WEBVTT 00:00:01.139 --> 00:00:03.474 Quando pensamos em preconceito e parcialidade, 00:00:03.474 --> 00:00:05.705 tendemos a pensar em pessoas estúpidas e más 00:00:05.705 --> 00:00:08.307 a fazerem coisas estúpidas e más. 00:00:08.307 --> 00:00:10.498 E esta ideia está muito bem resumida 00:00:10.498 --> 00:00:13.488 pelo crítico britânico William Hazlitt, que escreveu: 00:00:13.488 --> 00:00:15.893 "O preconceito é filho da ignorância". 00:00:15.893 --> 00:00:17.857 Quero tentar convencer-vos aqui 00:00:17.857 --> 00:00:19.509 que isto não é verdade. 00:00:19.509 --> 00:00:20.938 Quero tentar convencer-vos 00:00:20.938 --> 00:00:22.886 que o preconceito e a parcialidade 00:00:22.886 --> 00:00:26.176 são naturais, são muitas vezes racionais 00:00:26.176 --> 00:00:27.883 e, muitas vezes, até são morais. 00:00:27.883 --> 00:00:30.140 Eu acho que uma vez que percebamos isso, 00:00:30.140 --> 00:00:32.771 estamos numa melhor posição para entendê-los 00:00:32.771 --> 00:00:35.356 quando eles têm terríveis consequências, 00:00:35.356 --> 00:00:37.976 e estamos numa melhor posição para saber o que fazer 00:00:37.976 --> 00:00:39.667 quando isso acontece. NOTE Paragraph 00:00:39.667 --> 00:00:41.676 Então, comecemos com os estereótipos. 00:00:41.676 --> 00:00:43.596 Vocês olham para mim, sabem o meu nome, 00:00:43.596 --> 00:00:45.057 sabem algumas coisas sobre mim 00:00:45.057 --> 00:00:46.717 e podem fazer certos julgamentos. 00:00:46.717 --> 00:00:49.717 Podem fazer suposições sobre a minha etnia, 00:00:49.717 --> 00:00:52.843 a minha filiação política, as minhas crenças religiosas. 00:00:52.843 --> 00:00:54.959 Estes julgamentos tendem a estar corretos. 00:00:54.959 --> 00:00:56.932 Somos muito bons neste tipo de coisas. 00:00:56.932 --> 00:00:58.714 Somos muito bons neste tipo de coisas 00:00:58.714 --> 00:01:01.394 porque a nossa capacidade para estereotipar as pessoas 00:01:01.394 --> 00:01:04.515 não é uma espécie de capricho arbitrário da mente, 00:01:04.515 --> 00:01:06.824 mas sim uma instância específica 00:01:06.824 --> 00:01:08.409 de um processo mais geral, 00:01:08.409 --> 00:01:10.109 que é nós termos experiência 00:01:10.109 --> 00:01:11.595 com coisas e pessoas no mundo 00:01:11.595 --> 00:01:13.300 que se enquadram em categorias, 00:01:13.300 --> 00:01:14.949 e podemos usar a nossa experiência 00:01:14.949 --> 00:01:18.152 para fazer generalizações sobre novas instâncias dessas categorias. 00:01:18.152 --> 00:01:20.304 Todos nós aqui temos muita experiência 00:01:20.304 --> 00:01:22.410 com cadeiras e maçãs e cães. 00:01:22.410 --> 00:01:23.965 A partir disto podemos ver 00:01:23.965 --> 00:01:26.215 exemplos que não fazem sentido e podemos deduzir: 00:01:26.215 --> 00:01:27.722 podemos sentar-nos na cadeira, 00:01:27.722 --> 00:01:30.426 podemos comer a maçã, o cão irá ladrar. 00:01:30.426 --> 00:01:32.025 Mas podemos estar errados. 00:01:32.025 --> 00:01:34.246 A cadeira pode partir-se se nos sentarmos nela, 00:01:34.246 --> 00:01:36.412 a maçã pode estar envenenada, o cão pode não ladrar. 00:01:36.412 --> 00:01:38.615 De facto, este é o meu cão Tessie que não ladra. 00:01:38.615 --> 00:01:39.819 (Risos) 00:01:39.819 --> 00:01:42.189 Mas, na maior parte dos casos, nós somos bons nisto, 00:01:42.189 --> 00:01:43.531 fazemos boas suposições, 00:01:43.531 --> 00:01:45.589 tanto no domínio social, como no não social. 00:01:45.589 --> 00:01:47.389 Se não fôssemos capazes de fazê-lo, 00:01:47.389 --> 00:01:50.692 se não conseguíssemos fazer suposições sobre novas instâncias que encontramos, 00:01:50.692 --> 00:01:52.152 não sobreviveríamos. 