1 00:00:00,844 --> 00:00:03,222 Quando pensamos em preconceito e viés, 2 00:00:03,222 --> 00:00:05,366 tendemos a pensar em pessoas estúpidas e más 3 00:00:05,366 --> 00:00:07,820 fazendo coisas estúpidas e más. 4 00:00:07,820 --> 00:00:09,890 E esta ideia é bem exemplificada 5 00:00:09,890 --> 00:00:12,358 pelo crítico inglês William Hazlitt, 6 00:00:12,358 --> 00:00:15,293 que escreveu: "O preconceito é o filho da ignorância." 7 00:00:15,293 --> 00:00:17,405 Eu quero tentar convencê-los aqui 8 00:00:17,405 --> 00:00:19,040 de que isto está errado. 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,772 Eu quero tentar convencê-los 10 00:00:20,772 --> 00:00:22,495 de que o preconceito e o viés 11 00:00:22,495 --> 00:00:25,783 são naturais, são frequentemente racionais, 12 00:00:25,783 --> 00:00:27,614 e são frequentemente, mesmo, morais, 13 00:00:27,614 --> 00:00:29,866 e eu acho que, uma vez que entendamos isto, 14 00:00:29,866 --> 00:00:32,155 conseguiremos perceber melhor 15 00:00:32,155 --> 00:00:33,272 quando eles dão errado, 16 00:00:33,272 --> 00:00:35,200 quando têm consequências horríveis, 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,475 e estaremos mais aptos para agir 18 00:00:37,475 --> 00:00:39,207 quando isto acontecer. 19 00:00:39,207 --> 00:00:42,034 Então, comecemos com estereótipos. Vocês olham para mim, 20 00:00:42,034 --> 00:00:44,330 sabem meu nome, sabem de alguns fatos sobre mim, 21 00:00:44,330 --> 00:00:46,459 e vocês poderiam fazer certos julgamentos. 22 00:00:46,459 --> 00:00:48,982 Vocês poderiam tentar adivinhar minha origem étnica, 23 00:00:48,982 --> 00:00:51,848 minha afiliação política, minhas crenças religiosas. 24 00:00:52,208 --> 00:00:54,802 E, de fato, estes julgamentos tendem a ser precisos. 25 00:00:54,802 --> 00:00:56,724 Somos muito bons neste tipo de coisa. 26 00:00:56,724 --> 00:00:58,387 E somos bons neste tipo de coisa 27 00:00:58,387 --> 00:01:00,940 porque nossa habilidade de estereotipar pessoas 28 00:01:00,940 --> 00:01:04,195 não é uma espécie de peculiaridade arbitrária da mente, mas, 29 00:01:04,195 --> 00:01:06,668 sim um caso específico 30 00:01:06,668 --> 00:01:08,292 de um processo mais geral, 31 00:01:08,292 --> 00:01:09,803 pelo fato de termos experiência 32 00:01:09,803 --> 00:01:11,196 com coisas e pessoas no mundo 33 00:01:11,196 --> 00:01:12,520 que são categorizadas, 34 00:01:12,520 --> 00:01:15,474 e podemos usar nossa experiência para fazermos generalizações 35 00:01:15,474 --> 00:01:17,390 de novas experiências destas categorias. 36 00:01:17,390 --> 00:01:19,757 Então, todos aqui têm muita experiência 37 00:01:19,757 --> 00:01:22,010 com cadeiras, maçãs e cachorros, 38 00:01:22,010 --> 00:01:23,486 e baseando-se nisso, podem ver 39 00:01:23,486 --> 00:01:25,998 exemplos desconhecidos e podem adivinhar, 40 00:01:25,998 --> 00:01:27,314 podem sentar-se na cadeira, 41 00:01:27,314 --> 00:01:29,879 podem comer a maçã, o cachorro irá latir. 42 00:01:29,879 --> 00:01:31,643 Agora, podemos estar errados. 43 00:01:31,643 --> 00:01:33,693 A cadeira pode quebrar se se sentar nela, 44 00:01:33,693 --> 00:01:35,665 a maçã ter veneno, o cachorro não latir, 45 00:01:35,665 --> 00:01:38,535 e, de fato, este é meu cachorro Tessie, que não late. (Risos) 46 00:01:38,535 --> 00:01:41,184 Mas, na maioria dos casos, somos bons nisso. 47 00:01:41,184 --> 00:01:43,210 Na maioria dos casos, temos bons palpites 48 00:01:43,210 --> 00:01:45,214 tanto na área social quanto na não-social, 49 00:01:45,214 --> 00:01:47,143 e se não fôssemos capazes de fazer isso, 50 00:01:47,143 --> 00:01:50,259 se não fossemos capazes de estimar os novos casos que encontramos, 51 00:01:50,259 --> 00:01:51,640 nós não sobreviveríamos. 