0:00:01.611,0:00:03.222 Ön yargı ve yanlılığı[br]düşündüğümüzde 0:00:03.222,0:00:05.366 aptalca ve kötü şeyler yapan 0:00:05.366,0:00:07.820 aptal ve kötü insanları [br]düşünmeye meyilliyiz. 0:00:07.820,0:00:09.890 Bu fikir, İngiliz eleştirmen 0:00:09.890,0:00:11.978 William Hazlıtt tarafından 0:00:11.978,0:00:15.293 ''Ön yargı cehaletin çocuğudur.''[br]şeklinde güzelce özetlenmiştir. 0:00:15.293,0:00:17.405 Burada sizi bunun yanlış olduğuna 0:00:17.405,0:00:19.040 ikna etmek istiyorum. 0:00:19.040,0:00:20.772 Sizi 0:00:20.772,0:00:22.495 ön yargı ve taraflılığın 0:00:22.495,0:00:25.783 doğal olduğuna, çoğunlukla rasyonel [br]ve hatta 0:00:25.783,0:00:27.614 etik olduğuna[br]ikna etmek istiyorum. 0:00:27.614,0:00:29.866 Bunu bir defa anlarsak 0:00:29.866,0:00:32.375 bunlara dair şeyler yolunda gitmediğinde, 0:00:32.375,0:00:33.432 kötü sonuçlandığında 0:00:33.432,0:00:35.200 onlardan anlam çıkarabilmemiz için 0:00:35.200,0:00:37.525 ne yapılacağını bilmek için [br]daha iyi bir noktada 0:00:37.525,0:00:39.207 olacağımızı düşünüyorum. 0:00:39.207,0:00:42.234 Belli başlı şeylerle başlayalım. [br]Siz bana bakarsınız, 0:00:42.234,0:00:44.480 adımı ve hakkımda belli [br]başlı şeyler bilirsiniz 0:00:44.480,0:00:46.309 ve yargılamalar yaparsınız. 0:00:46.309,0:00:48.632 Etnik kökenim, politik yaklaşımım, 0:00:48.632,0:00:51.473 dini inançlarım hakkında[br]tahminler yürütebilirsiniz. 0:00:51.473,0:00:54.542 Ve gerçek şu ki, bu yargılamalar [br]genellikle doğru çıkar. 0:00:54.542,0:00:56.724 Bu tarz durumlarda bir hayli iyiyizdir. 0:00:56.724,0:00:58.207 Bu tarz durumlarda [br]çok iyiyiz 0:00:58.207,0:01:00.940 çünkü insanlar hakkında[br]atıp tutma kabiliyetimiz 0:01:00.940,0:01:04.194 zihnimizin keyfi olarak verdiği[br]bir yanıt değil, 0:01:04.194,0:01:06.511 daha çok 0:01:06.511,0:01:08.166 dünyadaki kategorilere ayrılmış[br]insanlar ve diğer şeylerlerle 0:01:08.166,0:01:09.785 birlikte deneyimlediğimiz 0:01:09.785,0:01:11.326 daha genel bir sürecin 0:01:11.326,0:01:12.575 bir uygulamasıdır 0:01:12.575,0:01:15.031 ve bu kategorilerin [br]aşamalarını genellemek için 0:01:15.031,0:01:17.390 deneyimlerimizi kullanabiliriz. 0:01:17.390,0:01:19.097 Buradaki herkes 0:01:19.097,0:01:21.180 sandalyelere, elmalara, köpeklere ve 0:01:21.180,0:01:23.286 buna dayanan çok sayıda [br]tecrübeye sahiptir. 0:01:23.286,0:01:25.998 Benzersiz örnekleri görebilir,[br]tahmin edebilirsiniz. 0:01:25.998,0:01:27.314 Sandalyeye oturabilir, 0:01:27.314,0:01:29.879 elmayı yiyebilirsiniz, [br]köpek de havlayabilir. 0:01:29.879,0:01:31.643 Yanılıyor da olabiliriz. 0:01:31.643,0:01:33.443 Oturduğunuzda sandalye kırılabilir, 0:01:33.443,0:01:35.665 elma zehirli olabilir,[br]köpek de havlamayabilir. 0:01:35.665,0:01:38.535 Örneğin bu benim köpeğim Tessie.[br]Kendisi havlamaz. 0:01:38.535,0:01:41.294 Ama çoğunlukla, bu işte iyiyiz. 0:01:41.294,0:01:43.210 Çoğunlukla, hem sosyal hem de diğer 0:01:43.210,0:01:45.024 alanlarda iyi tahminler yürütüyoruz. 0:01:45.024,0:01:46.973 Bunu yapamayacak olsaydık, 0:01:46.973,0:01:50.189 karşılaştığımız yeni durumlarda [br]tahmin yürütemeyecek olsaydık 0:01:50.189,0:01:51.640 hayatta kalamazdık. 0:01:51.640,0:01:54.509 Aslında, Hazlitt de[br]muhteşem denemesinde 0:01:54.509,0:01:55.994 daha sonra bunu kabulleniyor. 