00:01:52.152 --> 00:01:55.988 Na verdade, Hazlitt mais à frente no seu maravilhoso ensaio admite isto. 00:01:55.988 --> 00:01:56.914 Ele escreve: 00:01:56.914 --> 00:01:58.841 "Sem a ajuda do preconceito e do hábito, 00:01:58.841 --> 00:02:01.416 "eu não encontraria o caminho para atravessar a sala; 00:02:01.416 --> 00:02:04.186 "nem saberia como me comportar em qualquer circunstância, 00:02:04.186 --> 00:02:07.244 "nem o que sentir em qualquer relação da vida". 00:02:07.902 --> 00:02:09.352 Ou tomar partido. 00:02:09.352 --> 00:02:10.773 Às vezes dividimos o mundo 00:02:10.773 --> 00:02:14.175 em "nós contra eles", em "parte do grupo" contra "fora do grupo". 00:02:14.175 --> 00:02:16.727 Outras vezes sabemos que estamos a fazer algo errado 00:02:16.736 --> 00:02:18.495 e envergonhamo-nos com isso. 00:02:18.495 --> 00:02:20.140 Às vezes sentimos orgulho nisso. 00:02:20.140 --> 00:02:21.644 Reconhecemos isso abertamente. 00:02:21.644 --> 00:02:22.935 O meu exemplo favorito 00:02:22.935 --> 00:02:25.337 é uma pergunta que veio da plateia 00:02:25.337 --> 00:02:28.190 num debate republicano antes das últimas eleições. NOTE Paragraph 00:02:28.348 --> 00:02:30.511 (Vídeo) Anderson Cooper: Vamos à sua pergunta, 00:02:30.511 --> 00:02:33.260 a pergunta na audiência, sobre ajuda externa? 00:02:33.260 --> 00:02:34.969 Sim, minha senhora? NOTE Paragraph 00:02:34.969 --> 00:02:37.200 Mulher: O povo americano está a sofrer 00:02:37.200 --> 00:02:39.576 no nosso país neste momento. 00:02:39.576 --> 00:02:42.835 Porque é que continuamos a enviar ajuda externa 00:02:42.835 --> 00:02:44.620 para outros países 00:02:44.620 --> 00:02:48.227 quando precisamos de toda a ajuda que pudermos conseguir para nós mesmos? NOTE Paragraph 00:02:48.227 --> 00:02:49.883 AC: Governador Perry, e esta? 00:02:49.883 --> 00:02:51.297 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:51.297 --> 00:02:53.042 Rick Perry: Sem dúvida, eu... NOTE Paragraph 00:02:53.290 --> 00:02:55.580 Paul Bloom: Todas as pessoas presentes no palco 00:02:55.580 --> 00:02:57.970 concordaram com a premissa da pergunta da senhora: 00:02:57.970 --> 00:02:59.802 "Os americanos devem importar-se mais 00:02:59.802 --> 00:03:02.176 "com os americanos do que com as outras pessoas?" 00:03:02.176 --> 00:03:04.886 De facto, em geral, as pessoas são muitas vezes seduzidas 00:03:04.886 --> 00:03:07.993 por sentimentos de solidariedade, lealdade, orgulho, patriotismo, 00:03:07.993 --> 00:03:10.439 para com o seu país ou para com o seu grupo étnico. 00:03:10.439 --> 00:03:11.900 Independentemente da política, 00:03:11.900 --> 00:03:14.177 muitas pessoas sentem orgulho em ser americanas 00:03:14.177 --> 00:03:16.176 e favorecem-nos em relação a outros países. 00:03:16.176 --> 00:03:18.954 Noutros países sente-se o mesmo em relação aos seus países 00:03:18.954 --> 00:03:21.224 e sentimos o mesmo em relação às nossas etnias. 00:03:21.224 --> 00:03:22.968 Alguns de vocês podem rejeitar isto. NOTE Paragraph 00:03:22.968 --> 00:03:24.997 Alguns de vocês podem ser tão cosmopolitas 00:03:24.997 --> 00:03:26.833 que acham que etnia e nacionalidade 00:03:26.833 --> 00:03:29.790 não deveriam ter nenhuma influência moral. 00:03:29.225 --> 00:03:31.751 Mas até vocês, sofisticados, 00:03:31.751 --> 00:03:33.741 aceitam que deve haver alguma preferência 00:03:33.741 --> 00:03:36.836 relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, 00:03:36.836 --> 00:03:38.468 das pessoas que nos são próximas, 00:03:38.468 --> 00:03:40.257 e por isso mesmo fazem uma distinção 00:03:40.257 --> 00:03:41.433 entre "nós" e "eles". NOTE Paragraph 00:03:41.797 --> 00:03:43.738 Esta distinção é bastante natural 00:03:43.738 --> 00:03:46.711 e muitas vezes bastante moral, mas pode ter más consequências. 00:03:46.711 --> 00:03:48.441 Isso fez parte da investigação 00:03:48.441 --> 00:03:51.260 do grande psicólogo social Henri Tajfel. 00:03:51.425 --> 00:03:53.967 Tajfel nasceu na Polónia em 1919. 