52 00:01:51,640 --> 00:01:54,509 E, de fato, mais tarde, em seu maravilhoso ensaio, 53 00:01:54,509 --> 00:01:55,994 Hazlitt admite isso. 54 00:01:55,994 --> 00:01:58,536 Ele escreve: "Sem a ajuda do preconceito e do costume, 55 00:01:58,536 --> 00:02:00,876 eu não conseguiria atravessar um cômodo; 56 00:02:00,876 --> 00:02:03,448 nem saberia me conduzir em quaisquer circunstâncias, 57 00:02:03,448 --> 00:02:07,531 nem o que sentir em qualquer relação da vida." 58 00:02:07,531 --> 00:02:08,910 Ou escolher lados. 59 00:02:08,910 --> 00:02:10,908 Agora, às vezes, nós dividimos o mundo em 60 00:02:10,908 --> 00:02:13,639 "nós contra eles", em "grupo interno contra grupo externo", 61 00:02:13,639 --> 00:02:16,330 e quando o fazemos, sabemos estar fazendo algo errado, 62 00:02:16,330 --> 00:02:18,140 e ficamos meio envergonhados por isso. 63 00:02:18,140 --> 00:02:20,163 Porém, outras vezes, temos orgulho do ato. 64 00:02:20,163 --> 00:02:21,436 O assumimos abertamente. 65 00:02:21,436 --> 00:02:22,908 E meu exemplo preferido 66 00:02:22,908 --> 00:02:25,120 é uma pergunta que veio da plateia 67 00:02:25,120 --> 00:02:27,837 em um debate republicano antes da última eleição. 68 00:02:27,837 --> 00:02:30,129 (Vídeo) Anderson Cooper: Vamos às perguntas, 69 00:02:30,129 --> 00:02:34,310 à pergunta no salão, sobre ajuda externa? Sim, senhora. 70 00:02:34,310 --> 00:02:37,146 Mulher: O povo americano está sofrendo 71 00:02:37,146 --> 00:02:39,183 em nosso país neste exato momento. 72 00:02:39,183 --> 00:02:42,531 Por que continuamos a mandar ajuda externa 73 00:02:42,531 --> 00:02:43,847 para outros países 74 00:02:43,847 --> 00:02:47,950 quando precisamos de toda a ajuda possível para nós mesmos? 75 00:02:47,950 --> 00:02:49,835 AC: Governador Perry, o que acha disso? 76 00:02:49,835 --> 00:02:51,012 (Aplausos) 77 00:02:51,012 --> 00:02:53,350 Rick Perry: Certamente, eu acho que— 78 00:02:53,350 --> 00:02:54,950 PB: Cada uma das pessoas no palco 79 00:02:54,950 --> 00:02:56,961 concordou com a premissa da pergunta dela, 80 00:02:56,961 --> 00:02:59,100 de que como americanos, devemos cuidar mais 81 00:02:59,100 --> 00:03:01,226 dos americanos do que de outras pessoas. 82 00:03:01,226 --> 00:03:04,271 E, de fato, em geral, as pessoas são tocadas 83 00:03:04,271 --> 00:03:07,599 por sentimentos de solidariedade, lealdade, orgulho, patriotismo, 84 00:03:07,599 --> 00:03:10,265 por seu país ou por seu grupo étnico. 85 00:03:10,265 --> 00:03:13,400 Política à parte, muitas pessoas têm orgulho de serem americanos, 86 00:03:13,400 --> 00:03:15,462 e favorecem a América a outros países. 87 00:03:15,462 --> 00:03:18,312 Moradores de outros países sentem o mesmo por suas nações, 88 00:03:18,312 --> 00:03:20,768 e sentimos o mesmo quanto aos nossos grupos étnicos. 89 00:03:20,768 --> 00:03:22,832 Agora, alguns de vocês podem rejeitar isso. 90 00:03:22,832 --> 00:03:24,713 Alguns aqui podem ser tão cosmopolitas 91 00:03:24,713 --> 00:03:26,547 que acham que etnia e nacionalidade 92 00:03:26,547 --> 00:03:28,700 não têm peso moral. 93 00:03:28,700 --> 00:03:31,462 Mas até vocês sofisticados aceitam que 94 00:03:31,462 --> 00:03:33,296 deve existir alguma preferência 95 00:03:33,296 --> 00:03:35,997 para o grupo interno que abrange família e amigos, 96 00:03:35,997 --> 00:03:37,368 pessoas próximas, 97 00:03:37,368 --> 00:03:39,249 portanto, até vocês fazem uma distinção 98 00:03:39,249 --> 00:03:40,954 entre "nós" contra "eles". 99 00:03:40,954 --> 00:03:43,557 Agora, essa distinção é bem natural 100 00:03:43,557 --> 00:03:46,481 e moral, mas ela pode azedar, 101 00:03:46,481 --> 00:03:48,210 e isto foi parte da pesquisa 102 00:03:48,210 --> 00:03:50,969 do grande psicólogo social Henri Tajfel. 103 00:03:50,969 --> 00:03:53,574 Tajfel nasceu na Polônia em 1919. 104 00:03:53,574 --> 00:03:55,713 Ele foi estudar numa universidade na França, 105 00:03:55,713 --> 00:03:58,268 pois, sendo judeu, não poderia estudar na Polônia, 106 00:03:58,268 --> 00:04:00,778 e, então, ele se alistou no serviço militar francês 107 00:04:00,778 --> 00:04:02,061 na Segunda Guerra Mundial. 