0:01:55.994,0:01:58.536 "Genel yargı ve hükümlerin yardımı olmadan 0:01:58.536,0:02:00.876 odadaki yolumu bulamaz; 0:02:00.876,0:02:03.328 ne koşullar içinde kendimi nasıl[br]gerçekleştireceğimi 0:02:03.328,0:02:07.531 ne de hayatla ilgili herhangi bir [br]durumda ne hissedeceğimi kestiremezdim." 0:02:07.531,0:02:09.039 Ya da yanlılığı ele alın. 0:02:09.039,0:02:10.747 Şimdi bazen, biz dünyayı 0:02:10.747,0:02:12.889 biz ve ötekiler olarak ayırıyoruz, [br]bir grup diğerine karşı 0:02:12.889,0:02:14.520 ve bazen bunu yaptığımızda 0:02:14.520,0:02:16.467 yanlış bir şey yaptığımızı biliyoruz, 0:02:16.467,0:02:18.480 bir bakıma da bundan[br]utanç duyuyoruz. 0:02:18.480,0:02:20.563 Ama diğer zamanlarda[br]bundan gurur duyuyoruz. 0:02:20.563,0:02:22.086 Açık bir şekilde kabul ediyoruz. 0:02:22.086,0:02:23.138 Benim favori örneğim 0:02:23.138,0:02:25.559 geçen seçimlerden önceki [br]Cumhuriyetçi bir tartışma 0:02:25.559,0:02:28.492 sırasında seyircilerden [br]gelen bir soru. 0:02:28.492,0:02:30.129 (Video) Anderson Cooper: 0:02:30.129,0:02:32.268 soru yabancı yardımla ilgili? [br]Evet, hanımefendi. 0:02:34.407,0:02:36.546 Seyirci: Amerikan halkı ülkemizde 0:02:36.546,0:02:39.183 şu an acı çekiyor. 0:02:39.183,0:02:41.581 Neden diğer ülkelere 0:02:41.581,0:02:43.847 tüm bu yardımlara [br]kendimizin ihtiyacı varken 0:02:43.847,0:02:47.950 yardım göndermeye devam ediyoruz? 0:02:47.950,0:02:49.945 Sunucu: Vali Perry, [br]buna ne dersiniz? 0:02:49.945,0:02:51.012 (Alkış) 0:02:51.012,0:02:53.350 Rick Perry: Kesinlikle, bence bu.. 0:02:53.350,0:02:55.010 Paul Bloom: Sahnedeki herkes 0:02:55.010,0:02:56.391 seyircinin sorusuna katılıyor 0:02:56.391,0:02:59.130 bu da Amerikalılar olarak,[br]Amerikalıları diğer insanlardan 0:02:59.130,0:03:00.956 daha fazla önemsemeliyiz. 0:03:00.956,0:03:04.091 Hatta, genelde insanlar kendi ülkeleri[br]ya da etnik grupları için 0:03:04.091,0:03:07.599 dayanışma, sadakat, gurur, vatanseverlik 0:03:07.599,0:03:09.705 gibi duyguların etkisi altındadır. 0:03:09.705,0:03:13.400 Politikadan bağımsız olarak, pek çok [br]insan Amerikalı olmaktan gurur duyar 0:03:13.400,0:03:16.092 ve Amerikalılara diğer ülke [br]vatandaşlarına nazaran iltimas tanır. 0:03:16.092,0:03:18.312 Diğer ülke vatandaşları da kendi [br]ulusları için aynı duyguları hisseder 0:03:18.312,0:03:20.798 ve biz de kendi etniğimizle[br]aynı duyguları hissederiz. 0:03:20.798,0:03:22.482 Şimdi bazılarınız karşı çıkabilir. 0:03:22.482,0:03:24.203 Bazılarınız kozmopolit olabilir 0:03:24.213,0:03:26.547 etnik ve milliyetin ahlaki egemenlik 0:03:26.547,0:03:28.700 taşımaması gerektiğini düşünebilir. 0:03:28.700,0:03:31.462 ama siz entelektüeller bile 0:03:31.462,0:03:33.296 arkadaş ve aile gibi yakın olduğunuz 0:03:33.296,0:03:35.997 iç gruba doğru bir çekim olması 0:03:35.997,0:03:37.418 gerektiğini kabul eder. 0:03:37.418,0:03:38.979 Yani siz bile onlar ve biz 0:03:38.979,0:03:40.954 diye bir ayrım yapıyorsunuz. 0:03:40.954,0:03:43.557 Şimdi, bu ayrım yeterince doğal 0:03:43.557,0:03:46.481 ve çoğunlukla yeterince ahlaki,[br]ama ters gidebilir. 0:03:46.481,0:03:48.210 Bu büyük sosyal psikolog 0:03:48.210,0:03:50.969 Henri Tajfel'in araştırmasının parçasıydı. 