00:03:53.967 --> 00:03:56.221 Emigrou para ir para a universidade em França, 00:03:56.221 --> 00:03:59.373 porque sendo judeu não podia frequentar a universidade na Polónia 00:03:59.373 --> 00:04:01.226 e depois alistou-se no exército francês 00:04:01.226 --> 00:04:02.313 na II Guerra Mundial. 00:04:02.313 --> 00:04:06.690 Foi capturado e acabou num campo de prisioneiros de guerra. 00:04:06.091 --> 00:04:07.962 Foi um tempo aterrorizador para ele 00:04:07.962 --> 00:04:10.008 porque, se descobrissem que ele era judeu, 00:04:10.008 --> 00:04:12.046 podia ir parar a um campo de concentração, 00:04:12.046 --> 00:04:14.028 onde provavelmente não teria sobrevivido. 00:04:14.028 --> 00:04:16.780 Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, 00:04:16.780 --> 00:04:19.554 a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. 00:04:19.554 --> 00:04:21.253 Envolveu-se em diversas atividades. 00:04:21.253 --> 00:04:22.419 Ajudou órfãos de guerra. 00:04:22.419 --> 00:04:24.257 Mas tinha um interesse há muito tempo 00:04:24.257 --> 00:04:25.521 na ciência do preconceito, 00:04:25.521 --> 00:04:28.560 e assim, quando abriu uma prestigiada bolsa de estudos britânica 00:04:28.560 --> 00:04:29.933 sobre estereótipos, 00:04:29.933 --> 00:04:31.351 ele concorreu e ganhou-a. 00:04:31.351 --> 00:04:33.698 Começou então uma carreira incrível. 00:04:33.698 --> 00:04:36.370 O que lançou a sua carreira foi a perceção 00:04:36.370 --> 00:04:38.395 de que o que a maioria das pessoas pensava 00:04:38.395 --> 00:04:40.260 sobre o Holocausto estava errada. 00:04:40.260 --> 00:04:42.543 Muitas pessoas, a maioria na época, 00:04:42.543 --> 00:04:45.009 viam o Holocausto como uma espécie de representação 00:04:45.009 --> 00:04:47.250 de uma falha trágica por parte dos alemães, 00:04:47.250 --> 00:04:51.219 de uma mácula genética, de uma personalidade autoritária. 00:04:51.824 --> 00:04:53.238 Tajfel rejeitou isso. 00:04:53.238 --> 00:04:55.843 Tajfel disse que o que vemos no Holocausto 00:04:55.843 --> 00:04:58.089 é apenas um exagero 00:04:58.089 --> 00:05:00.410 de processos psicológicos normais 00:05:00.410 --> 00:05:01.768 que existem em todos nós. 00:05:01.768 --> 00:05:04.659 Para explorar esta ideia fez uma série de estudos clássicos 00:05:04.659 --> 00:05:06.231 com adolescentes britânicos. 00:05:06.231 --> 00:05:07.638 Num dos seus estudos 00:05:07.638 --> 00:05:10.222 fez uma série de perguntas a adolescentes britânicos. 00:05:10.222 --> 00:05:12.346 Depois, com base nas suas respostas, dizia: 00:05:12.346 --> 00:05:14.619 "Eu vi as suas respostas e, com base nelas, 00:05:14.619 --> 00:05:16.440 "determinei que você é ..." 00:05:16.440 --> 00:05:17.737 — disse a metade deles — 00:05:17.737 --> 00:05:20.583 "um amante de Kandinsky, você adora a obra de Kandinsky, 00:05:20.583 --> 00:05:23.550 ou "um amante de Klee, você adora a obra de Klee." 00:05:23.550 --> 00:05:25.568 Era inteiramente falso. 00:05:25.568 --> 00:05:28.004 As respostas não tinham nada a ver com Kandinsky ou Klee. 00:05:28.004 --> 00:05:30.688 Provavelmente nunca tinham ouvido falar desses artistas. 00:05:30.688 --> 00:05:32.887 Ele apenas os dividiu arbitrariamente. 00:05:33.236 --> 00:05:36.452 Mas o que descobriu foi que estas categorias eram importantes. 00:05:36.452 --> 00:05:39.100 Assim, quando mais tarde deu dinheiro aos adolescentes, 00:05:39.100 --> 00:05:40.638 estes preferiam dar o dinheiro 00:05:40.638 --> 00:05:42.155 a membros do seu grupo 00:05:42.155 --> 00:05:44.363 em vez de dar a membros do outro grupo. 00:05:44.363 --> 00:05:46.769 Pior ainda, eles estavam tão interessados 00:05:46.769 --> 00:05:48.564 em estabelecer uma diferença 00:05:48.564 --> 00:05:50.942 entre o seu grupo e o outros grupos, 00:05:50.942 --> 00:05:53.413 que abdicariam do dinheiro para o seu próprio grupo 00:05:53.413 --> 00:05:56.224 se, fazendo isso, pudessem dar ainda menos ao outro grupo. 