108 00:04:02,061 --> 00:04:03,580 Ele foi capturado e foi parar 109 00:04:03,580 --> 00:04:05,361 num campo de prisioneiros de guerra, 110 00:04:05,361 --> 00:04:07,628 e foi uma época terrível para ele, 111 00:04:07,628 --> 00:04:09,316 pois se descobrissem que era judeu, 112 00:04:09,316 --> 00:04:11,648 teria sido transferido a um campo de concentração, 113 00:04:11,648 --> 00:04:13,440 onde, provavelmente, não sobreviveria. 114 00:04:13,440 --> 00:04:15,777 E de fato, quando a guerra acabou e foi solto, 115 00:04:15,777 --> 00:04:18,492 a maior parte de seus amigos e familiares estavam mortos. 116 00:04:18,492 --> 00:04:20,329 Ele se envolveu com diversos projetos. 117 00:04:20,329 --> 00:04:21,860 Ele ajudou os órfãos da guerra. 118 00:04:21,860 --> 00:04:23,591 Mas ele mantinha um grande interesse 119 00:04:23,591 --> 00:04:25,136 na ciência do preconceito e, 120 00:04:25,136 --> 00:04:27,757 quando abriram vagas para uma prestigiosa bolsa de estudos inglesa 121 00:04:27,757 --> 00:04:30,228 na área de estereótipos, ele se candidatou, 122 00:04:30,228 --> 00:04:31,318 e foi aprovado, 123 00:04:31,318 --> 00:04:33,188 dai, começou sua fantástica carreira. 124 00:04:33,188 --> 00:04:35,717 E o que iniciou sua carreira foi uma reflexão, 125 00:04:35,717 --> 00:04:37,937 de que o modo de pensar sobre o Holocausto 126 00:04:37,937 --> 00:04:39,893 da maioria das pessoas estava errado. 127 00:04:39,893 --> 00:04:42,299 Muitas pessoas, a maioria, na época, 128 00:04:42,299 --> 00:04:44,200 viam o Holocausto como a representação 129 00:04:44,200 --> 00:04:47,204 de alguma trágica falha da parte dos alemães, 130 00:04:47,204 --> 00:04:51,038 algum defeito genético, uma personalidade autoritária. 131 00:04:51,038 --> 00:04:53,096 E Tajfel rejeitou isso. 132 00:04:53,096 --> 00:04:55,639 Tajfel disse que o que vemos no Holocausto 133 00:04:55,639 --> 00:04:57,950 é só um exagero 134 00:04:57,950 --> 00:04:59,728 de processos psicológicos normais 135 00:04:59,728 --> 00:05:01,699 que existem dentro de cada um de nós. 136 00:05:01,699 --> 00:05:04,444 E para explorar isso, fez uma série de clássicos estudos 137 00:05:04,444 --> 00:05:05,918 com adolescentes ingleses. 138 00:05:05,918 --> 00:05:07,467 Em um deles, perguntava 139 00:05:07,467 --> 00:05:10,019 aos adolescentes todo tipo de perguntas 140 00:05:10,019 --> 00:05:11,903 e, então, baseado nas respostas, dizia, 141 00:05:11,903 --> 00:05:14,260 "Eu observei suas respostas e, baseado nelas, 142 00:05:14,260 --> 00:05:16,017 eu determinei que você é"— 143 00:05:16,017 --> 00:05:17,553 ele disse para metade deles — 144 00:05:17,553 --> 00:05:20,320 "um amante de Kandinsky, você ama o trabalho de Kandinsky, 145 00:05:20,320 --> 00:05:23,298 ou "um amante de Klee, você ama o trabalho de Klee". 146 00:05:23,298 --> 00:05:25,064 Era tudo enrolação. 147 00:05:25,064 --> 00:05:27,594 As respostas não tinham relação com Kandinsky ou Klee. 148 00:05:27,594 --> 00:05:30,132 Eles provavelmente nem ouviram falar nesses artistas. 149 00:05:30,132 --> 00:05:32,872 Ele só os dividiu arbitrariamente. 150 00:05:32,872 --> 00:05:36,143 Mas o que ele descobriu foi que estas categorias importavam, 151 00:05:36,143 --> 00:05:38,654 então, mais tarde, quando ele deu-lhes dinheiro, 152 00:05:38,654 --> 00:05:40,330 eles preferiam dar o dinheiro 153 00:05:40,330 --> 00:05:42,130 a membros do próprio grupo 154 00:05:42,130 --> 00:05:43,963 do que a membros do outro grupo. 155 00:05:43,963 --> 00:05:46,290 E o pior, eles estavam mais interessados 156 00:05:46,290 --> 00:05:48,296 em estabelecer uma diferença 157 00:05:48,296 --> 00:05:50,862 entre o seu grupo e o outro grupo, 158 00:05:50,862 --> 00:05:52,990 ao ponto de abrirem mão de mais dinheiro 159 00:05:52,990 --> 00:05:58,018 se ao fazê-lo eles pudessem dar menos ainda ao outro grupo. 