0:03:50.969,0:03:53.434 Tajfel, 1919'da Polonya'da doğdu, 0:03:53.434,0:03:55.533 Fransa'da üniversiteye [br]gitmek için ayrıldı 0:03:55.533,0:03:58.268 çünkü bir Yahudi olarak Polonya'da[br]üniversiteye gidemezdi. 0:03:58.268,0:04:00.778 daha sonra II. Dünya Savaşında 0:04:00.778,0:04:02.061 Fransız ordusuna katıldı. 0:04:02.061,0:04:03.830 Esir düştü ve kendisini bir savaş 0:04:03.830,0:04:05.361 kampında mahkum olarak buldu, 0:04:05.361,0:04:07.348 onun için korkunç zamanlardı 0:04:07.348,0:04:09.526 çünkü Yahudi olduğunun[br]ortaya çıkması halinde 0:04:09.526,0:04:11.408 yüksek olasıkla kurtulamayacağı 0:04:11.408,0:04:13.400 bir toplama kampına gönderilebilirdi. 0:04:13.400,0:04:15.987 Hatta, savaş sona erip[br]serbest bırakıldığında 0:04:15.987,0:04:18.492 pek çok arkadaşı ve ailesi ölmüştü. 0:04:18.492,0:04:20.329 Birçok farklı uğraşın içinde bulundu. 0:04:20.329,0:04:21.860 Savaş yetimlerine yardım etti. 0:04:21.860,0:04:23.591 Ancak ön yargı bilimine 0:04:23.591,0:04:25.136 uzun soluklu bir ilgisi vardı 0:04:25.136,0:04:27.796 klişeler üzerine saygıdeğer[br]bir İngiliz bursu 0:04:27.796,0:04:29.641 açılınca başvurdu 0:04:29.641,0:04:30.998 ve kazandı, 0:04:30.998,0:04:33.188 sonrasında bu harika kariyerine başladı. 0:04:33.188,0:04:35.937 Kariyerini başlatan 0:04:35.937,0:04:37.777 çoğu insanın soykırımın yanlış 0:04:37.777,0:04:39.893 olduğunu düşünme şekliyle ilgili[br]görüşüydü. 0:04:39.893,0:04:42.299 Çoğu insan zamanında 0:04:42.299,0:04:44.200 soykırımı Alman tarafında 0:04:44.200,0:04:47.204 bir çeşit trajik defoyu temsil eden, 0:04:47.204,0:04:51.038 genetik bir kusur, [br]otoriter kişilik yapısı gibi gördü. 0:04:51.038,0:04:53.096 Tajfel bunu reddetti. 0:04:53.096,0:04:55.639 Tajfel soykırımda gördüğümüzün 0:04:55.639,0:04:57.950 her birimizin içinde olan 0:04:57.950,0:04:59.728 normal psikolojik sürecin yalnızca 0:04:59.728,0:05:01.489 abartılı bir tezahürü[br]olduğunu söyledi. 0:05:01.489,0:05:04.174 Bunu araştırmak için, İngiliz gençlerle 0:05:04.174,0:05:05.918 bir dizi klasik çalışma yaptı. 0:05:05.918,0:05:07.467 Çalışmalarından birinde yaptığı, 0:05:07.467,0:05:10.019 İngiliz gençlere çok çeşitli[br]sorular sormak oldu 0:05:10.019,0:05:11.903 ve cevaplara göre, dedi ki 0:05:11.903,0:05:14.260 "Cevaplarınıza baktım,[br]ve cevaplarınıza dayanarak 0:05:14.260,0:05:16.357 "Siz..." 0:05:16.357,0:05:17.363 yarısına 0:05:17.363,0:05:20.320 "...Kandinsky ve[br]onun çalışmalarına hayransınız." 0:05:20.320,0:05:23.298 diger yarısına da "...Klee ve[br]onun çalışmalarına hayransınız." dedi. 0:05:23.298,0:05:25.114 Tamamiyle sahteydi. 0:05:25.114,0:05:27.404 Cevapların Kandinsky ya da [br]Klee'yle alakası yoktu 0:05:27.404,0:05:30.132 Muhtemelen sanatçıları duymamışlardı bile 0:05:30.132,0:05:32.872 Sadece rastgele ayırmıştı. 0:05:32.872,0:05:36.143 Bulduğu ise kategorilerin önemli olduğuydu 0:05:36.143,0:05:38.654 daha sonra deneklere para verdiğinde, 0:05:38.654,0:05:40.330 parayı diğer gruptansa 0:05:40.330,0:05:42.130 kendi grup üyelerine 0:05:42.130,0:05:43.963 vermeyi tercih ettiler. 