00:05:56.442 --> 00:05:58.281 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:58.281 --> 00:06:00.662 Esta parcialidade parece mostrar-se muito cedo. 00:06:00.662 --> 00:06:02.916 A minha colega e esposa, Karen Wynn, em Yale 00:06:02.916 --> 00:06:04.747 fez uma série de estudos com bebés 00:06:04.747 --> 00:06:07.337 em que mostra bonecos a bebés. 00:06:07.337 --> 00:06:09.606 Os bonecos têm certas preferências alimentares. 00:06:09.606 --> 00:06:12.007 Assim, um dos bonecos pode gostar de feijão verde. 00:06:12.007 --> 00:06:14.420 Outro boneco pode gostar de bolachas. 00:06:14.196 --> 00:06:16.593 Eles testam as preferências alimentares dos bebés, 00:06:16.593 --> 00:06:18.901 e os bebés geralmente preferem as bolachas. 00:06:19.188 --> 00:06:20.385 Mas a questão é: 00:06:20.385 --> 00:06:22.620 Será que isso é importante para os bebés 00:06:22.620 --> 00:06:24.654 quanto à forma como eles tratam os bonecos? 00:06:24.654 --> 00:06:25.650 É muito importante. 00:06:25.650 --> 00:06:27.638 Eles têm tendência para preferir o boneco 00:06:27.638 --> 00:06:29.946 que tem os mesmos gostos de comida que eles têm. 00:06:29.946 --> 00:06:32.606 Pior ainda, eles preferem os bonecos 00:06:32.606 --> 00:06:35.653 que punem outro boneco com um gosto diferente. 00:06:35.653 --> 00:06:37.521 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:37.521 --> 00:06:38.994 Vemos este tipo de psicologia 00:06:38.994 --> 00:06:41.387 "parte do grupo", "fora do grupo" a toda a hora. 00:06:41.387 --> 00:06:43.322 Vemos isso em confrontos políticos, 00:06:43.322 --> 00:06:45.572 dentro de grupos com diferentes ideologias. 00:06:45.572 --> 00:06:49.200 Vemo-lo, no seu extremo, em situações de guerra, 00:06:49.200 --> 00:06:52.497 em que não se trata apenas de dar menos aos "fora do grupo", 00:06:52.497 --> 00:06:54.433 mas em que estes são desumanizados, 00:06:54.433 --> 00:06:56.495 como na perspetiva nazi em que os judeus 00:06:56.495 --> 00:06:58.385 são tratados como vermes ou piolhos, 00:06:58.385 --> 00:07:02.240 ou a perspetiva norte-americana de japoneses como ratos. NOTE Paragraph 00:07:02.560 --> 00:07:04.870 Os estereótipos também podem ser distorcidos. 00:07:04.870 --> 00:07:07.219 Muitas vezes são racionais e úteis 00:07:07.219 --> 00:07:08.811 mas às vezes são irracionais, 00:07:08.811 --> 00:07:10.177 dão as respostas erradas. 00:07:10.177 --> 00:07:13.216 Outras vezes levam a consequências claramente imorais. 00:07:13.216 --> 00:07:16.219 O caso que mais tem sido estudado 00:07:16.219 --> 00:07:17.583 é a questão da raça. 00:07:17.583 --> 00:07:19.258 Houve um estudo fascinante, 00:07:19.258 --> 00:07:21.285 antes das eleições de 2008, 00:07:21.285 --> 00:07:24.879 em que psicólogos sociais consideraram em que medida 00:07:24.879 --> 00:07:27.801 é que os candidatos eram associados com os EUA, 00:07:27.801 --> 00:07:30.987 como numa associação inconsciente com a bandeira norte-americana. 00:07:31.143 --> 00:07:32.772 Num dos seus estudos compararam 00:07:32.772 --> 00:07:34.599 Obama e McCain, e perceberam 00:07:34.599 --> 00:07:37.997 que McCain é considerado mais americano do que Obama. 00:07:37.997 --> 00:07:41.086 De certa forma, as pessoas não ficam surpreendidas ao ouvir isto. 00:07:41.086 --> 00:07:42.799 McCain é um famoso herói de guerra, 00:07:42.799 --> 00:07:44.449 e muita gente diria explicitamente 00:07:44.449 --> 00:07:46.889 que ele tem uma história mais americana do que Obama. 00:07:47.127 --> 00:07:49.157 Mas também compararam Obama 00:07:49.157 --> 00:07:51.316 ao primeiro-ministro britânico, Tony Blair, 00:07:51.316 --> 00:07:52.722 e descobriram que Blair 00:07:52.722 --> 00:07:55.204 também foi considerado mais americano do que Obama, 00:07:55.204 --> 00:07:56.476 (Risos) 00:07:56.476 --> 00:07:58.809 ... ainda que explicitamente as pessoas achassem 00:07:58.809 --> 00:08:00.638 que ele não era minimamente americano. 