160 00:05:58,018 --> 00:06:00,236 Este viés parece surgir muito cedo. 161 00:06:00,236 --> 00:06:02,526 Então minha colega e esposa, Karen Wynn, em Yale, 162 00:06:02,526 --> 00:06:04,147 fez uma série de estudos com bebês 163 00:06:04,147 --> 00:06:06,769 no qual ela expõe os bebês a fantoches, 164 00:06:06,769 --> 00:06:09,194 e os fantoches têm certas preferências alimentares. 165 00:06:09,194 --> 00:06:11,426 Então, um dos fantoches pode gostar de vagens. 166 00:06:11,426 --> 00:06:14,001 E o outro pode gostar de biscoitos salgados. 167 00:06:14,001 --> 00:06:16,370 Eles testam as preferências dos próprios bebês, 168 00:06:16,370 --> 00:06:19,060 e os bebês normalmente preferem os biscoitos. 169 00:06:19,060 --> 00:06:21,672 Mas a questão é: importa aos bebês 170 00:06:21,672 --> 00:06:24,578 como eles tratam dos fantoches? E faz muita diferença. 171 00:06:24,578 --> 00:06:26,457 Eles tendem a preferir o fantoche 172 00:06:26,457 --> 00:06:29,786 que tem o mesmo gosto para comida que eles, 173 00:06:29,786 --> 00:06:32,342 e pior, eles tendem a preferir os fantoches 174 00:06:32,342 --> 00:06:35,327 que maltratam o fantoche que tem gostos diferentes. 175 00:06:35,327 --> 00:06:37,604 (Risos) 176 00:06:37,604 --> 00:06:41,236 Nós vemos esta psicologia de ser do grupo, não ser de grupo o tempo todo. 177 00:06:41,236 --> 00:06:42,900 Nós a vemos em debates políticos, 178 00:06:42,900 --> 00:06:45,314 dentro de grupos com ideologias diferentes, 179 00:06:45,314 --> 00:06:48,940 Nós a vemos em seu extremo em casos de guerra, 180 00:06:48,940 --> 00:06:52,157 em que o outro grupo não apenas recebe menos, 181 00:06:52,157 --> 00:06:53,745 mas é desumanizado, 182 00:06:53,745 --> 00:06:55,985 como a perspectiva nazista dos judeus 183 00:06:55,985 --> 00:06:58,070 como vermes ou parasitas, 184 00:06:58,070 --> 00:07:02,306 ou na perspectiva americana dos japoneses como ratos. 185 00:07:02,306 --> 00:07:04,520 Estereótipos também podem deturpar-se. 186 00:07:04,520 --> 00:07:06,781 Frequentemente eles são racionais e úteis, 187 00:07:06,781 --> 00:07:08,355 mas, às vezes, são irracionais, 188 00:07:08,355 --> 00:07:09,581 dão respostas erradas, 189 00:07:09,581 --> 00:07:10,698 e outras vezes, 190 00:07:10,698 --> 00:07:13,103 eles levam a consequências claramente imorais. 191 00:07:13,103 --> 00:07:15,781 E o caso que mais tem sido estudado, 192 00:07:15,781 --> 00:07:17,448 é o caso da raça. 193 00:07:17,448 --> 00:07:18,855 Houve um estudo fascinante 194 00:07:18,855 --> 00:07:20,929 anterior à eleição de 2008 195 00:07:20,929 --> 00:07:23,955 onde psicólogos sociais observaram o quanto 196 00:07:23,955 --> 00:07:27,397 os candidatos eram associados à América, 197 00:07:27,397 --> 00:07:30,672 como numa associação inconsciente com a bandeira americana. 198 00:07:30,672 --> 00:07:34,458 E em um desses estudos, eles compararam Obama e McCain, e descobriram que McCain 199 00:07:34,458 --> 00:07:37,606 era julgado mais americano que Obama, 200 00:07:37,606 --> 00:07:40,329 e em parte, as pessoas não se surpreendiam ao ouvir isso. 201 00:07:40,329 --> 00:07:42,157 McCain é um celebrado heroi de guerra, 202 00:07:42,157 --> 00:07:44,116 e muitas pessoas disseram explicitamente 203 00:07:44,116 --> 00:07:46,616 que ele tinha uma história mais americana que Obama. 204 00:07:46,616 --> 00:07:48,553 Mas eles também compararam Obama 205 00:07:48,553 --> 00:07:51,069 ao primeiro ministro britânico Tony Blair, 206 00:07:51,069 --> 00:07:53,330 e viram que também julgavam Blair 207 00:07:53,330 --> 00:07:55,637 mais americano que Obama, 208 00:07:55,637 --> 00:07:58,250 ainda que os entrevistados explicitamente entendessem 209 00:07:58,250 --> 00:08:00,900 que ele não era nada americano. (Risos) 210 00:08:00,900 --> 00:08:02,674 Mas eles estavam, é claro, reagindo 211 00:08:02,674 --> 00:08:05,375 à cor da pele dele. 212 00:08:05,375 --> 00:08:07,426 Estes estereótipos e inclinações 213 00:08:07,426 --> 00:08:08,876 têm consequências reais 214 00:08:08,876 --> 00:08:11,748 ao mesmo tempo sutis e muito importantes. 