,276
az olyan gyilkosságok elkövetőire
kiszabott ítéleteteket vizsgálta,
221
00:08:36,276 --> 00:08:38,878
ahol az áldozat fehér volt.
222
00:08:39,223 --> 00:08:42,053
Kiderült, hogy egyébként
azonos feltételek mellett
223
00:08:42,293 --> 00:08:44,886
nagyobb eséllyel kap halálbüntetést az,
224
00:08:44,886 --> 00:08:46,570
aki a jobb oldali férfira hasonlít,
225
00:08:46,570 --> 00:08:48,160
mint aki a bal oldalira,
226
00:08:48,340 --> 00:08:50,447
és ez főleg azért van,
227
00:08:50,447 --> 00:08:52,850
mert a jobb oldali férfi
inkább néz ki feketének,
228
00:08:52,850 --> 00:08:55,059
vagyis afroamerikainak,
229
00:08:55,059 --> 00:08:57,893
és úgy tűnik ez befolyásolja
az embereket abban,
230
00:08:57,893 --> 00:08:59,283
hogy mi történjen vele.
231
00:08:59,283 --> 00:09:01,332
És most, hogy ezt tudjuk,
232
00:09:01,332 --> 00:09:02,693
mit tehetünk ellene?
233
00:09:02,693 --> 00:09:04,168
Sokféle megoldás létezik.
234
00:09:04,168 --> 00:09:05,247
Az egyik út,
235
00:09:05,247 --> 00:09:07,739
hogy az emberek érzelmeire,
236
00:09:07,739 --> 00:09:09,515
empátiájára hatunk.
237
00:09:09,515 --> 00:09:11,819
Ezt általában történetekkel érjük el.
238
00:09:11,879 --> 00:09:14,202
Tehát ha ön liberális szülő,
239
00:09:14,202 --> 00:09:15,745
és szeretné biztatni gyermekeit,
240
00:09:15,745 --> 00:09:18,478
hogy higgyenek a nem hagyományos
családmodell értékeiben,
241
00:09:18,478 --> 00:09:21,238
talán ilyen könyvet ad nekik:
[Heathernek két anyukája van]
242
00:09:21,238 --> 00:09:23,186
Ha ön konzervatív, és más nézeteket vall,
243
00:09:23,186 --> 00:09:24,320
akkor esetleg ilyet:
244
00:09:24,320 --> 00:09:27,205
[Anya, segíts! Liberálisok vannak
az ágyam alatt!] (Nevetés)
245
00:09:27,205 --> 00:09:30,316
Általában a történetek
arctalan idegeneket
246
00:09:30,316 --> 00:09:31,953
hús-vér emberekké változtathatnak.
247
00:09:31,953 --> 00:09:34,411
A gondolat, hogy másként tekintünk azokra,
248
00:09:34,411 --> 00:09:35,983
akiknek már van arca,
249
00:09:35,983 --> 00:09:38,448
a történelem során folyton előjön.
250
00:09:38,448 --> 00:09:40,890
Hogy Sztálint idézzem:
251
00:09:40,890 --> 00:09:42,599
"Egy ember halála tragédia,
252
00:09:42,599 --> 00:09:44,612
millióké statisztika."
253
00:09:44,722 --> 00:09:46,040
És ahogy Teréz Anya mondta:
254
00:09:46,040 --> 00:09:48,099
"Ha a tömeget nézem,
sosem fogok cselekedni.
255
00:09:48,099 --> 00:09:49,830
Ha egy embert, akkor igen."
256
00:09:49,830 --> 00:09:51,741
Pszichológusok ezt is vizsgálták.
257
00:09:51,741 --> 00:09:53,426
Egy tanulmányban például
258
00:09:53,426 --> 00:09:56,307
az alanyoknak adtak egy listát
egy krízis adataival,
259
00:09:56,397 --> 00:09:59,965
és azt vizsgálták, mennyit adakoznak
260
00:10:00,255 --> 00:10:01,618
a krízis megoldására.