0:05:43.963,0:05:46.290 Daha kötüsü, en çok kendi grupları 0:05:46.290,0:05:48.296 ve diğer grup arasında 0:05:48.296,0:05:50.862 bir farklılık kurmaya meraklıydılar, 0:05:50.862,0:05:52.770 eğer böyle yaparak diğer gruba[br]daha bile az verebileceklerse 0:05:52.770,0:05:58.018 kendi grupları için[br]paradan vazgeçeceklerdi 0:05:58.018,0:06:00.236 Bu taraflılık çok erken[br]zamanlarda ortaya çıkıyor gibi. 0:06:00.236,0:06:02.536 İş arkadaşım ve eşim, Karen Wynn, Yale'de 0:06:02.536,0:06:04.147 bebeklerle bir dizi[br]çalışmada bulundu 0:06:04.147,0:06:06.979 burada bebeklere kuklalar sunuyor, 0:06:06.979,0:06:09.244 bu kuklaların belli[br]yiyecek tercihleri var. 0:06:09.244,0:06:11.426 Kuklalardan biri bezelye seviyor olabilir. 0:06:11.426,0:06:14.001 Diğeri kraker sevebilir. 0:06:14.001,0:06:16.370 Bebeklerin kendi yemek tercihlerini[br]test ettiler 0:06:16.370,0:06:19.060 ve bebekler genelde krakeri tercih etti. 0:06:19.060,0:06:21.672 Ama soru şu, bu bebeklerin kuklalara 0:06:21.672,0:06:24.788 nasıl davrandığını etkiliyor mu?[br]Gayet etkiliyor. 0:06:24.788,0:06:26.307 Genelde kendileriyle aynı 0:06:26.307,0:06:29.786 yemek zevkine sahip [br]kuklaları tercih ediyorlar 0:06:29.786,0:06:32.342 ve kötüsü, farklı yemek [br]tercihine sahip kuklayı 0:06:32.342,0:06:35.327 cezalandıran kuklaları [br]tercih ediyorlar. 0:06:35.327,0:06:37.604 (Kahkaha) 0:06:37.604,0:06:41.236 Bu tür grup-içi, grup-dışı psikolojisini [br]sürekli görüyoruz. 0:06:41.236,0:06:42.900 Farklı ideolojilerdeki 0:06:42.900,0:06:45.314 politik çatışmalarda görüyoruz. 0:06:45.314,0:06:48.940 Aşırı ucunu, savaş durumlarında görüyoruz 0:06:48.940,0:06:52.157 dış gruba sadece az vererek değil 0:06:52.157,0:06:53.745 insanlıktan çıkararak 0:06:53.745,0:06:55.985 aynı Nazi'lerin Yahudilere [br]haşerat ya da bit gibi 0:06:55.985,0:06:58.070 baktığı perspektifte 0:06:58.070,0:07:02.306 ya da Amerikalıların Japonlara [br]fare yakıştırmasında görüyoruz. 0:07:02.306,0:07:04.520 Genellemeler de ters gidebilir. 0:07:04.520,0:07:06.781 Yani bazen rasyonel ve faydalılar 0:07:06.781,0:07:08.355 ancak bazen akıl dışılar 0:07:08.355,0:07:09.581 yanlış cevaplar veriyorlar 0:07:09.581,0:07:10.798 ve diğer zamanlarda 0:07:10.798,0:07:12.973 tamamiyle ahlak dışı sonuçlara[br]sebep oluyorlar. 0:07:12.973,0:07:15.781 En çok üzerinde çalışılan 0:07:15.781,0:07:17.448 konu ırk meselesi. 0:07:17.448,0:07:18.855 2008 seçimleri öncesinde 0:07:18.855,0:07:20.929 sosyal psikologların, hangi adayların 0:07:20.929,0:07:23.955 Amerikan bayrağıyla bilinçsiz [br]bir eşleştirmenin olduğu 0:07:23.955,0:07:27.397 ve ne ölçüde Amerika ile [br]özdeşleştirildiğine derinlemesine 0:07:27.397,0:07:31.002 baktığı harika bir çalışma vardı. 0:07:31.002,0:07:32.125 Çalışmalarının birinde 0:07:32.125,0:07:33.248 Obama ve McCain'i karşılaştırdılar. 0:07:34.372,0:07:37.766 McCain'in Obama'dan daha[br]Amerikalı algılandığını keşfettiler ve 0:07:37.766,0:07:40.339 bir noktaya kadar, insanlar[br]bunu duymaktan şaşırmadılar. 0:07:40.339,0:07:42.257 McCain ünlü bir savaş kahramanı ve 0:07:42.257,0:07:43.916 pek çok insan açıkça onun[br]Obama'dan daha 0:07:43.916,0:07:46.616 Amerikalı bir hikayesi [br]olduğunu söyleyecektir. 0:07:46.616,0:07:48.553 Ama Obama'yı da İngiliz Başbakan 0:07:48.553,0:07:51.069 Tony Blair ile karşılaştırdılar 0:07:51.069,0:07:53.330 ve Blair'in da Obama'dan daha 0:07:53.330,0:07:55.837 Amerikalı bulunduğunu gördüler 0:07:55.837,0:07:57.910 ki Amerikalı olmadığını 0:07:57.910,0:08:00.900 açıkça [br]bildikleri halde. 0:08:00.900,0:08:02.324 Ama tabii ki teninin rengine 0:08:02.324,0:08:05.375 göre tepki veriyorlardı. 