215 00:08:11,748 --> 00:08:14,410 Em um estudo recente, pesquisadores 216 00:08:14,410 --> 00:08:17,679 puseram anúncios de venda de figurinhas de baseball no eBay. 217 00:08:17,679 --> 00:08:20,413 Algumas delas eram seguras por mãos brancas, 218 00:08:20,413 --> 00:08:21,631 outras por mãos negras. 219 00:08:21,631 --> 00:08:23,210 As figurinhas eram as mesmas. 220 00:08:23,210 --> 00:08:24,454 As seguras por mãos negras 221 00:08:24,454 --> 00:08:26,521 obtiveram lances consideravelmente menores 222 00:08:26,521 --> 00:08:29,005 do que aquelas seguras por mãos brancas. 223 00:08:29,005 --> 00:08:31,367 Em uma pesquisa feita em Stanford, 224 00:08:31,367 --> 00:08:35,597 psicólogos exploraram casos de pessoas 225 00:08:35,597 --> 00:08:39,166 sentenciadas pelo assassinato de uma pessoa branca. 226 00:08:39,166 --> 00:08:41,850 Ao que parece, sendo os demais fatores constantes, 227 00:08:41,850 --> 00:08:44,520 você é consideravelmente mais suscetível de ser executado 228 00:08:44,520 --> 00:08:46,407 se parecer mais com o homem da direita 229 00:08:46,407 --> 00:08:48,090 do que com o da esquerda, 230 00:08:48,090 --> 00:08:50,119 e isso ocorre predominantemente porque 231 00:08:50,119 --> 00:08:52,653 o homem da direita é mais a imagem negra, 232 00:08:52,653 --> 00:08:54,783 mais afro-americano, 233 00:08:54,783 --> 00:08:57,332 e isso aparentemente influi nas decisões das pessoas 234 00:08:57,332 --> 00:08:59,103 sobre o que fazer com ele. 235 00:08:59,103 --> 00:09:00,650 Então, agora que sabemos disto, 236 00:09:00,650 --> 00:09:02,307 como combatemos isso? 237 00:09:02,307 --> 00:09:03,929 E há diferentes caminhos. 238 00:09:03,929 --> 00:09:05,363 Um caminho é o de apelar 239 00:09:05,363 --> 00:09:07,409 para as respostas emocionais das pessoas, 240 00:09:07,409 --> 00:09:09,432 apelar para a sua empatia, 241 00:09:09,432 --> 00:09:11,915 e frequentemente fazemos isso através de estórias. 242 00:09:11,915 --> 00:09:13,980 Então, se você é um pai liberal 243 00:09:13,980 --> 00:09:15,982 e quer encorajar seus filhos a acreditar 244 00:09:15,982 --> 00:09:17,966 nos méritos de famílias não-tradicionais 245 00:09:17,966 --> 00:09:20,615 dê-lhes um livro como este: ["Heather Tem Duas Mamães"] 246 00:09:20,615 --> 00:09:22,595 Se é conservador e tem atitude diferente, 247 00:09:22,595 --> 00:09:24,315 pode dar um livro como este. (Risos) 248 00:09:24,315 --> 00:09:26,335 ["Socorro! Mamãe! Tem liberais embaixo da minha cama!"] 249 00:09:26,335 --> 00:09:29,241 Mas em geral, estórias podem tornar 250 00:09:29,241 --> 00:09:31,473 anônimos em pessoas que importam, 251 00:09:31,473 --> 00:09:34,038 e a ideia de que nos importamos com pessoas 252 00:09:34,038 --> 00:09:35,860 quando a vemos como indivíduos 253 00:09:35,860 --> 00:09:38,139 é uma ideia que se mostrou ao longo da história. 254 00:09:38,139 --> 00:09:40,722 Então, Stalin fez a afirmação duvidosa: 255 00:09:40,722 --> 00:09:42,339 "Uma única morte é uma tragédia, 256 00:09:42,339 --> 00:09:44,379 um milhão é uma estatística", 257 00:09:44,379 --> 00:09:45,600 e Madre Teresa disse: 258 00:09:45,600 --> 00:09:47,631 "Se eu olhar para a massa, jamais agirei. 259 00:09:47,631 --> 00:09:49,696 Mas se olhar para o indivíduo, agirei." 260 00:09:49,696 --> 00:09:51,766 Psicólogos exploraram isso. 261 00:09:51,766 --> 00:09:53,067 Por exemplo, em um estudo, 262 00:09:53,067 --> 00:09:55,850 as pessoas recebiam uma lista de fatos sobre uma crise, 263 00:09:55,850 --> 00:10:00,106 e observava-se o quanto doariam 264 00:10:00,106 --> 00:10:01,610 para resolver a crise, 265 00:10:01,610 --> 00:10:03,637 e outro grupo não recebia lista alguma, 266 00:10:03,637 --> 00:10:05,625 mas ouviam a história de um indivíduo 267 00:10:05,625 --> 00:10:08,065 com um nome e com um rosto, 268 00:10:08,065 --> 00:10:11,284 e no final eles doaram muito mais. 269 00:10:11,284 --> 00:10:13,145 Não acho que nada disso seja um segredo 270 00:10:13,145 --> 00:10:15,256 para as pessoas engajadas em caridade. 