00:08:00.638 --> 00:08:01.405 (Risos) 00:08:01.405 --> 00:08:03.163 Mas estavam a responder, obviamente, 00:08:03.163 --> 00:08:04.879 à cor da pele. NOTE Paragraph 00:08:05.679 --> 00:08:07.665 Estes estereótipos e tendências 00:08:07.665 --> 00:08:09.306 têm consequências no mundo real, 00:08:09.306 --> 00:08:11.646 subtis mas muito importantes. 00:08:11.646 --> 00:08:14.308 Num estudo recente, os investigadores 00:08:14.793 --> 00:08:18.070 colocaram anúncios no "eBay" para a venda de cartões de basebol. 00:08:18.070 --> 00:08:22.183 Alguns eram segurados por mãos brancas, outros por mãos pretas. 00:08:22.183 --> 00:08:24.021 Os cartões de basebol eram os mesmos. 00:08:24.021 --> 00:08:26.949 Mas os das mãos pretas tiveram menos propostas 00:08:26.949 --> 00:08:29.281 do que os segurados por mãos brancas. 00:08:29.281 --> 00:08:31.705 Numa investigação feita em Stanford, 00:08:31.905 --> 00:08:35.220 psicólogos exploraram o caso 00:08:35.220 --> 00:08:39.567 de pessoas condenadas pelo assassinato de uma pessoa branca. 00:08:39.567 --> 00:08:42.132 Acontece que, mantendo tudo o resto constante, 00:08:42.132 --> 00:08:44.780 será consideravelmente mais provável sermos executados 00:08:44.780 --> 00:08:46.534 se nos parecermos com o homem da direita 00:08:46.534 --> 00:08:48.377 do que com o homem da esquerda. 00:08:48.577 --> 00:08:50.242 E isto acontece em grande parte 00:08:50.242 --> 00:08:53.576 porque o homem da direita corresponde mais ao protótipo do negro, 00:08:53.576 --> 00:08:55.243 mais ao protótipo afro-americano. 00:08:55.243 --> 00:08:57.846 Aparentemente, isso influencia as decisões das pessoas 00:08:57.846 --> 00:08:59.342 sobre o que fazer com ele. NOTE Paragraph 00:08:59.342 --> 00:09:01.258 Portanto, agora que sabemos disto, 00:09:01.258 --> 00:09:02.792 como é que o podemos combater? 00:09:02.792 --> 00:09:04.157 Há diferentes caminhos. 00:09:04.157 --> 00:09:05.929 Um dos caminhos é apelar 00:09:05.929 --> 00:09:07.873 às respostas emocionais das pessoas, 00:09:07.873 --> 00:09:09.729 apelar à empatia. 00:09:09.729 --> 00:09:12.310 E, muitas vezes, fazemos isso através de histórias. 00:09:12.310 --> 00:09:14.395 Se formos um pai liberal 00:09:14.395 --> 00:09:16.250 e quisermos encorajar os nossos filhos 00:09:16.250 --> 00:09:18.854 a acreditar nos méritos de famílias não tradicionais, 00:09:18.854 --> 00:09:21.498 podemos dar-lhes este livro. ["Heather Tem Duas Mamãs"] 00:09:21.498 --> 00:09:22.733 Se formos conservadores, 00:09:22.733 --> 00:09:24.133 podemos dar-lhes este livro. 00:09:24.133 --> 00:09:26.735 ["Socorro! Mãe! Estão Liberais Debaixo Da Minha Cama"] 00:09:26.735 --> 00:09:27.438 (Risos) 00:09:27.438 --> 00:09:29.578 Mas, em geral, as histórias podem transformar 00:09:29.578 --> 00:09:32.107 estranhos anónimos em pessoas com que nos importamos. 00:09:32.107 --> 00:09:34.261 A ideia de que nos importamos com as pessoas, 00:09:34.261 --> 00:09:36.464 quando olhamos para elas enquanto indivíduos, 00:09:36.464 --> 00:09:39.283 é uma ideia que tem aparecido ao longo de toda a História. 00:09:39.283 --> 00:09:41.270 Alegadamente Estaline disse: 00:09:41.270 --> 00:09:42.803 "A morte de uma pessoa é uma tragédia, 00:09:42.803 --> 00:09:44.829 "um milhão de mortes é uma estatística". 00:09:44.829 --> 00:09:46.300 E a Madre Teresa disse: 00:09:46.300 --> 00:09:47.945 "Se eu olhar para as massas, nunca agirei. 00:09:47.945 --> 00:09:50.230 "Mas se olhar para um só, aí sim agirei". 00:09:50.230 --> 00:09:51.915 Os psicólogos têm explorado isto. 00:09:51.915 --> 00:09:53.482 Por exemplo, num estudo, 00:09:53.482 --> 00:09:56.627 deram às pessoas uma lista de factos sobre uma crise, 00:09:56.627 --> 00:10:00.142 e analisaram quanto eles iriam doar 00:10:00.142 --> 00:10:01.826 para resolver essa crise. 