[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Quando pensamos em \Npreconceito e parcialidade, Dialogue: 0,0:00:03.47,0:00:05.70,Default,,0000,0000,0000,,tendemos a pensar em \Npessoas estúpidas e más Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:08.31,Default,,0000,0000,0000,,a fazerem coisas estúpidas e más. Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:10.50,Default,,0000,0000,0000,,E esta ideia está muito bem resumida Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:13.49,Default,,0000,0000,0000,,pelo crítico britânico William Hazlitt, \Nque escreveu: Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:15.89,Default,,0000,0000,0000,,\N"O preconceito é filho da ignorância". Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Quero tentar convencer-vos aqui Dialogue: 0,0:00:17.86,0:00:19.51,Default,,0000,0000,0000,,que isto não é verdade. Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Quero tentar convencer-vos Dialogue: 0,0:00:20.94,0:00:22.89,Default,,0000,0000,0000,,que o preconceito e a parcialidade Dialogue: 0,0:00:22.89,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,são naturais, são muitas vezes racionais Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:27.88,Default,,0000,0000,0000,,e, muitas vezes, até são morais. Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que uma vez que percebamos isso, Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:32.77,Default,,0000,0000,0000,,estamos numa melhor \Nposição para entendê-los Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:35.36,Default,,0000,0000,0000,,quando eles têm terríveis consequências, Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:37.98,Default,,0000,0000,0000,,e estamos numa melhor \Nposição para saber o que fazer Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:39.67,Default,,0000,0000,0000,,quando isso acontece. Dialogue: 0,0:00:39.67,0:00:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Então, comecemos com os estereótipos. \N Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Vocês olham para mim, sabem o meu nome, \N Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.06,Default,,0000,0000,0000,,sabem algumas coisas sobre mim Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:46.72,Default,,0000,0000,0000,,e podem fazer certos julgamentos. Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Podem fazer suposições \Nsobre a minha etnia, Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:52.84,Default,,0000,0000,0000,,a minha filiação política, \Nas minhas crenças religiosas. Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,Estes julgamentos tendem a estar corretos. Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Somos muito bons neste tipo de coisas. Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Somos muito bons neste tipo de coisas Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,porque a nossa capacidade \Npara estereotipar as pessoas Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,não é uma espécie de \Ncapricho arbitrário da mente, Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,mas sim uma instância específica Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:08.41,Default,,0000,0000,0000,,de um processo mais geral, Dialogue: 0,0:01:08.41,0:01:10.11,Default,,0000,0000,0000,,que é nós termos experiência Dialogue: 0,0:01:10.11,0:01:11.60,Default,,0000,0000,0000,,com coisas e pessoas no mundo Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:13.30,Default,,0000,0000,0000,,que se enquadram em categorias, Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:14.95,Default,,0000,0000,0000,,e podemos usar a nossa experiência Dialogue: 0,0:01:14.95,0:01:18.15,Default,,0000,0000,0000,,para fazer generalizações sobre \Nnovas instâncias dessas categorias. Dialogue: 0,0:01:18.15,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós aqui temos muita experiência Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.41,Default,,0000,0000,0000,,com cadeiras e maçãs e cães. Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:23.96,Default,,0000,0000,0000,,A partir disto podemos ver Dialogue: 0,0:01:23.96,0:01:26.22,Default,,0000,0000,0000,,exemplos que não fazem sentido \Ne podemos deduzir: Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:27.72,Default,,0000,0000,0000,,podemos sentar-nos na cadeira, Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:30.43,Default,,0000,0000,0000,,podemos comer a maçã, o cão irá ladrar. Dialogue: 0,0:01:30.43,0:01:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas podemos estar errados. Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.25,Default,,0000,0000,0000,,A cadeira pode partir-se \Nse nos sentarmos nela, Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:36.41,Default,,0000,0000,0000,,a maçã pode estar envenenada, \No cão pode não ladrar. Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,De facto, este é o meu cão Tessie \Nque não ladra. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:39.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na maior parte dos casos, \Nnós somos bons nisto, Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:43.53,Default,,0000,0000,0000,,fazemos boas suposições, Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:45.59,Default,,0000,0000,0000,,tanto no domínio social, \Ncomo no não social. Dialogue: 0,0:01:45.59,0:01:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Se não fôssemos capazes de fazê-lo, Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:50.69,Default,,0000,0000,0000,,se não conseguíssemos fazer suposições \Nsobre novas instâncias que encontramos, Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.15,Default,,0000,0000,0000,,não sobreviveríamos. Dialogue: 0,0:01:52.15,0:01:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, Hazlitt mais à frente \Nno seu maravilhoso ensaio admite isto. Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Ele escreve: Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,"Sem a ajuda do preconceito e do hábito, Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:01.42,Default,,0000,0000,0000,,"eu não encontraria o caminho \Npara atravessar a sala; Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:04.19,Default,,0000,0000,0000,,"nem saberia como me comportar \Nem qualquer circunstância, Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:07.24,Default,,0000,0000,0000,,"nem o que sentir \Nem qualquer relação da vida". Dialogue: 0,0:02:07.90,0:02:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Ou tomar partido. Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes dividimos o mundo Dialogue: 0,0:02:10.77,0:02:14.18,Default,,0000,0000,0000,,em "nós contra eles", em "parte do grupo" \Ncontra "fora do grupo". Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Outras vezes sabemos \Nque estamos a fazer algo errado Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:18.50,Default,,0000,0000,0000,,e envergonhamo-nos com isso. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes sentimos orgulho nisso. Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Reconhecemos isso abertamente. Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:22.94,Default,,0000,0000,0000,,O meu exemplo favorito Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,é uma pergunta que veio da plateia Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:28.19,Default,,0000,0000,0000,,num debate republicano \Nantes das últimas eleições. Dialogue: 0,0:02:28.35,0:02:30.51,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Anderson Cooper: \NVamos à sua pergunta, Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:33.26,Default,,0000,0000,0000,,a pergunta na audiência, \Nsobre ajuda externa? Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Sim, minha senhora? Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Mulher: O povo americano está a sofrer Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,no nosso país neste momento. Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que continuamos \Na enviar ajuda externa Dialogue: 0,0:02:42.84,0:02:44.62,Default,,0000,0000,0000,,para outros países Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:48.23,Default,,0000,0000,0000,,quando precisamos de toda a ajuda que \Npudermos conseguir para nós mesmos? Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:49.88,Default,,0000,0000,0000,,AC: Governador Perry, e esta? Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:51.30,0:02:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Rick Perry: Sem dúvida, eu... Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Paul Bloom: Todas as pessoas \Npresentes no palco Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:57.97,Default,,0000,0000,0000,,concordaram com a premissa \Nda pergunta da senhora: Dialogue: 0,0:02:57.97,0:02:59.80,Default,,0000,0000,0000,,"Os americanos devem importar-se mais Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:02.18,Default,,0000,0000,0000,,"com os americanos do que \Ncom as outras pessoas?" Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:04.89,Default,,0000,0000,0000,,De facto, em geral, as pessoas \Nsão muitas vezes seduzidas Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:07.99,Default,,0000,0000,0000,,por sentimentos de solidariedade, \Nlealdade, orgulho, patriotismo, Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,para com o seu país ou \Npara com o seu grupo étnico. Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Independentemente da política, Dialogue: 0,0:03:11.90,0:03:14.18,Default,,0000,0000,0000,,muitas pessoas sentem orgulho \Nem ser americanas Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:16.18,Default,,0000,0000,0000,,e favorecem-nos em relação\Na outros países. Dialogue: 0,0:03:16.18,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Noutros países sente-se o mesmo \Nem relação aos seus países Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:21.22,Default,,0000,0000,0000,,e sentimos o mesmo \Nem relação às nossas etnias. Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês podem rejeitar isto. Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de vocês podem ser tão cosmopolitas Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:26.83,Default,,0000,0000,0000,,que acham que etnia e nacionalidade Dialogue: 0,0:03:26.83,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,não deveriam ter nenhuma influência moral. Dialogue: 0,0:03:29.22,0:03:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas até vocês, sofisticados, Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:33.74,Default,,0000,0000,0000,,aceitam que deve haver alguma preferência Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.84,Default,,0000,0000,0000,,relativamente aos que fazem parte \Ndo grupo dos amigos e família, Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:38.47,Default,,0000,0000,0000,,das pessoas que nos são próximas, Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,e por isso mesmo fazem uma distinção Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,entre "nós" e "eles". Dialogue: 0,0:03:41.80,0:03:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Esta distinção é bastante natural Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:46.71,Default,,0000,0000,0000,,e muitas vezes bastante moral, \Nmas pode ter más consequências. Dialogue: 0,0:03:46.71,0:03:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Isso fez parte da investigação Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:51.26,Default,,0000,0000,0000,,do grande psicólogo social Henri Tajfel. Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Tajfel nasceu na Polónia em 1919. Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Emigrou para ir para \Na universidade em França, Dialogue: 0,0:03:56.22,0:03:59.37,Default,,0000,0000,0000,,porque sendo judeu não podia \Nfrequentar a universidade na Polónia Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:01.23,Default,,0000,0000,0000,,e depois alistou-se no exército francês Dialogue: 0,0:04:01.23,0:04:02.31,Default,,0000,0000,0000,,na II Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Foi capturado e acabou \Nnum campo de prisioneiros de guerra. Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Foi um tempo aterrorizador para ele Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:10.01,Default,,0000,0000,0000,,porque, se descobrissem que ele era judeu, Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:12.05,Default,,0000,0000,0000,,podia ir parar a um campo de concentração, Dialogue: 0,0:04:12.05,0:04:14.03,Default,,0000,0000,0000,,onde provavelmente não teria sobrevivido. Dialogue: 0,0:04:14.03,0:04:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, quando \Na guerra terminou e ele foi libertado, Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:19.55,Default,,0000,0000,0000,,a maior parte dos seus amigos \Ne familiares estavam mortos. Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Envolveu-se em diversas atividades. Dialogue: 0,0:04:21.25,0:04:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Ajudou órfãos de guerra. Dialogue: 0,0:04:22.42,0:04:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas tinha um interesse há muito tempo Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:25.52,Default,,0000,0000,0000,,na ciência do preconceito, Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:28.56,Default,,0000,0000,0000,,e assim, quando abriu uma prestigiada\Nbolsa de estudos britânica Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,sobre estereótipos, Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.35,Default,,0000,0000,0000,,ele concorreu e ganhou-a. Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Começou então uma carreira incrível. Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:36.37,Default,,0000,0000,0000,,O que lançou a sua carreira foi a perceção Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:38.40,Default,,0000,0000,0000,,de que o que a maioria das pessoas pensava Dialogue: 0,0:04:38.40,0:04:40.26,Default,,0000,0000,0000,,sobre o Holocausto estava errada. Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas, a maioria na época, Dialogue: 0,0:04:42.54,0:04:45.01,Default,,0000,0000,0000,,viam o Holocausto como \Numa espécie de representação Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:47.25,Default,,0000,0000,0000,,de uma falha trágica \Npor parte dos alemães, Dialogue: 0,0:04:47.25,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,de uma mácula genética, \Nde uma personalidade autoritária. Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Tajfel rejeitou isso. Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Tajfel disse que o que vemos no Holocausto Dialogue: 0,0:04:55.84,0:04:58.09,Default,,0000,0000,0000,,é apenas um exagero Dialogue: 0,0:04:58.09,0:05:00.41,Default,,0000,0000,0000,,de processos psicológicos normais Dialogue: 0,0:05:00.41,0:05:01.77,Default,,0000,0000,0000,,que existem em todos nós. Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Para explorar esta ideia \Nfez uma série de estudos clássicos Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:06.23,Default,,0000,0000,0000,,com adolescentes britânicos. Dialogue: 0,0:05:06.23,0:05:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Num dos seus estudos Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.22,Default,,0000,0000,0000,,fez uma série de perguntas \Na adolescentes britânicos. Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Depois, com base \Nnas suas respostas, dizia: Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:14.62,Default,,0000,0000,0000,,"Eu vi as suas respostas \Ne, com base nelas, Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:16.44,Default,,0000,0000,0000,,"determinei que você é ..." Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:17.74,Default,,0000,0000,0000,,— disse a metade deles — Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:20.58,Default,,0000,0000,0000,,"um amante de Kandinsky, \Nvocê adora a obra de Kandinsky, Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,ou "um amante de Klee, \Nvocê adora a obra de Klee." Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Era inteiramente falso. Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,As respostas não tinham nada a ver \Ncom Kandinsky ou Klee. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente nunca tinham \Nouvido falar desses artistas. Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele apenas os dividiu arbitrariamente. Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que descobriu foi \Nque estas categorias eram importantes. Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Assim, quando mais tarde \Ndeu dinheiro aos adolescentes, Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:40.64,Default,,0000,0000,0000,,estes preferiam dar o dinheiro Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:42.16,Default,,0000,0000,0000,,a membros do seu grupo Dialogue: 0,0:05:42.16,0:05:44.36,Default,,0000,0000,0000,,em vez de dar a membros do outro grupo. Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Pior ainda, eles estavam tão interessados Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:48.56,Default,,0000,0000,0000,,em estabelecer uma diferença Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:50.94,Default,,0000,0000,0000,,entre o seu grupo e o outros grupos, Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:53.41,Default,,0000,0000,0000,,que abdicariam do dinheiro \Npara o seu próprio grupo Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:56.22,Default,,0000,0000,0000,,se, fazendo isso, pudessem \Ndar ainda menos ao outro grupo. Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:58.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Esta parcialidade parece \Nmostrar-se muito cedo. Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.92,Default,,0000,0000,0000,,A minha colega e esposa, \NKaren Wynn, em Yale Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:04.75,Default,,0000,0000,0000,,fez uma série de estudos com bebés Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:07.34,Default,,0000,0000,0000,,em que mostra bonecos a bebés. Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Os bonecos têm certas \Npreferências alimentares. Dialogue: 0,0:06:09.61,0:06:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Assim, um dos bonecos \Npode gostar de feijão verde. Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Outro boneco pode gostar de bolachas. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Eles testam as preferências \Nalimentares dos bebés, Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:18.90,Default,,0000,0000,0000,,e os bebés geralmente \Npreferem as bolachas. Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas a questão é: Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Será que isso é importante para os bebés Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,quanto à forma como eles tratam\Nos bonecos? Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:25.65,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante. Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm tendência para preferir o boneco Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:29.95,Default,,0000,0000,0000,,que tem os mesmos gostos \Nde comida que eles têm. Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:32.61,Default,,0000,0000,0000,,Pior ainda, eles preferem os bonecos Dialogue: 0,0:06:32.61,0:06:35.65,Default,,0000,0000,0000,,que punem outro boneco \Ncom um gosto diferente. Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:37.52,0:06:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Vemos este tipo de psicologia Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:41.39,Default,,0000,0000,0000,,"parte do grupo", "fora do grupo"\Na toda a hora. Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Vemos isso em confrontos políticos, Dialogue: 0,0:06:43.32,0:06:45.57,Default,,0000,0000,0000,,dentro de grupos\Ncom diferentes ideologias. Dialogue: 0,0:06:45.57,0:06:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Vemo-lo, no seu extremo, \Nem situações de guerra, Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:52.50,Default,,0000,0000,0000,,em que não se trata apenas de dar menos \Naos "fora do grupo", Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.43,Default,,0000,0000,0000,,mas em que estes são desumanizados, Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.50,Default,,0000,0000,0000,,como na perspetiva nazi em que os judeus Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.38,Default,,0000,0000,0000,,são tratados como vermes ou piolhos, Dialogue: 0,0:06:58.38,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,ou a perspetiva norte-americana \Nde japoneses como ratos. Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Os estereótipos também \Npodem ser distorcidos. Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes são racionais e úteis Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:08.81,Default,,0000,0000,0000,,mas às vezes são irracionais, Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.18,Default,,0000,0000,0000,,dão as respostas erradas. Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Outras vezes levam a \Nconsequências claramente imorais. Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:16.22,Default,,0000,0000,0000,,O caso que mais tem sido estudado Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:17.58,Default,,0000,0000,0000,,é a questão da raça. Dialogue: 0,0:07:17.58,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Houve um estudo fascinante, Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.28,Default,,0000,0000,0000,,antes das eleições de 2008, Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,em que psicólogos sociais \Nconsideraram em que medida Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.80,Default,,0000,0000,0000,,é que os candidatos eram \Nassociados com os EUA, Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.99,Default,,0000,0000,0000,,como numa associação inconsciente \Ncom a bandeira norte-americana. Dialogue: 0,0:07:31.14,0:07:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Num dos seus estudos compararam Dialogue: 0,0:07:32.77,0:07:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Obama e McCain, e perceberam Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:37.100,Default,,0000,0000,0000,,que McCain é considerado \Nmais americano do que Obama. Dialogue: 0,0:07:37.100,0:07:41.09,Default,,0000,0000,0000,,De certa forma, as pessoas \Nnão ficam surpreendidas ao ouvir isto. Dialogue: 0,0:07:41.09,0:07:42.80,Default,,0000,0000,0000,,McCain é um famoso herói de guerra, Dialogue: 0,0:07:42.80,0:07:44.45,Default,,0000,0000,0000,,e muita gente diria explicitamente Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,que ele tem uma história \Nmais americana do que Obama. Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas também compararam Obama Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:51.32,Default,,0000,0000,0000,,ao primeiro-ministro \Nbritânico, Tony Blair, Dialogue: 0,0:07:51.32,0:07:52.72,Default,,0000,0000,0000,,e descobriram que Blair Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:55.20,Default,,0000,0000,0000,,também foi considerado \Nmais americano do que Obama, Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:56.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:58.81,Default,,0000,0000,0000,,... ainda que explicitamente \Nas pessoas achassem Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:00.64,Default,,0000,0000,0000,,que ele não era minimamente americano. Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:01.