271 00:10:15,256 --> 00:10:17,904 As pessoas não tendem a inundar as pessoas 272 00:10:17,904 --> 00:10:19,227 com fatos e estatísticas. 273 00:10:19,227 --> 00:10:21,982 Em vez disso, vocês mostram faces, vocês mostram pessoas. 274 00:10:21,997 --> 00:10:25,212 É possível que ao estender nossa compaixão 275 00:10:25,212 --> 00:10:27,183 a um indivíduo, ela pode alcançar 276 00:10:27,183 --> 00:10:30,061 o grupo ao qual o indivíduo pertence. 277 00:10:30,581 --> 00:10:32,527 Esta é Harriet Beecher Stowe, 278 00:10:32,527 --> 00:10:34,630 A história, talvez falsa, 279 00:10:34,630 --> 00:10:36,574 de que o presidente Lincoln a convidou 280 00:10:36,574 --> 00:10:39,152 para a Casa Branca no meio da Guerra de Secessão 281 00:10:39,152 --> 00:10:40,626 e lhe disse: 282 00:10:40,626 --> 00:10:43,290 "Então você é a mocinha que começou esta grande guerra." 283 00:10:43,290 --> 00:10:45,295 E ele se referia a "A Cabana Do Pai Tomás". 284 00:10:45,295 --> 00:10:48,126 "A Cabana Do Pai Tomás" não é um grande livro de filosofia, 285 00:10:48,126 --> 00:10:50,850 nem de teologia, talvez nem mesmo de literatura, 286 00:10:50,850 --> 00:10:53,365 mas ele faz um ótimo trabalho 287 00:10:53,365 --> 00:10:55,643 em levar as pessoas a porem-se no lugar 288 00:10:55,643 --> 00:10:58,436 de pessoas em cujos lugares normalmente não se poriam, 289 00:10:58,436 --> 00:11:00,418 no lugar de escravos. 290 00:11:00,418 --> 00:11:02,549 E esse poderia muito bem ter sido o estopim 291 00:11:02,549 --> 00:11:03,983 de uma grande mudança social. 292 00:11:03,983 --> 00:11:06,345 Mais recentemente, olhando para a América, 293 00:11:06,345 --> 00:11:09,414 nas últimas décadas, 294 00:11:09,414 --> 00:11:12,433 há motivo para se acreditar que programas como "The Cosby Show" 295 00:11:12,433 --> 00:11:15,571 mudaram radicalmente a atitude americana para com afro-americanos, 296 00:11:15,571 --> 00:11:18,404 enquanto programas como "Will and Grace" e "Modern Familiy" 297 00:11:18,404 --> 00:11:19,940 mudaram as atitudes 298 00:11:19,940 --> 00:11:21,646 para com homossexuais. 299 00:11:21,646 --> 00:11:23,352 Não acho que seja um exagero dizer 300 00:11:23,352 --> 00:11:26,013 que o maior catalisador de mudança moral na América 301 00:11:26,013 --> 00:11:28,906 foi uma comédia de televisão. 302 00:11:28,906 --> 00:11:30,322 Mas nem tudo são emoções; 303 00:11:30,322 --> 00:11:32,211 e quero encerrar apelando 304 00:11:32,211 --> 00:11:34,100 para o poder da razão. 305 00:11:34,100 --> 00:11:35,989 Em algum ponto de seu maravilhoso livro 306 00:11:35,989 --> 00:11:37,929 "Os Anjos Bons Da Nossa Natureza", 307 00:11:37,929 --> 00:11:41,802 Steven Pinker diz: "O Velho testamento diz: 'ame seu próximo', 308 00:11:41,810 --> 00:11:44,532 e o Novo Testamento diz : 'ame seu inimigo', 309 00:11:44,532 --> 00:11:47,218 mas, de verdade, eu não amo nenhum dos dois, 310 00:11:47,218 --> 00:11:48,885 mas eu não quero matá-los. 311 00:11:48,885 --> 00:11:51,141 Eu sei que tenho obrigações para com eles, 312 00:11:51,141 --> 00:11:54,221 mas meus sentimentos morais, minhas crenças morais 313 00:11:54,221 --> 00:11:55,934 de como devo me comportar com eles, 314 00:11:55,934 --> 00:11:57,341 não se baseiam em amor. 315 00:11:57,341 --> 00:11:59,920 Eles baseiam-se no entendimento dos direitos humanos, 316 00:11:59,920 --> 00:12:02,583 na crença de que a vida deles é tão valiosa para eles, 317 00:12:02,583 --> 00:12:04,499 quanto a minha é para mim". 