00:10:01.826 --> 00:10:04.050 A outro grupo não foram dados quaisquer factos 00:10:04.050 --> 00:10:06.130 mas contaram-lhes a história de uma pessoa, 00:10:06.130 --> 00:10:08.555 a quem foi dado um nome e um rosto. 00:10:08.555 --> 00:10:11.565 Verificou-se que estes doaram muito mais. 00:10:11.775 --> 00:10:13.440 Acho que nada disto é segredo 00:10:13.440 --> 00:10:15.928 para quem está envolvido em trabalhos de caridade. 00:10:15.928 --> 00:10:18.158 Não é costume "bombardear" as pessoas 00:10:18.158 --> 00:10:19.516 com factos e estatísticas. 00:10:19.516 --> 00:10:22.393 Pelo contrário, mostram-se as caras, mostram-se as pessoas. 00:10:22.393 --> 00:10:26.509 É possível que ao estendermos a nossa solidariedade a uma pessoa, 00:10:26.509 --> 00:10:30.413 ela se espalhe ao grupo a que essa pessoa pertence. NOTE Paragraph 00:10:30.933 --> 00:10:32.943 Está é Harriet Beecher Stowe. 00:10:33.191 --> 00:10:35.167 A história, talvez mitificada, 00:10:35.167 --> 00:10:37.480 é que o Presidente Lincoln a convidou 00:10:37.480 --> 00:10:39.864 a ir à Casa Branca durante a Guerra Civil 00:10:39.864 --> 00:10:40.985 e lhe disse: 00:10:40.985 --> 00:10:43.866 "Então tu és a rapariga que começou esta grande guerra." 00:10:43.866 --> 00:10:46.152 Estava a referir-se a "A Cabana do Pai Tomás", 00:10:46.152 --> 00:10:48.255 que não é um grande livro de filosofia 00:10:48.255 --> 00:10:51.176 nem de teologia e talvez nem seja grande literatura. 00:10:51.176 --> 00:10:53.630 Mas faz um excelente trabalho 00:10:53.630 --> 00:10:56.395 ao levar as pessoas a colocarem-se no lugar de pessoas 00:10:56.395 --> 00:10:58.723 que, de outra forma, não se colocariam, 00:10:58.723 --> 00:11:00.916 a colocarem-se no lugar dos escravos. 00:11:00.916 --> 00:11:03.068 E isso pode muito bem ter sido um catalisador 00:11:03.068 --> 00:11:04.509 de grandes mudanças sociais. NOTE Paragraph 00:11:04.509 --> 00:11:07.603 Mais recentemente, olhando para os EUA 00:11:07.603 --> 00:11:09.521 das últimas décadas, 00:11:09.521 --> 00:11:12.814 há alguma razão para acreditar que séries como o "The Cosby Show" 00:11:12.814 --> 00:11:16.393 alteraram radicalmente a atitude americana em relação aos afro-americanos, 00:11:16.393 --> 00:11:19.109 enquanto séries como "Will and Grace" e "Modern Family" 00:11:19.109 --> 00:11:20.524 alteraram a atitude americana 00:11:20.524 --> 00:11:21.617 em relação aos "gays". 00:11:21.617 --> 00:11:23.437 Não acho que seja exagerado dizer 00:11:23.437 --> 00:11:26.492 que o principal catalisador nos EUA para a mudança moral 00:11:26.492 --> 00:11:28.533 tenham sido as séries de comédia. NOTE Paragraph 00:11:29.123 --> 00:11:30.426 Mas nem tudo são emoções. 00:11:30.426 --> 00:11:31.852 Eu quero encerrar apelando 00:11:31.852 --> 00:11:33.468 ao poder da razão. 00:11:34.288 --> 00:11:36.237 Algures neste livro maravilhoso, 00:11:36.237 --> 00:11:38.059 "Os Melhores Anjos da Nossa Natureza", 00:11:38.059 --> 00:11:39.532 Steven Pinker diz: 00:11:39.532 --> 00:11:42.258 "O Antigo Testamento diz para amarmos o próximo 00:11:42.258 --> 00:11:44.820 "e o Novo Testamento diz para amarmos o inimigo. 00:11:44.820 --> 00:11:47.533 "Mas, na verdade, eu não amo nenhum dos dois, 00:11:47.533 --> 00:11:49.318 "mas não os quero matar. 00:11:49.318 --> 00:11:51.300 "Sei que tenho obrigações para com eles, 00:11:51.300 --> 00:11:54.591 "mas os meus sentimentos morais, as minhas convicções morais, 00:11:54.591 --> 00:11:56.592 "como me devo comportar em relação a eles, 00:11:56.592 --> 00:11:58.184 "não estão alicerçados no amor, 00:11:58.184 --> 00:12:00.221 "mas na compreensão dos direitos humanos, 00:12:00.221 --> 00:12:02.620 "na crença de que a vida é tão valiosa para eles 00:12:02.620 --> 00:12:04.823 "como a minha vida é para mim". 