0:08:05.375,0:08:07.426 Bu genellemeler ve taraflılığın 0:08:07.426,0:08:08.876 incelikli ve çok önemli 0:08:08.876,0:08:11.748 gerçek-dünya sonuçları var. 0:08:11.748,0:08:14.410 Yakın zamanda yapılan bir çalışmada, [br]araştırmacılar 0:08:14.410,0:08:17.679 eBay'e beysbol kart[br]reklamları yerleştirdiler. 0:08:17.679,0:08:20.413 Bazılarını tutanların elleri beyaz, 0:08:20.413,0:08:21.631 bazıları siyahtı. 0:08:21.631,0:08:23.210 Kartlar ise aynıydı. 0:08:23.210,0:08:24.454 Siyahlar tarafından tutulanlar 0:08:24.454,0:08:26.521 beyazlar tarafından [br]tutulanlara göre 0:08:26.521,0:08:29.005 kayda değer ölçüde daha az teklif aldı. 0:08:29.005,0:08:31.367 Standford'da yapılan araştırmada 0:08:31.367,0:08:35.597 psikologlar beyaz bir insanın cinayetinden 0:08:35.597,0:08:39.166 mahkum olmuş insanların[br]vakalarını incelediler. 0:08:39.166,0:08:41.970 Görünen o ki, diğer her şey [br]sabit tutulduğunda 0:08:41.970,0:08:44.340 eğer soldakinden çok 0:08:44.340,0:08:46.117 sağdaki adama benziyorsanız 0:08:46.117,0:08:48.090 idam edilme ihtimaliniz daha yüksek. 0:08:48.090,0:08:50.119 Büyük ölçüde böyle, çünkü 0:08:50.119,0:08:52.653 sağdaki adam daha prototip siyah 0:08:52.653,0:08:54.933 daha prototip bir [br]Afrikalı-Amerikalı gözüküyor 0:08:54.933,0:08:57.202 ve anlaşılan o ki bu, [br]insanların onunla ilgili 0:08:57.202,0:08:59.533 ne yapılması gerektiği yönündeki[br]kararlarını etkiliyor. 0:08:59.533,0:09:01.110 Yani şimdi bunu öğrendik 0:09:01.110,0:09:03.007 peki bununla nasıl [br]mücadele edeceğiz? 0:09:03.007,0:09:04.439 Birçok farklı yol var. 0:09:04.439,0:09:05.363 Biri 0:09:05.363,0:09:07.409 insanların duygusal tepkilerine 0:09:07.409,0:09:09.542 ve empatilerine hitap etmek 0:09:09.542,0:09:11.415 bunu da çoğu kez hikayeler üstünden yaparız. 0:09:11.415,0:09:13.980 Eğer liberal bir ebeveynseniz 0:09:13.980,0:09:15.852 ve çocuklarınızı geleneksel olmayan[br]ailelerin esasına 0:09:15.852,0:09:18.226 inanmaları yönünde [br]teşvik etmek istiyorsanız 0:09:18.226,0:09:20.499 onlara bunun gibi bir kitap verebilirsiniz. [br]["Heather'in iki annesi var"] 0:09:20.499,0:09:22.225 Eğer muhafazakarsanız ve [br]farklı bir tavrınız varsa, 0:09:22.225,0:09:24.156 onlara böyle bir kitap verebilirsiniz. 0:09:24.156,0:09:25.905 (Gülüşmeler) [br]["Anne yetiş! Yatağımın altında liberaller var"] 0:09:25.905,0:09:29.241 Ama genelde, hikayeler 0:09:29.241,0:09:31.473 isimsiz yabancıları önemli kılabilir 0:09:31.473,0:09:34.158 ve fikir şu ki; insanlara birey[br]olarak odaklandığımızda 0:09:34.158,0:09:35.860 onları önemsiyoruz 0:09:35.860,0:09:38.139 tarih boyunca kendini kanıtlamış bir fikir 0:09:38.139,0:09:40.722 Stalin'in söylediği varsayılan bir söz 0:09:40.722,0:09:42.339 "Bir kişinin ölümü trajedi, 0:09:42.339,0:09:44.379 bir milyonun işe ölümü istatistiktir" 0:09:44.379,0:09:45.830 ve Rahibe Teresa demiştir ki 0:09:45.830,0:09:47.371 "Eğer kitlelere bakacak olursam, [br]asla harekete geçmem. 0:09:47.371,0:09:49.696 eğer birine bakarsam, geçerim." 0:09:49.696,0:09:51.766 Psikologlar bunu araştırdılar. 