318 00:12:04,499 --> 00:12:06,541 E, para apoiar isto, ele conta uma estória 319 00:12:06,541 --> 00:12:08,279 do grande filósofo Adam Smith, 320 00:12:08,279 --> 00:12:09,965 e quero contar esta estória também, 321 00:12:09,965 --> 00:12:11,580 embora vá adaptá-la um pouquinho 322 00:12:11,580 --> 00:12:13,135 para tempos modernos. 323 00:12:13,135 --> 00:12:15,717 Então, Adam Smith começa pedindo ao leitor que imagine 324 00:12:15,717 --> 00:12:17,199 a morte de milhares de pessoas, 325 00:12:17,199 --> 00:12:18,591 e imaginem que essas milhares 326 00:12:18,591 --> 00:12:21,020 de pessoas estão num país o qual não conhecemos. 327 00:12:21,020 --> 00:12:24,574 Poderia ser a China, a Índia ou um país africano. 328 00:12:24,574 --> 00:12:27,058 E Smith pergunta: "Como você reagiria?" 329 00:12:27,058 --> 00:12:29,195 E vocês diriam: "Bem, é uma pena." 330 00:12:29,195 --> 00:12:31,332 e vocês seguiriam o resto de sua vidas. 331 00:12:31,332 --> 00:12:33,860 Se abrissem o The New York Times online ou algo assim, 332 00:12:33,860 --> 00:12:36,570 e descobrisse isto, e de fato, isto acontece o tempo todo, 333 00:12:36,570 --> 00:12:38,171 prosseguiríamos com nossas vidas. 334 00:12:38,171 --> 00:12:40,135 Em vez disso, imagine, diz Smith, 335 00:12:40,135 --> 00:12:41,679 que você descobrirá que amanhã 336 00:12:41,679 --> 00:12:43,928 seu dedo mindinho seria decepado. 337 00:12:43,928 --> 00:12:46,027 Smith diz que isso importaria muito. 338 00:12:46,027 --> 00:12:47,508 Você nem dormiria aquela noite 339 00:12:47,508 --> 00:12:48,861 pensando naquilo. 340 00:12:48,861 --> 00:12:50,880 Então isto põe uma pergunta: 341 00:12:50,880 --> 00:12:53,346 Você sacrificaria mil vidas 342 00:12:53,346 --> 00:12:55,155 para salvar seu mindinho? 343 00:12:55,155 --> 00:12:57,843 Agora responda isto na privacidade da sua própria mente, 344 00:12:57,843 --> 00:13:00,552 e Smith responde: "É lógico que não, 345 00:13:00,552 --> 00:13:02,244 que pensamento horrível". 346 00:13:02,244 --> 00:13:04,275 E por sua vez isto põe a pergunta, 347 00:13:04,275 --> 00:13:05,649 nas palavras de Smith: 348 00:13:05,649 --> 00:13:08,217 "Se nossos sentimentos passivos são quase sempre 349 00:13:08,217 --> 00:13:09,385 tão sórdidos e egoístas, 350 00:13:09,385 --> 00:13:11,183 por que que as nossas atitudes 351 00:13:11,183 --> 00:13:13,433 são frequentemente tão generosas e tão nobres?" 352 00:13:13,433 --> 00:13:15,500 E a resposta de Smith é: "Razão, 353 00:13:15,500 --> 00:13:17,277 princípios, consciência. 354 00:13:17,277 --> 00:13:18,668 [Esta] nos lembra, 355 00:13:18,668 --> 00:13:22,109 com uma voz capaz de atordoar as mais presunçosas de nossas paixões, 356 00:13:22,109 --> 00:13:23,851 de que somos apenas uma na multidão, 357 00:13:23,851 --> 00:13:26,492 e em circunstância alguma melhor que nenhum outro nela". 358 00:13:26,492 --> 00:13:28,347 Esta última parte é que é comumente 359 00:13:28,347 --> 00:13:31,555 descrita como o princípio da imparcialidade. 360 00:13:31,555 --> 00:13:34,184 E este princípio da imparcialidade se manifesta 361 00:13:34,184 --> 00:13:35,841 em todas as religiões do mundo, 362 00:13:35,841 --> 00:13:38,339 em todas as versões diferentes da Regra de Ouro, 363 00:13:38,339 --> 00:13:40,547 e em todas as filosofias morais do mundo, 364 00:13:40,547 --> 00:13:42,255 que diferem em muitos aspectos 365 00:13:42,255 --> 00:13:44,964 mas partilham a pressuposição de que devemos julgar 366 00:13:44,964 --> 00:13:47,949 moralidade de um ponto de vista um tanto imparcial. 367 00:13:47,949 --> 00:13:49,771 A melhor articulação desta visão 368 00:13:49,771 --> 00:13:52,856 para mim, na verdade, não é de um teólogo ou filósofo 369 00:13:52,856 --> 00:13:54,213 mas de Humphrey Bogart 370 00:13:54,213 --> 00:13:55,760 no final de "Casablanca". 