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas estavam a responder, obviamente, Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:04.88,Default,,0000,0000,0000,,à cor da pele. Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Estes estereótipos e tendências Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.31,Default,,0000,0000,0000,,têm consequências no mundo real, Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:11.65,Default,,0000,0000,0000,,subtis mas muito importantes. Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Num estudo recente, os investigadores Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:18.07,Default,,0000,0000,0000,,colocaram anúncios no "eBay" \Npara a venda de cartões de basebol. Dialogue: 0,0:08:18.07,0:08:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Alguns eram segurados por mãos brancas, \Noutros por mãos pretas. Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Os cartões de basebol eram os mesmos. Dialogue: 0,0:08:24.02,0:08:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas os das mãos pretas \Ntiveram menos propostas Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:29.28,Default,,0000,0000,0000,,do que os segurados por mãos brancas. Dialogue: 0,0:08:29.28,0:08:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Numa investigação feita em Stanford, Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:35.22,Default,,0000,0000,0000,,psicólogos exploraram o caso Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:39.57,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas condenadas pelo assassinato \Nde uma pessoa branca. Dialogue: 0,0:08:39.57,0:08:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que, mantendo \Ntudo o resto constante, Dialogue: 0,0:08:42.13,0:08:44.78,Default,,0000,0000,0000,,será consideravelmente mais \Nprovável sermos executados Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:46.53,Default,,0000,0000,0000,,se nos parecermos com o homem da direita Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:48.38,Default,,0000,0000,0000,,do que com o homem da esquerda. Dialogue: 0,0:08:48.58,0:08:50.24,Default,,0000,0000,0000,,E isto acontece em grande parte Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:53.58,Default,,0000,0000,0000,,porque o homem da direita corresponde\Nmais ao protótipo do negro, Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:55.24,Default,,0000,0000,0000,,mais ao protótipo afro-americano. Dialogue: 0,0:08:55.24,0:08:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Aparentemente, isso influencia \Nas decisões das pessoas Dialogue: 0,0:08:57.85,0:08:59.34,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que fazer com ele. Dialogue: 0,0:08:59.34,0:09:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, agora que sabemos disto, Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,como é que o podemos combater? Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Há diferentes caminhos. Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Um dos caminhos é apelar Dialogue: 0,0:09:05.93,0:09:07.87,Default,,0000,0000,0000,,às respostas emocionais das pessoas, Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:09.73,Default,,0000,0000,0000,,apelar à empatia. Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:12.31,Default,,0000,0000,0000,,E, muitas vezes, fazemos \Nisso através de histórias. Dialogue: 0,0:09:12.31,0:09:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Se formos um pai liberal Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,e quisermos encorajar os nossos filhos Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,a acreditar nos méritos \Nde famílias não tradicionais, Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,podemos dar-lhes este livro. \N["Heather Tem Duas Mamãs"] Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Se formos conservadores, Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,podemos dar-lhes este livro. Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:26.74,Default,,0000,0000,0000,,["Socorro! Mãe! Estão Liberais \NDebaixo Da Minha Cama"] Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:27.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas, em geral, as histórias \Npodem transformar Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.11,Default,,0000,0000,0000,,estranhos anónimos em pessoas \Ncom que nos importamos. Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:34.26,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de que nos importamos \Ncom as pessoas, Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:36.46,Default,,0000,0000,0000,,quando olhamos para elas \Nenquanto indivíduos, Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:39.28,Default,,0000,0000,0000,,é uma ideia que tem aparecido \Nao longo de toda a História. Dialogue: 0,0:09:39.28,0:09:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Alegadamente Estaline disse: Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:42.80,Default,,0000,0000,0000,,"A morte de uma pessoa é uma tragédia, Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:44.83,Default,,0000,0000,0000,,"um milhão de mortes é uma estatística". Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,E a Madre Teresa disse: Dialogue: 0,0:09:46.30,0:09:47.94,Default,,0000,0000,0000,,"Se eu olhar para as massas, nunca agirei. Dialogue: 0,0:09:47.94,0:09:50.23,Default,,0000,0000,0000,,"Mas se olhar para um só, aí sim agirei". Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Os psicólogos têm explorado isto. Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, num estudo, Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:56.63,Default,,0000,0000,0000,,deram às pessoas uma \Nlista de factos sobre uma crise, Dialogue: 0,0:09:56.63,0:10:00.14,Default,,0000,0000,0000,,e analisaram quanto eles iriam doar Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:01.83,Default,,0000,0000,0000,,para resolver essa crise. Dialogue: 0,0:10:01.83,0:10:04.05,Default,,0000,0000,0000,,A outro grupo não foram \Ndados quaisquer factos Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:06.13,Default,,0000,0000,0000,,mas contaram-lhes \Na história de uma pessoa, Dialogue: 0,0:10:06.13,0:10:08.56,Default,,0000,0000,0000,,a quem foi dado um nome e um rosto. Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Verificou-se que estes doaram muito mais. Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Acho que nada disto é segredo Dialogue: 0,0:10:13.44,0:10:15.93,Default,,0000,0000,0000,,para quem está envolvido \Nem trabalhos de caridade. Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Não é costume "bombardear" as pessoas Dialogue: 0,0:10:18.16,0:10:19.52,Default,,0000,0000,0000,,com factos e estatísticas. Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Pelo contrário, mostram-se as caras, \Nmostram-se as pessoas. Dialogue: 0,0:10:22.39,0:10:26.51,Default,,0000,0000,0000,,É possível que ao estendermos \Na nossa solidariedade a uma pessoa, Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:30.41,Default,,0000,0000,0000,,ela se espalhe ao grupo \Na que essa pessoa pertence. Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Está é Harriet Beecher Stowe. Dialogue: 0,0:10:33.19,0:10:35.17,Default,,0000,0000,0000,,A história, talvez mitificada, Dialogue: 0,0:10:35.17,0:10:37.48,Default,,0000,0000,0000,,é que o Presidente Lincoln a convidou Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:39.86,Default,,0000,0000,0000,,a ir à Casa Branca durante a Guerra Civil Dialogue: 0,0:10:39.86,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,e lhe disse: Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:43.87,Default,,0000,0000,0000,,"Então tu és a rapariga que \Ncomeçou esta grande guerra." Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Estava a referir-se a \N"A Cabana do Pai Tomás", Dialogue: 0,0:10:46.15,0:10:48.26,Default,,0000,0000,0000,,que não é um grande livro de filosofia Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:51.18,Default,,0000,0000,0000,,nem de teologia e talvez \Nnem seja grande literatura. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Mas faz um excelente trabalho Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:56.40,Default,,0000,0000,0000,,ao levar as pessoas a \Ncolocarem-se no lugar de pessoas Dialogue: 0,0:10:56.40,0:10:58.72,Default,,0000,0000,0000,,que, de outra forma, não se colocariam,\N Dialogue: 0,0:10:58.72,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,a colocarem-se no lugar dos escravos. Dialogue: 0,0:11:00.92,0:11:03.07,Default,,0000,0000,0000,,E isso pode muito bem \Nter sido um catalisador Dialogue: 0,0:11:03.07,0:11:04.51,Default,,0000,0000,0000,,de grandes mudanças sociais. Dialogue: 0,0:11:04.51,0:11:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Mais recentemente, olhando para os EUA Dialogue: 0,0:11:07.60,0:11:09.52,Default,,0000,0000,0000,,das últimas décadas, Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:12.81,Default,,0000,0000,0000,,há alguma razão para acreditar \Nque séries como o "The Cosby Show" Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:16.39,Default,,0000,0000,0000,,alteraram radicalmente a atitude \Namericana em relação aos afro-americanos, Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:19.11,Default,,0000,0000,0000,,enquanto séries como "Will and Grace" \Ne "Modern Family" Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:20.52,Default,,0000,0000,0000,,alteraram a atitude americana Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:21.62,Default,,0000,0000,0000,,em relação aos "gays". Dialogue: 0,0:11:21.62,0:11:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Não acho que seja exagerado dizer Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:26.49,Default,,0000,0000,0000,,que o principal catalisador \Nnos EUA para a mudança moral Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.53,Default,,0000,0000,0000,,tenham sido as séries de comédia. Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem tudo são emoções. Dialogue: 0,0:11:30.43,0:11:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero encerrar apelando Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.47,Default,,0000,0000,0000,,ao poder da razão. Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Algures neste livro maravilhoso, Dialogue: 0,0:11:36.24,0:11:38.06,Default,,0000,0000,0000,,"Os Melhores Anjos da Nossa Natureza", Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Steven Pinker diz: Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:42.26,Default,,0000,0000,0000,,"O Antigo Testamento diz \Npara amarmos o próximo Dialogue: 0,0:11:42.26,0:11:44.82,Default,,0000,0000,0000,,"e o Novo Testamento diz \Npara amarmos o inimigo. Dialogue: 0,0:11:44.82,0:11:47.53,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, na verdade, \Neu não amo nenhum dos dois, Dialogue: 0,0:11:47.53,0:11:49.32,Default,,0000,0000,0000,,"mas não os quero matar. Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:51.30,Default,,0000,0000,0000,,"Sei que tenho obrigações para com eles, Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:54.59,Default,,0000,0000,0000,,"mas os meus sentimentos morais, \Nas minhas convicções morais, Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.59,Default,,0000,0000,0000,,"como me devo comportar em relação a eles, Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:58.18,Default,,0000,0000,0000,,"não estão alicerçados no amor, Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:00.22,Default,,0000,0000,0000,,"mas na compreensão dos direitos humanos, Dialogue: 0,0:12:00.22,0:12:02.62,Default,,0000,0000,0000,,"na crença de que a vida \Né tão valiosa para eles Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:04.82,Default,,0000,0000,0000,,"como a minha vida é para mim". Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,E para mostrar isto, \Nele conta uma história Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:08.75,Default,,0000,0000,0000,,do grande filósofo Adam Smith. Dialogue: 0,0:12:08.75,0:12:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Também quero contar essa história, Dialogue: 0,0:12:10.42,0:12:11.88,Default,,0000,0000,0000,,embora a vá modificar um pouco Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:13.57,Default,,0000,0000,0000,,para a adaptar aos tempos modernos. Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Adam Smith começa por vos pedir Dialogue: 0,0:12:15.08,0:12:17.36,Default,,0000,0000,0000,,para imaginarem a morte \Nde milhares de pessoas Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:19.40,Default,,0000,0000,0000,,e imaginarem que esses milhares de pessoas Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:21.42,Default,,0000,0000,0000,,são de um país que não vos é familiar. Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser a China, ou a Índia \Nou um país em África. Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:27.27,Default,,0000,0000,0000,,E Smith pergunta: "Como reagiriam?" Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.47,Default,,0000,0000,0000,,E vocês diriam: "Bem, isso é terrível", Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:31.36,Default,,0000,0000,0000,,e continuariam com as vossas vidas. Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Se abríssemos o \NThe New York Times "online" Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:36.73,Default,,0000,0000,0000,,e víssemos isto — isso acontece \Nconnosco a toda a hora — Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:38.40,Default,,0000,0000,0000,,continuávamos com as nossas vidas. Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem em vez disto, diz Smith, Dialogue: 0,0:12:40.37,0:12:41.84,Default,,0000,0000,0000,,que descobríamos que amanhã Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:44.23,Default,,0000,0000,0000,,o nosso dedo mindinho iria ser cortado. Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Smith diz que isso seria muito diferente. Dialogue: 0,0:12:46.31,0:12:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Não iríamos conseguir dormir \Nà noite a pensar nisso. Dialogue: 0,0:12:49.17,0:12:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Então isto levanta a questão: Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Sacrificaríamos milhares de vidas Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:55.41,Default,,0000,0000,0000,,para salvar o nosso dedo mindinho? Dialogue: 0,0:12:55.41,0:12:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Agora, respondam a isto \Npara vocês próprios... Dialogue: 0,0:12:57.80,0:12:59.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:00.83,Default,,0000,0000,0000,,... mas Smith diz: "Claro que não, Dialogue: 0,0:13:00.83,0:13:02.71,Default,,0000,0000,0000,,"que pensamento horrível!". Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:04.63,Default,,0000,0000,0000,,E assim, isto levanta a questão, Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:05.91,Default,,0000,0000,0000,,como a coloca Smith: Dialogue: 0,0:13:05.91,0:13:08.57,Default,,0000,0000,0000,,"Quando os nossos sentimentos \Npassivos são quase sempre Dialogue: 0,0:13:08.57,0:13:10.10,Default,,0000,0000,0000,,"tão mesquinhos e tão egoístas, Dialogue: 0,0:13:10.10,0:13:12.02,Default,,0000,0000,0000,,"como é que os nossos princípios ativos Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:14.23,Default,,0000,0000,0000,,"são tantas vezes \Ntão generosos e tão nobres?" Dialogue: 0,0:13:14.23,0:13:15.63,Default,,0000,0000,0000,,E Smith responde: "É a razão, Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:17.29,Default,,0000,0000,0000,,"os princípios, a consciência. Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:18.89,Default,,0000,0000,0000,,"Estes dizem-nos Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:22.29,Default,,0000,0000,0000,,"com uma voz capaz de surpreender \Na mais presunçosa das nossas paixões, Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:23.98,Default,,0000,0000,0000,,"que somos apenas um na multidão, Dialogue: 0,0:13:23.98,0:13:26.72,Default,,0000,0000,0000,,"em nada melhor do que qualquer outro \Nna mesma multidão". Dialogue: 0,0:13:26.72,0:13:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Esta última parte é muitas vezes descrito Dialogue: 0,0:13:28.86,0:13:31.42,Default,,0000,0000,0000,,como o princípio da imparcialidade. Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Este princípio da imparcialidade \Nmanifesta-se Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.31,Default,,0000,0000,0000,,em todas as religiões do mundo, Dialogue: 0,0:13:36.31,0:13:38.70,Default,,0000,0000,0000,,em todas as diferentes \Nversões da regra de ouro Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,e em todas as filosofias morais do mundo, Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:42.51,Default,,0000,0000,0000,,que diferem em muitas coisas Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:45.49,Default,,0000,0000,0000,,mas partilham o pressuposto \Nde que devemos julgar a moralidade Dialogue: 0,0:13:45.49,0:13:48.35,Default,,0000,0000,0000,,a partir de uma espécie \Nde ponto de vista imparcial. Dialogue: 0,0:13:48.52,0:13:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, a melhor expressão desta visão Dialogue: 0,0:13:50.56,0:13:53.23,Default,,0000,0000,0000,,não é a de um teólogo\Nnem a de um filósofo. Dialogue: 0,0:13:53.23,0:13:56.42,Default,,0000,0000,0000,,É a de Humphrey Bogart, \Nno final de "Casablanca." Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, atenção, vou revelar: \Nele está a dizer à sua amada Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,que eles têm que se separar \Npara o bem de todos. Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz-lhe\N— não vou imitar a pronúncia — Dialogue: 0,0:14:04.22,0:14:06.23,Default,,0000,0000,0000,,mas ele diz-lhe: \N"Não é preciso muito para ver Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:08.12,Default,,0000,0000,0000,,"que os problemas de três meras pessoas Dialogue: 0,0:14:08.12,0:14:10.33,Default,,0000,0000,0000,,"não contam muito neste mundo louco." Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:14.04,Default,,0000,0000,0000,,A nossa razão pode levar-nos \Na anular as nossas paixões. Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:15.74,Default,,0000,0000,0000,,A nossa razão pode motivar-nos Dialogue: 0,0:14:15.74,0:14:17.16,Default,,0000,0000,0000,,a alargar a nossa empatia, Dialogue: 0,0:14:17.16,0:14:19.56,Default,,0000,0000,0000,,pode levar-nos a escrever \N"A Cabana do Pai Tomás", Dialogue: 0,0:14:19.56,0:14:21.35,Default,,0000,0000,0000,,ou a ler "A Cabana do Pai Tomás". Dialogue: 0,0:14:21.35,0:14:23.53,Default,,0000,0000,0000,,E a nossa razão pode motivar-nos a criar Dialogue: 0,0:14:23.53,0:14:25.48,Default,,0000,0000,0000,,costumes e "tabus" e leis Dialogue: 0,0:14:25.48,0:14:27.44,Default,,0000,0000,0000,,que nos impedem de agir Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:28.93,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com os nossos impulsos Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:30.56,Default,,0000,0000,0000,,quando, enquanto seres racionais, Dialogue: 0,0:14:30.56,0:14:32.41,Default,,0000,0000,0000,,sentimos que devemos ser restringidos. Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Uma Constituição é isto. Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Uma Constituição é algo criado no passado Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:38.21,Default,,0000,0000,0000,,que se aplica ao presente Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.77,Default,,0000,0000,0000,,e que nos diz que, não importa Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:42.44,Default,,0000,0000,0000,,o quanto queiramos reeleger \Num presidente popular Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:44.25,Default,,0000,0000,0000,,para um terceiro mandato, Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:46.50,Default,,0000,0000,0000,,não importa quantos americanos brancos Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:48.79,Default,,0000,0000,0000,,queiram restabelecer a escravatura, Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:50.14,Default,,0000,0000,0000,,não podemos. Dialogue: 0,0:14:50.14,0:14:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Nós restringimo-nos a nós próprios. Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:54.28,Default,,0000,0000,0000,,E restringimo-nos de outras formas também. Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que quando se \Ntrata de escolher alguém Dialogue: 0,0:14:57.15,0:15:00.09,Default,,0000,0000,0000,,para um trabalho, para um prémio, Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:02.93,Default,,0000,0000,0000,,somos fortemente \Ninfluenciados pela sua raça, Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:05.12,Default,,0000,0000,0000,,somos influenciados pelo seu sexo, Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:07.68,Default,,0000,0000,0000,,somos influenciados \Npelo seu aspeto atraente. Dialogue: 0,0:15:07.68,0:15:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes podemos dizer: \N"Bem, é assim que deve ser". Dialogue: 0,0:15:10.18,0:15:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas outras vezes dizemos: \N"Isto não está certo". Dialogue: 0,0:15:12.49,0:15:14.19,Default,,0000,0000,0000,,E então para combatermos isto, Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:16.69,Default,,0000,0000,0000,,não apenas nos esforçamos mais, Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:19.46,Default,,0000,0000,0000,,mas criamos situações Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:22.66,Default,,0000,0000,0000,,em que estas outras fontes de informação \Nnão nos podem influenciar. Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:24.23,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que muitas orquestras Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:26.53,Default,,0000,0000,0000,,fazem audições a músicos\Natrás de cortinas, Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:28.52,Default,,0000,0000,0000,,para que a única informação que tenham Dialogue: 0,0:15:28.52,0:15:31.23,Default,,0000,0000,0000,,seja a informação que eles\Nacham que deve ser importante. Dialogue: 0,0:15:31.23,0:15:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que o preconceito e a parcialidade Dialogue: 0,0:15:33.34,0:15:36.10,Default,,0000,0000,0000,,ilustram uma dualidade \Nfundamental da natureza humana. Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos intuição, instinto, emoções Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:42.44,Default,,0000,0000,0000,,que afetam os nossos julgamentos \Ne as nossas ações Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:44.39,Default,,0000,0000,0000,,para o bem e para o mal. Dialogue: 0,0:15:44.39,0:15:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas também somos capazes \Nde deliberações racionais Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:49.60,Default,,0000,0000,0000,,e planeamento inteligente, Dialogue: 0,0:15:49.60,0:15:52.13,Default,,0000,0000,0000,,e podemos usá-los para, nalguns casos, Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:54.08,Default,,0000,0000,0000,,acelerar e alimentar as nossas emoções, Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:56.100,Default,,0000,0000,0000,,e noutros casos para as restringir. Dialogue: 0,0:15:56.100,0:15:58.29,Default,,0000,0000,0000,,É desta forma Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:00.92,Default,,0000,0000,0000,,que a razão nos ajuda a \Ncriarmos um mundo melhor. Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:02.61,0:16:05.41,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)