261
00:10:01,618 --> 00:10:03,866
A másik csoport nem kapott adatokat.
262
00:10:03,946 --> 00:10:05,312
Nekik egy emberről meséltek:
263
00:10:05,312 --> 00:10:08,117
kaptak egy nevet és egy arcot.
264
00:10:08,657 --> 00:10:11,430
És az derült ki,
hogy ők sokkal többet adtak.
265
00:10:11,720 --> 00:10:13,565
Azt hiszem, ez nem titok azok számára,
266
00:10:13,565 --> 00:10:15,284
akik adományokat gyűjtenek.
267
00:10:15,514 --> 00:10:17,855
Nem árasztják el az embereket
268
00:10:17,855 --> 00:10:19,256
tényekkel és statisztikákkal.
269
00:10:19,256 --> 00:10:21,214
Ehelyett arcokat mutatnak nekik,
270
00:10:21,214 --> 00:10:22,237
embereket.
271
00:10:22,237 --> 00:10:24,999
Lehetséges, hogy ha szimpátiát
272
00:10:24,999 --> 00:10:26,913
ébresztenek egy személlyel kapcsolatban,
273
00:10:26,913 --> 00:10:30,097
az elér a csoporthoz is,
amelyhez tartozik.
274
00:10:30,850 --> 00:10:32,792
Ő Harriet Beecher Stowe.
275
00:10:33,192 --> 00:10:35,023
Van egy történet, lehet csak kitalált,
276
00:10:35,023 --> 00:10:37,241
miszerint Lincoln elnök meghívta őt
277
00:10:37,241 --> 00:10:39,617
a Fehér Házba a polgárháború közepén,
278
00:10:39,617 --> 00:10:40,728
és azt mondta neki:
279
00:10:40,728 --> 00:10:43,920
"Szóval ön az a kis hölgy,
aki kirobbantotta ezt az óriási háborút."
280
00:10:43,920 --> 00:10:45,715
A Tamás bátya kunyhójáról beszélt,
281
00:10:45,715 --> 00:10:47,921
ami nem filozófiai
282
00:10:48,001 --> 00:10:51,000
vagy teológiai alkotás,
lehet még csak nem is irodalom,
283
00:10:51,000 --> 00:10:53,375
de arra jó,
284
00:10:53,375 --> 00:10:56,256
hogy az emberek olyanok bőrébe bújjanak,
285
00:10:56,256 --> 00:10:58,406
akikébe soha nem bújnának:
286
00:10:58,406 --> 00:11:00,618
ez esetben a rabszolgákéba.
287
00:11:00,698 --> 00:11:04,316
És lehet, hogy ez nagy társadalmi
változásokat segített elő.
288
00:11:04,485 --> 00:11:06,589
A közelmúltat illetően Amerikában
289
00:11:06,589 --> 00:11:09,146
az utóbbi néhány évtizedben
290
00:11:09,746 --> 00:11:12,783
joggal gondoljuk, hogy az olyan műsorok,
mint a The Cosby Show
291
00:11:12,783 --> 00:11:16,355
radikálisan megváltoztatták az amerikaiak
hozzáállását az afroamerikaiakhoz,
292
00:11:16,355 --> 00:11:18,356
míg a Will és Grace és a Modern család
293
00:11:18,356 --> 00:11:21,773
megváltoztatták, ahogy a homoszexuális
férfiakoz és nőkhöz viszonyulnak.
294
00:11:21,773 --> 00:11:23,484
Azt hiszem, nem túlzás kijelenteni,
295
00:11:23,484 --> 00:11:26,273
hogy Amerikában a morális változás
296
00:11:26,273 --> 00:11:28,347
egy szituációs komédiának köszönhető.
297
00:11:29,107 --> 00:11:30,732
De nem minden az érzelmekről szól.
298
00:11:30,732 --> 00:11:31,729
És befejezésül
299
00:11:31,729 --> 00:11:33,906
szeretném az észszerűség
erejét hangsúlyozni.