00:12:04.823 --> 00:12:06.924 E para mostrar isto, ele conta uma história 00:12:06.924 --> 00:12:08.753 do grande filósofo Adam Smith. 00:12:08.753 --> 00:12:10.415 Também quero contar essa história, 00:12:10.415 --> 00:12:11.879 embora a vá modificar um pouco 00:12:11.879 --> 00:12:13.567 para a adaptar aos tempos modernos. NOTE Paragraph 00:12:13.567 --> 00:12:15.075 Adam Smith começa por vos pedir 00:12:15.075 --> 00:12:17.362 para imaginarem a morte de milhares de pessoas 00:12:17.362 --> 00:12:19.397 e imaginarem que esses milhares de pessoas 00:12:19.397 --> 00:12:21.419 são de um país que não vos é familiar. 00:12:21.419 --> 00:12:24.880 Pode ser a China, ou a Índia ou um país em África. 00:12:24.880 --> 00:12:27.274 E Smith pergunta: "Como reagiriam?" 00:12:27.274 --> 00:12:29.468 E vocês diriam: "Bem, isso é terrível", 00:12:29.468 --> 00:12:31.355 e continuariam com as vossas vidas. 00:12:31.355 --> 00:12:34.031 Se abríssemos o The New York Times "online" 00:12:34.031 --> 00:12:36.730 e víssemos isto — isso acontece connosco a toda a hora — 00:12:36.730 --> 00:12:38.400 continuávamos com as nossas vidas. 00:12:38.400 --> 00:12:40.371 Mas imaginem em vez disto, diz Smith, 00:12:40.371 --> 00:12:41.840 que descobríamos que amanhã 00:12:41.840 --> 00:12:44.229 o nosso dedo mindinho iria ser cortado. 00:12:44.229 --> 00:12:46.308 Smith diz que isso seria muito diferente. 00:12:46.308 --> 00:12:49.166 Não iríamos conseguir dormir à noite a pensar nisso. 00:12:49.166 --> 00:12:51.191 Então isto levanta a questão: 00:12:51.191 --> 00:12:53.750 Sacrificaríamos milhares de vidas 00:12:53.750 --> 00:12:55.406 para salvar o nosso dedo mindinho? 00:12:55.406 --> 00:12:57.795 Agora, respondam a isto para vocês próprios... 00:12:57.795 --> 00:12:59.180 (Risos) 00:12:59.180 --> 00:13:00.833 ... mas Smith diz: "Claro que não, 00:13:00.833 --> 00:13:02.712 "que pensamento horrível!". 00:13:02.712 --> 00:13:04.631 E assim, isto levanta a questão, 00:13:04.631 --> 00:13:05.910 como a coloca Smith: 00:13:05.910 --> 00:13:08.569 "Quando os nossos sentimentos passivos são quase sempre 00:13:08.569 --> 00:13:10.105 "tão mesquinhos e tão egoístas, 00:13:10.105 --> 00:13:12.020 "como é que os nossos princípios ativos 00:13:12.020 --> 00:13:14.230 "são tantas vezes tão generosos e tão nobres?" 00:13:14.230 --> 00:13:15.633 E Smith responde: "É a razão, 00:13:15.633 --> 00:13:17.293 "os princípios, a consciência. 00:13:17.293 --> 00:13:18.888 "Estes dizem-nos 00:13:18.888 --> 00:13:22.289 "com uma voz capaz de surpreender a mais presunçosa das nossas paixões, 00:13:22.289 --> 00:13:23.984 "que somos apenas um na multidão, 00:13:23.984 --> 00:13:26.717 "em nada melhor do que qualquer outro na mesma multidão". NOTE Paragraph 00:13:26.717 --> 00:13:28.859 Esta última parte é muitas vezes descrito 00:13:28.859 --> 00:13:31.417 como o princípio da imparcialidade. 00:13:31.877 --> 00:13:34.585 Este princípio da imparcialidade manifesta-se 00:13:34.585 --> 00:13:36.313 em todas as religiões do mundo, 00:13:36.313 --> 00:13:38.701 em todas as diferentes versões da regra de ouro 00:13:38.701 --> 00:13:40.946 e em todas as filosofias morais do mundo, 00:13:40.946 --> 00:13:42.512 que diferem em muitas coisas 00:13:42.512 --> 00:13:45.490 mas partilham o pressuposto de que devemos julgar a moralidade 00:13:45.490 --> 00:13:48.354 a partir de uma espécie de ponto de vista imparcial. NOTE Paragraph 00:13:48.519 --> 00:13:50.556 Para mim, a melhor expressão desta visão 00:13:50.556 --> 00:13:53.228 não é a de um teólogo nem a de um filósofo. 00:13:53.228 --> 00:13:56.420 É a de Humphrey Bogart, no final de "Casablanca." 00:13:56.387 --> 00:13:59.800 Então, atenção, vou revelar: ele está a dizer à sua amada 00:13:59.800 --> 00:14:02.565 que eles têm que se separar para o bem de todos. 