0:09:51.766,0:09:53.067 Örneğin, bir çalışmada 0:09:53.067,0:09:55.850 insanlara bir krizle ilgili[br]bir dizi bilgi verildi 0:09:55.850,0:10:00.106 ve krizi çözmek için ne kadar 0:10:00.106,0:10:01.690 bağışta bulunacaklarına bakıldı 0:10:01.690,0:10:03.527 diğer grupla hiçbir[br]bilgi paylaşılmadı 0:10:03.527,0:10:05.625 ama bir kişiden bahsedildi 0:10:05.625,0:10:08.065 onlarla kişinin yüzü ve ismi paylaşıldı 0:10:08.065,0:10:11.284 bu kişiler çok daha fazla [br]yardımda bulundular. 0:10:11.284,0:10:13.145 Bunların hiçbirinin hayır işleriyle 0:10:13.145,0:10:15.256 uğraşanlara sır olduğunu sanmıyorum. 0:10:15.256,0:10:17.904 İnsanlar genelde diğer insanları 0:10:17.904,0:10:19.227 istatistik ve bilgilerle [br]boğmazlar. 0:10:19.227,0:10:20.249 Daha ziyade, [br]yüzler gösterirler, 0:10:20.249,0:10:21.985 insanları gösterirler. 0:10:21.985,0:10:25.212 Bir bireye karşı duyduğumuz sempatinin 0:10:25.212,0:10:27.183 genişletilerek o kişinin olduğu gruba da 0:10:27.183,0:10:30.061 yayılabilmesi mümkün. 0:10:30.061,0:10:32.527 Bu Harriet Beecher Stowe. 0:10:32.527,0:10:34.970 Bu hikaye, belki uydurma, 0:10:34.970,0:10:37.044 Başkan Lincoln 0:10:37.044,0:10:39.042 Sivil Savaş'ın ortasında [br]Beyaz Saray'a çağırıp, 0:10:39.042,0:10:40.626 ona şöyle demiştir 0:10:40.626,0:10:43.290 "Demek büyük savaşı başlatan[br]küçük hanım sizsiniz" 0:10:43.290,0:10:45.175 "Tom Amca'nın Kulübesi" nden[br]bahsediyordu. 0:10:45.175,0:10:47.706 "Tom Amca'nın Kulübesi" büyük bir felsefe 0:10:47.706,0:10:50.850 ya da teoloji hatta edebi [br]bir kitap bile değil 0:10:50.850,0:10:53.365 ama insanları kendilerini [br]başkalarının yerine koymaları için 0:10:53.365,0:10:55.863 normalde koymayacakları insanlar için 0:10:55.863,0:10:58.196 kölelerin yerine koydurması açısından 0:10:58.196,0:11:00.598 harika bir iş yapıyor. 0:11:00.598,0:11:02.379 ve bu büyük bir sosyal değişim için 0:11:02.379,0:11:03.983 bir katalizör olabilirdi. 0:11:03.983,0:11:06.345 Yakın zamanda, Amerika'ya bakarak 0:11:06.345,0:11:09.414 son birkaç onyılda 0:11:09.414,0:11:12.563 "The Cosby Show" gibi programların [br]Amerikalıların 0:11:12.563,0:11:15.251 Afrikalı-Amerikalılara karşı tavırlarında 0:11:15.251,0:11:18.234 "Will and Grace" ve[br]"Modern Family" gibi programlarınsa 0:11:18.234,0:11:19.597 eşcinsel kadın ve erkeklerep[br]karşı tavrında 0:11:19.597,0:11:20.897 büyük değişim yarattığına inanmak [br]için bazı sebepler var. 0:11:20.897,0:11:23.352 Şunu söylemenin abartı olduğunu düşünmüyorum: 0:11:23.352,0:11:26.013 Amerikadaki ahlaki değişim için büyük katalizör 0:11:26.013,0:11:28.906 durum komedisi haline geldi. 0:11:28.906,0:11:30.322 Ama yalnızca duygular değil 0:11:30.322,0:11:31.598 mantığın gücüne dikkat çekerek 0:11:31.598,0:11:33.833 noktalamak istiyorum. 0:11:33.833,0:11:35.989 Bir noktada bu harika kitapta 0:11:35.989,0:11:37.212 "The Better Angels of Our Nature,"" 0:11:37.212,0:11:39.228 Steven Pinker diyor ki; 0:11:39.228,0:11:41.810 Eski Ahit komşunuzu sevin der, 0:11:41.810,0:11:44.532 ve Yeni Ahit düşmanınızı sevin 0:11:44.532,0:11:47.218 ama ben aslında ikisini de sevmiyorum, 0:11:47.218,0:11:48.885 ama onları öldürmek de istemiyorum. 0:11:48.885,0:11:50.751 Onlara karşı sorumluluklarım olduğunu biliyorum 0:11:50.751,0:11:54.221 ama onlara karşı nasıl davranmam gerektiği 0:11:54.221,0:11:55.934 konusunda ahlaki duygularım, inançlarım 0:11:55.934,0:11:57.981 sevgi temeline dayanmıyor. 