300
00:11:34,066 --> 00:11:35,322
Steven Pinker
301
00:11:35,322 --> 00:11:37,128
Az erőszak alkonya c. művében
302
00:11:37,128 --> 00:11:38,833
egy ponton így fogalmaz:
303
00:11:38,833 --> 00:11:42,133
"Az Ószövetség azt mondja,
szeresd felebarátodat;
304
00:11:42,133 --> 00:11:44,522
az Újszövetség azt mondja,
szeresd ellenségedet,
305
00:11:44,632 --> 00:11:47,202
de én igazából egyiket sem szeretem.
306
00:11:47,312 --> 00:11:49,161
Mégsem akarom megölni őket.
307
00:11:49,240 --> 00:11:51,102
Tudom a kötelességemet velük szemben,
308
00:11:51,102 --> 00:11:54,237
de az erkölcsi meggyőződésem,
az érzéseim azzal kapcsolatban,
309
00:11:54,237 --> 00:11:55,991
hogy hogyan viselkedjek velük,
310
00:11:55,991 --> 00:11:57,971
nem a szeretetben gyökereznek.
311
00:11:57,971 --> 00:12:00,711
Az emberi jogokban van az alapjuk,
abban a meggyőződésben,
312
00:12:00,711 --> 00:12:02,771
hogy számukra az életük
ugyanolyan értékes,
313
00:12:02,771 --> 00:12:04,581
mint nekem a sajátom."
314
00:12:04,581 --> 00:12:06,620
Ennek alátámasztására
elmond egy történetet
315
00:12:06,960 --> 00:12:08,703
a nagy filozófustól, Adam Smith-től.
316
00:12:08,703 --> 00:12:10,379
Én is elmondanám ezt a történetet,
317
00:12:10,379 --> 00:12:11,901
de egy kicsit változtatok rajta,
318
00:12:11,901 --> 00:12:13,199
korunkhoz igazítom.
319
00:12:13,279 --> 00:12:14,975
Tehát, Adam Smith először azt kéri,
320
00:12:14,975 --> 00:12:17,089
képzeljük el több ezer ember halálát,
321
00:12:17,089 --> 00:12:18,619
egy olyan országban,
322
00:12:18,619 --> 00:12:21,100
ami ismeretlen számunkra.
323
00:12:21,370 --> 00:12:24,311
Lehet Kína, India
vagy egy afrikai ország.
324
00:12:24,731 --> 00:12:27,271
Smith azt kérdezte, hogyan reagálnánk?
325
00:12:27,271 --> 00:12:29,300
Azt mondanánk: "ez sajnálatos",
326
00:12:29,300 --> 00:12:31,494
és élnénk tovább az életünket.
327
00:12:31,494 --> 00:12:34,078
Ha megnyitnánk
a New York Times weboldalát,
328
00:12:34,078 --> 00:12:36,602
és ott olvasnánk ezt –
ami egyébként mindennapos –,
329
00:12:36,602 --> 00:12:38,261
élnénk tovább az életünket.
330
00:12:38,261 --> 00:12:40,390
De képzeljük el, mi lenne –
mondja Smith –,
331
00:12:40,390 --> 00:12:42,200
ha megtudnánk, hogy holnap
332
00:12:42,200 --> 00:12:44,159
le fogják vágni a kisujjunkat.
333
00:12:44,229 --> 00:12:46,225
Smith szerint ez nagyon
nyugtalanító lenne.
334
00:12:46,225 --> 00:12:47,512
Nem tudnánk aludni éjjel,
335
00:12:47,512 --> 00:12:48,963
mert ezen gondolkodnánk.
336
00:12:48,963 --> 00:12:50,792
Ez felveti a kérdést:
337
00:12:51,212 --> 00:12:53,628
Feláldoznánk több ezer életet,
338
00:12:53,628 --> 00:12:55,341
hogy megmentsük a saját kisujjunk?