371 00:13:55,760 --> 00:13:59,536 Então, alerta de spoilers, ele está dizendo para sua amante 372 00:13:59,536 --> 00:14:00,848 que eles têm de se separar 373 00:14:00,848 --> 00:14:02,470 pelo bem maior, 374 00:14:02,470 --> 00:14:04,463 ele diz, e não imitarei o sotaque (Risos) 375 00:14:04,463 --> 00:14:06,497 mas ele diz a ela: "Não é difícil perceber 376 00:14:06,497 --> 00:14:08,161 que os problemas de três pessoinhas 377 00:14:08,161 --> 00:14:10,845 não somam uma pilha de feijões neste mundo louco". 378 00:14:10,845 --> 00:14:13,665 Nossa razão poderia levar-nos a reprogramar nossas paixões. 379 00:14:13,665 --> 00:14:15,381 Nossa razão poderia motivar-nos a 380 00:14:15,381 --> 00:14:16,843 estender nossa empatia, 381 00:14:16,843 --> 00:14:19,109 a escrever um livro como "Cabana Do Pai Tomás", 382 00:14:19,109 --> 00:14:21,222 ou a ler um livro como "Cabana Do Pai Tomás", 383 00:14:21,222 --> 00:14:23,346 e nossa razão poderia motivar-nos a criar 384 00:14:23,346 --> 00:14:25,658 costumes, tabus e leis 385 00:14:25,658 --> 00:14:27,199 que nos compelem 386 00:14:27,199 --> 00:14:28,740 a agir por nossos impulsos 387 00:14:28,740 --> 00:14:30,553 quando, como seres racionais, sentimos 388 00:14:30,553 --> 00:14:32,068 que deveríamos ser compelidos. 389 00:14:32,068 --> 00:14:33,791 Isto é o que uma constituição é. 390 00:14:34,111 --> 00:14:36,642 Uma constituição é algo que foi implantado no passado 391 00:14:36,642 --> 00:14:38,218 que se aplica agora no presente, 392 00:14:38,218 --> 00:14:39,424 e o que ela diz é: 393 00:14:39,424 --> 00:14:41,121 não importa o quanto queremos 394 00:14:41,121 --> 00:14:43,834 reeleger um presidente popular para um terceiro mandato, 395 00:14:43,834 --> 00:14:46,389 não importa o quanto os americanos brancos queiram 396 00:14:46,389 --> 00:14:49,997 sentir que gostariam de reinstaurar a escravidão, nós não podemos. 397 00:14:49,997 --> 00:14:51,673 Nós nos acorrentamos. 398 00:14:51,673 --> 00:14:54,090 E nos acorrentamos de outras formas, também. 399 00:14:54,090 --> 00:14:56,848 Sabemos que quando é hora de escolher alguém 400 00:14:56,848 --> 00:14:59,799 para um trabalho, para um prêmio, 401 00:14:59,799 --> 00:15:02,757 somos muito influenciados por sua raça, 402 00:15:02,757 --> 00:15:05,053 somos influenciados por seu sexo, 403 00:15:05,053 --> 00:15:07,188 somos influenciados pelo quão atraente são, 404 00:15:07,188 --> 00:15:09,969 e, às vezes, diremos: "Tudo bem, é assim que deveria ser." 405 00:15:09,969 --> 00:15:12,226 Mas, outras vezes, diremos: "Isso está errado". 406 00:15:12,226 --> 00:15:14,115 E então, para combater isso, 407 00:15:14,115 --> 00:15:16,366 não podemos só nos esforçar mais, 408 00:15:16,366 --> 00:15:19,367 mas o que fazemos é arranjar situações 409 00:15:19,367 --> 00:15:22,406 as quais outras fontes de informação não podem nos influenciar, 410 00:15:22,406 --> 00:15:24,270 motivo pelo qual muitas orquestras 411 00:15:24,270 --> 00:15:26,134 entrevistam músicos atrás de telas, 412 00:15:26,134 --> 00:15:28,000 de forma que a única informação que têm 413 00:15:28,000 --> 00:15:30,303 é a que eles acreditam ser importante. 414 00:15:30,303 --> 00:15:32,626 Eu acho que preconceito e viés 415 00:15:32,626 --> 00:15:35,720 ilustram uma dualidade fundamental da natureza humana, 416 00:15:35,720 --> 00:15:39,496 Nós temos sentimentos, instintos, emoções, 417 00:15:39,496 --> 00:15:41,657 e eles afetam nossos julgamentos e ações, 418 00:15:41,657 --> 00:15:43,988 para o bem e para o mal, 419 00:15:43,988 --> 00:15:47,610 mas somos também capazes de ponderação racional 420 00:15:47,610 --> 00:15:49,045 e planejamento inteligente, 421 00:15:49,045 --> 00:15:51,862 e podemos usá-los para, em alguns casos, 422 00:15:51,862 --> 00:15:53,805 acelerar e nutrir nossas emoções, 423 00:15:53,805 --> 00:15:56,573 e em outros casos combatê-las. 424 00:15:56,573 --> 00:15:57,807 E é deste modo 425 00:15:57,807 --> 00:16:00,574 que a razão nos ajuda a criar um mundo melhor. 426 00:16:00,574 --> 00:16:02,918 Obrigado. 427 00:16:02,918 --> 00:16:06,623 (Aplausos)