0:11:57.981,0:11:59.920 İnsan haklarını anlamamda, [br]onların hayatının 0:11:59.920,0:12:02.143 benimki kadar değerli olduğu[br]inancında saklı. 0:12:02.143,0:12:04.499 Bunu desteklemek için, 0:12:04.499,0:12:06.431 büyük filozof 0:12:06.431,0:12:08.279 Adam Smith'ten bir hikaye anlatır 0:12:08.279,0:12:09.965 ben de bu hikayeyi 0:12:09.965,0:12:11.261 modern zamanlar için biraz 0:12:11.261,0:12:12.939 değiştirerek anlatmak istiyorum. 0:12:12.939,0:12:14.840 Adam Smith binlerce insanın[br]ölümünü hayal etmenizi 0:12:14.840,0:12:16.741 isteyerek başlar 0:12:16.741,0:12:18.781 ve binlerce insanı hayal edin 0:12:18.781,0:12:21.020 tanımadığınız bir ülkede 0:12:21.020,0:12:24.574 Çin ya da Hindistan olabilir[br]ya da Afrika'da bir ülke. 0:12:24.574,0:12:27.058 Smith soruyor, nasıl tepki verirdiniz? 0:12:27.058,0:12:29.365 derdiniz ki, bu çok kötü 0:12:29.365,0:12:31.241 ve hayatınıza devam ederdiniz. 0:12:31.241,0:12:33.460 The New York Times online ya da[br]başkasını açarsanız 0:12:33.460,0:12:36.420 keşfedersiniz , aslında bu bize sürekli olur 0:12:36.420,0:12:37.941 hayatlarımıza devam ederiz. 0:12:37.941,0:12:40.135 Ama onun yerine, Smith'in 0:12:40.135,0:12:41.389 bunu yarın öğreneceğinizi söylediğini hayal edin 0:12:41.389,0:12:43.928 serçe parmağınız kesilecek. 0:12:43.928,0:12:46.097 Smith bu durumun farkettireceğini söyler. 0:12:46.097,0:12:47.508 o gece bunu merak ederek 0:12:47.508,0:12:48.861 uyuyamazdınız. 0:12:48.861,0:12:50.880 Şu soruyu gündeme getirir: 0:12:50.880,0:12:53.346 serçe parmağınızı kurtarmak için 0:12:53.346,0:12:55.315 binlerce yaşamı feda eder miydiniz? 0:12:55.315,0:12:57.633 Şimdi bunu kendi kafanızın[br]özelinde cevaplayın, 0:12:57.633,0:13:00.552 ama Smith diyor ki, kesinlikle hayır 0:13:00.552,0:13:02.244 ne felaket bir düşünce. 0:13:02.244,0:13:04.275 Ve şu soruyu akla getirir 0:13:04.275,0:13:05.649 Smith der ki: 0:13:05.649,0:13:07.867 " pasif duygularımız neredeyse her zaman 0:13:07.867,0:13:09.315 çok bencil ve çok çıkarcıyken, 0:13:09.315,0:13:10.780 etkin ilkelerimiz bu derece 0:13:10.780,0:13:13.313 cömert ve asıl olabilmekte?" 0:13:13.313,0:13:15.363 Smith'in cevabı şu olur: "Bu mantık, 0:13:15.363,0:13:17.138 prensip, vicdan." 0:13:17.138,0:13:18.679 Bize 0:13:18.679,0:13:22.104 en küstahça tutkularımızı[br]şaşırtmaya muktedir bir sesle 0:13:22.104,0:13:23.781 "biz biri diğerinden daha iyi 0:13:23.781,0:13:26.222 olmayan çokluğun biriyiz "diye seslenir. 0:13:26.222,0:13:28.347 ve bu son kısım sıklıkla 0:13:28.347,0:13:31.555 tarafsızlık prensibi olarak ifa edilir. 0:13:31.555,0:13:34.184 ve tarafsızlık prensibi kendisini 0:13:34.184,0:13:35.931 dünyanın tüm dinlerinde ortaya koyar 0:13:35.951,0:13:38.209 altın oranın tüm farklı versiyonlarında 0:13:38.209,0:13:40.663 ve pek çok açıdan farklılık gösteren 0:13:40.663,0:13:42.330 dünyanın tüm ahlaki felselerinde 0:13:42.330,0:13:44.964 ama ahlaki, bir çeşit tarafsız bakıştan 0:13:44.964,0:13:47.949 değerlendirmemiz gerektiğini varsayar. 0:13:47.949,0:13:49.771 Bu fikrin en temiz ifadesi aslında 0:13:49.771,0:13:52.856 bana göre, bir ilahiyatçı [br]ya da filozoftan değil 0:13:52.856,0:13:54.213 ama "Casablanca"nın sonunda 0:13:54.213,0:13:55.760 Humphrey Bogart'tan gelir. 