339
00:12:55,341 --> 00:12:57,911
Válaszolja ezt meg mindenki magában.
340
00:12:58,871 --> 00:13:00,536
Smith azt mondja, egyáltalán nem,
341
00:13:00,536 --> 00:13:02,245
milyen szörnyű gondolat.
342
00:13:02,335 --> 00:13:04,303
Ez felveti a kérdést,
343
00:13:04,653 --> 00:13:06,082
ahogy Smith fogalmaz:
344
00:13:06,082 --> 00:13:08,394
"Míg érzelmeink szinte mindig hitványak
345
00:13:08,394 --> 00:13:09,560
és borzasztóan önzőek,
346
00:13:09,560 --> 00:13:11,659
min múlik, hogy cselekedeteink
347
00:13:11,659 --> 00:13:13,607
gyakran önzetlenek, nemesek?"
348
00:13:13,807 --> 00:13:14,807
Smith válasza:
349
00:13:14,807 --> 00:13:17,350
"Az észszerűségen,
az elveken és a tudaton.
350
00:13:17,350 --> 00:13:19,533
Ezek szólítanak meg
bennünket olyan hangon,
351
00:13:19,533 --> 00:13:22,383
amely önhittségünkben is
képes meglepetést okozni,
352
00:13:22,383 --> 00:13:24,348
hogy mi is csak a sokaság része vagyunk,
353
00:13:24,348 --> 00:13:26,209
nem jobbak másoknál."
354
00:13:26,591 --> 00:13:29,124
És ez utóbbit legtöbbször úgy nevezik,
355
00:13:29,124 --> 00:13:31,301
hogy az elfogulatlanság elve.
356
00:13:31,691 --> 00:13:33,822
Ez az elv jelenik meg
357
00:13:33,822 --> 00:13:36,077
a világ összes vallásában,
358
00:13:36,077 --> 00:13:38,575
az aranyszabály minden változatában,
359
00:13:38,575 --> 00:13:40,824
a világ összes etikájában,
360
00:13:40,884 --> 00:13:42,341
melyek sok módon különböznek,
361
00:13:42,341 --> 00:13:43,969
de egyetértenek abban,
362
00:13:43,969 --> 00:13:48,053
hogy erkölcsi ítéleteinkben
nincs helye az elfogultságnak.
363
00:13:48,323 --> 00:13:50,086
Számomra ezt legjobban
364
00:13:50,086 --> 00:13:52,864
nem valami teológus
vagy filozófus fejezte ki,
365
00:13:52,864 --> 00:13:54,779
hanem Humphrey Bogart
366
00:13:54,779 --> 00:13:56,791
a Casablanca című film végén.
367
00:13:56,791 --> 00:13:59,876
Szóval – spoiler-veszély –
azt mondja szeretőjének,
368
00:13:59,876 --> 00:14:00,993
hogy el kell válniuk
369
00:14:00,993 --> 00:14:02,600
valami egyetemes jó érdekében,
370
00:14:02,600 --> 00:14:04,892
és azt mondja neki – a kiejtését mellőzöm:
371
00:14:04,892 --> 00:14:05,906
"Világos,
372
00:14:05,906 --> 00:14:07,509
hogy három ember problémája
373
00:14:07,509 --> 00:14:10,295
nem sokat számít
ebben az őrült világban."
374
00:14:10,813 --> 00:14:13,669
Tudatunk felülírhatja indulatainkat.
375
00:14:13,669 --> 00:14:15,374
Az eszünk motiválhat rá,
376
00:14:15,374 --> 00:14:17,175
hogy terjesszük ki empátiánkat,
377
00:14:17,175 --> 00:14:19,435
hogy írjunk vagy elolvassunk
olyan könyveket,
378
00:14:19,435 --> 00:14:21,423
mint a Tamás bátya kunyhója,
379
00:14:21,423 --> 00:14:23,144
és az észszerűség motiválhat arra,
380
00:14:23,144 --> 00:14:25,739
hogy szokásokat, tabukat
és törvényeket hozzunk létre,
381
00:14:25,739 --> 00:14:29,014
melyek nem engedik,
hogy az ösztöneink irányítsanak,
382
00:14:29,014 --> 00:14:32,118
mikor racionális lényként azt érezzük,
korlátoznunk kell magunkat.