00:14:02.565 --> 00:14:04.219 Ele diz-lhe — não vou imitar a pronúncia — 00:14:04.219 --> 00:14:06.233 mas ele diz-lhe: "Não é preciso muito para ver 00:14:06.233 --> 00:14:08.118 "que os problemas de três meras pessoas 00:14:08.118 --> 00:14:10.334 "não contam muito neste mundo louco." NOTE Paragraph 00:14:10.914 --> 00:14:14.045 A nossa razão pode levar-nos a anular as nossas paixões. 00:14:14.045 --> 00:14:15.735 A nossa razão pode motivar-nos 00:14:15.735 --> 00:14:17.158 a alargar a nossa empatia, 00:14:17.158 --> 00:14:19.556 pode levar-nos a escrever "A Cabana do Pai Tomás", 00:14:19.556 --> 00:14:21.346 ou a ler "A Cabana do Pai Tomás". 00:14:21.346 --> 00:14:23.529 E a nossa razão pode motivar-nos a criar 00:14:23.529 --> 00:14:25.482 costumes e "tabus" e leis 00:14:25.482 --> 00:14:27.436 que nos impedem de agir 00:14:27.436 --> 00:14:28.928 de acordo com os nossos impulsos 00:14:28.928 --> 00:14:30.558 quando, enquanto seres racionais, 00:14:30.558 --> 00:14:32.407 sentimos que devemos ser restringidos. 00:14:32.407 --> 00:14:34.780 Uma Constituição é isto. 00:14:34.653 --> 00:14:36.923 Uma Constituição é algo criado no passado 00:14:36.923 --> 00:14:38.211 que se aplica ao presente 00:14:38.211 --> 00:14:39.767 e que nos diz que, não importa 00:14:39.767 --> 00:14:42.436 o quanto queiramos reeleger um presidente popular 00:14:42.436 --> 00:14:44.246 para um terceiro mandato, 00:14:44.246 --> 00:14:46.498 não importa quantos americanos brancos 00:14:46.498 --> 00:14:48.793 queiram restabelecer a escravatura, 00:14:48.793 --> 00:14:50.142 não podemos. 00:14:50.142 --> 00:14:51.955 Nós restringimo-nos a nós próprios. 00:14:51.955 --> 00:14:54.283 E restringimo-nos de outras formas também. NOTE Paragraph 00:14:54.283 --> 00:14:57.147 Sabemos que quando se trata de escolher alguém 00:14:57.147 --> 00:15:00.090 para um trabalho, para um prémio, 00:15:00.090 --> 00:15:02.928 somos fortemente influenciados pela sua raça, 00:15:02.928 --> 00:15:05.119 somos influenciados pelo seu sexo, 00:15:05.119 --> 00:15:07.677 somos influenciados pelo seu aspeto atraente. 00:15:07.677 --> 00:15:10.183 Às vezes podemos dizer: "Bem, é assim que deve ser". 00:15:10.183 --> 00:15:12.488 Mas outras vezes dizemos: "Isto não está certo". 00:15:12.488 --> 00:15:14.189 E então para combatermos isto, 00:15:14.189 --> 00:15:16.686 não apenas nos esforçamos mais, 00:15:16.686 --> 00:15:19.455 mas criamos situações 00:15:19.455 --> 00:15:22.656 em que estas outras fontes de informação não nos podem influenciar. 00:15:22.656 --> 00:15:24.229 É por isso que muitas orquestras 00:15:24.229 --> 00:15:26.526 fazem audições a músicos atrás de cortinas, 00:15:26.526 --> 00:15:28.517 para que a única informação que tenham 00:15:28.520 --> 00:15:31.226 seja a informação que eles acham que deve ser importante. 00:15:31.226 --> 00:15:33.340 Eu acho que o preconceito e a parcialidade 00:15:33.340 --> 00:15:36.103 ilustram uma dualidade fundamental da natureza humana. 00:15:36.103 --> 00:15:39.946 Nós temos intuição, instinto, emoções 00:15:39.946 --> 00:15:42.440 que afetam os nossos julgamentos e as nossas ações 00:15:42.440 --> 00:15:44.386 para o bem e para o mal. 00:15:44.386 --> 00:15:47.937 Mas também somos capazes de deliberações racionais 00:15:47.937 --> 00:15:49.598 e planeamento inteligente, 00:15:49.598 --> 00:15:52.130 e podemos usá-los para, nalguns casos, 00:15:52.130 --> 00:15:54.075 acelerar e alimentar as nossas emoções, 00:15:54.075 --> 00:15:56.995 e noutros casos para as restringir. 00:15:56.995 --> 00:15:58.294 É desta forma 00:15:58.294 --> 00:16:00.923 que a razão nos ajuda a criarmos um mundo melhor. 00:16:01.350 --> 00:16:02.537 Obrigado. 00:16:02.614 --> 00:16:05.406 (Aplausos)