0:13:55.760,0:13:59.536 Yani, spoiler uyarısı, sevdiği kadına 0:13:59.536,0:14:00.676 herkesin yararına 0:14:00.676,0:14:02.269 ayrılmaları gerektiğini söyler 0:14:02.269,0:14:04.133 ve ona der ki, aksanını taklit etmeyeceğim 0:14:04.133,0:14:05.915 ama der ki, " 0:14:05.915,0:14:07.274 üç küçük kişinin sorunları 0:14:07.274,0:14:10.385 bu çılgın dünyada beş para etmez." 0:14:10.385,0:14:13.665 Mantığımız tutkularımızı göz ardı[br]etmemizi sağlayabilir. 0:14:13.665,0:14:15.381 Mantığımız bizi empatimizi[br]genişletmemiz 0:14:15.381,0:14:16.602 için motive edebilir 0:14:16.602,0:14:18.929 "Uncle Tom's Cabin" gibi bir kitabı[br]yazmamız için 0:14:18.929,0:14:20.652 ya da Uncle Tom's Cabin'i[br]okumamız için motive edebilir. 0:14:20.652,0:14:23.346 ve mantığımız bizi 0:14:23.346,0:14:25.308 dürtülerimizle hareket etmemize karşı sınırlayacak 0:14:25.308,0:14:27.118 gelenekler ve tabular ve kanunlar 0:14:27.118,0:14:28.794 yaratmamız için motive edebilir 0:14:28.794,0:14:30.383 rasyonel varlıklar olarak, sınırlanmamız 0:14:30.383,0:14:31.778 gerektiğini hissederiz çünkü. 0:14:31.778,0:14:33.791 Anayasa budur. 0:14:33.791,0:14:36.712 Bir anayasa geçmişte kurulmuş 0:14:36.712,0:14:38.019 şu ana uygulanan bir şeydir. 0:14:38.019,0:14:39.004 ve der ki, 0:14:39.004,0:14:41.231 her ne kadar popüler bir başkanı üçüncü dönem için 0:14:41.231,0:14:43.834 yeniden seçsek de, 0:14:43.834,0:14:45.929 her ne kadar beyaz Amerikalılar 0:14:45.929,0:14:49.997 kölelik kurumunu yeniden kurmayı [br]hissetmek için seçseler de, yapamayız. 0:14:49.997,0:14:51.673 Kendimizi sınırlıyoruz. 0:14:51.673,0:14:54.090 ve kendimizi diğer şekillerle [br]de sınırlıyoruz. 0:14:54.090,0:14:56.848 Bir kişiyi bir iş, bir ödül için 0:14:56.848,0:14:59.799 seçmeye geldiğine 0:14:59.799,0:15:02.757 onların ırkıyla ilgili güçlü şekilde taraflıyız 0:15:02.757,0:15:05.053 cinsiyetleri için taraflıyız 0:15:05.053,0:15:07.268 ne kadar çekici olduklarıyla ilgili taraflıyız 0:15:07.268,0:15:09.919 ve bazen diyebilir ki, " peki hoş, olması gereken bu" 0:15:09.919,0:15:12.226 Ama diğer zamanlar diyoruz ki, "Bu yanlış." 0:15:12.226,0:15:14.115 bununla mücadele için, 0:15:14.115,0:15:16.366 daha fazla çalışmıyoruz 0:15:16.366,0:15:19.367 daha ziyade yaptığımız bu diğer [br]bilgi kaynaklarının 0:15:19.367,0:15:22.406 bizi yanlılığa itemeyeceği koşullar kurmak 0:15:22.406,0:15:23.721 pek çok orkestranın müzisyenlerini 0:15:23.721,0:15:26.366 sahnenin arkasından seçmesinin sebebi bu 0:15:26.366,0:15:27.610 böylelikle tek sahip oldukları bilgi 0:15:27.610,0:15:30.303 önemli olduğuna inandıkları bilgi. 0:15:30.303,0:15:32.626 Bence ön yargı ve taraflılık 0:15:32.626,0:15:35.720 insan doğasının temel bir ikililiği. 0:15:35.720,0:15:39.496 İç seslerimiz, önsezilerimiz,[br]duygularımız var 0:15:39.496,0:15:41.657 ve bunlar yargı ve hareketlerimizi etkiler 0:15:41.657,0:15:43.988 iyi ya da kötü 0:15:43.988,0:15:47.610 ama aynı zamanda rasyonel [br]müzakere ve akıllı planlama 0:15:47.610,0:15:49.045 yeteneğine de sahibiz. 0:15:49.045,0:15:51.862 ve bunları bazı durumlarda duygularımızı 0:15:51.862,0:15:53.805 hızlandırmada ve[br]beslemede 0:15:53.805,0:15:56.573 diğer durumlarda durdurma da [br]kullanabiliriz. 0:15:56.573,0:15:57.807 ve bu şekilde 0:15:57.807,0:16:00.574 mantık bize daha iyi bir dünya [br]yaratmaya yardımcı olur. 0:16:00.574,0:16:02.918 Teşekkürler. 0:16:02.918,0:16:06.623 (Alkış)