383
00:14:32,118 --> 00:14:33,994
Ez olyan, mint az alkotmány.
384
00:14:34,754 --> 00:14:36,743
Az alkotmányt a múltban alkották,
385
00:14:36,743 --> 00:14:38,818
a jelenre is érvényes, és azt mondja,
386
00:14:38,818 --> 00:14:40,832
hogy bármennyire is szeretnénk,
387
00:14:40,832 --> 00:14:43,559
hogy harmadszor is
megválasszanak egy népszerű elnököt,
388
00:14:43,669 --> 00:14:49,130
és bármennyire is szeretnék az amerikaiak,
hogy újra bevezessük a rabszolgaságot,
389
00:14:49,130 --> 00:14:50,131
nem lehet.
390
00:14:50,131 --> 00:14:51,904
Meg vagyunk kötve.
391
00:14:51,924 --> 00:14:54,019
Más módon is megkötjük kezünket.
392
00:14:54,099 --> 00:14:56,977
Tudjuk, hogy mikor dönteni kell,
393
00:14:56,977 --> 00:15:00,159
kit vegyünk fel egy állásra,
vagy ki kapjon meg egy díjat,
394
00:15:00,159 --> 00:15:02,693
nagyon befolyásol minket a rassz,
395
00:15:02,873 --> 00:15:04,688
az illető neme,
396
00:15:04,688 --> 00:15:07,389
még a külseje is.
397
00:15:07,559 --> 00:15:10,147
Talán néha azt mondjuk,
hogy ennek így kell lennie.
398
00:15:10,147 --> 00:15:12,073
Máskor meg, hogy ez így rossz.
399
00:15:12,073 --> 00:15:14,288
Hogy ezt leküzdjük,
400
00:15:14,288 --> 00:15:16,539
nem elég a jó szándék,
401
00:15:16,699 --> 00:15:19,246
inkább teremtsünk olyan helyzetet,
402
00:15:19,246 --> 00:15:22,296
melyben ezek az információk
nem befolyásolnak.
403
00:15:22,296 --> 00:15:26,097
Ezért tart meghallgatást
sok zenekar takarásban,
404
00:15:26,167 --> 00:15:28,305
így csak egyetlen információjuk van,
405
00:15:28,305 --> 00:15:30,501
az egyetlen, aminek számítania kell.
406
00:15:30,591 --> 00:15:32,816
Szerintem az előítéletek és az elfogultság
407
00:15:33,126 --> 00:15:35,860
megmutatják az emberi természet
alapvető kettősségét.
408
00:15:36,027 --> 00:15:39,553
Vannak megérzéseink,
ösztöneink, érzelmeink,
409
00:15:39,553 --> 00:15:41,942
és ezek alapján ítélkezünk és cselekszünk,
410
00:15:41,942 --> 00:15:43,670
jól vagy rosszul.
411
00:15:44,360 --> 00:15:47,826
De képesek vagyunk
racionális mérlegelésre,
412
00:15:47,826 --> 00:15:49,477
és intelligens tervezésre is,
413
00:15:49,477 --> 00:15:51,738
és ezeket néha használhatjuk arra,
414
00:15:51,738 --> 00:15:54,380
hogy fokozzuk és tápláljuk érzelmeinket,
415
00:15:54,380 --> 00:15:56,665
más esetekben pedig arra,
hogy visszafogjuk őket.
416
00:15:56,665 --> 00:15:58,882
Így segít az észszerűség
417
00:15:58,882 --> 00:16:00,595
egy jobb világot teremteni.
418
00:16:00,825 --> 00:16:02,083
Köszönöm.
419
00:16:02,123 --> 00:16:05,117
(Taps)