1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Bom dia. Como estão? Tem sido bom, não tem? 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Tenho sido abanado por tudo isto. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Na realidade, estou de saída. (Risos) 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Houve três temas, não houve, 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 ao longo da conferência, que são relevantes 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 para o que quero falar. 7 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Um é a evidência extraordinária da criatividade humana 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 em todas as apresentações que tivemos 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 e em todas as pessoas aqui. A variedade de tudo 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 e o alcance de tudo. O segundo é que nos 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 coloca em circunstâncias onde não temos a mínima ideia do que irá acontecer, 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 em termos de futuro. A mínima ideia 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 como isto pode desenrolar-se. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Eu tenho um interesse na educação - 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 na realidade, o que constato é que toda a gente tem interesse na educação. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Vocês não? Eu acho isto muito interessante. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Se forem a um jantar-convívio, e disserem 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 que trabalham na educação - 19 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 na realidade, se trabalham na educação, não irão com frequência a jantares-convívio, 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 (Risos) Não são convidados. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 E nunca voltam a ser convidados, curiosamente. Não consigo perceber. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Mas se forem e disserem a alguém, 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 sabem, perguntam-vos "O que faz?" 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 e disserem que trabalham em educação, 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 podem vê-los a ficar pálidos. Ficam como, 26 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 "Oh meu Deus", sabem, " Porquê eu? A minha única saída da semana". (Risos) 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Mas se lhes perguntarem acerca da sua educação, 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 não vos largam. Porque é uma daquelas coisas 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 muito enraizadas nas pessoas, não é verdade? 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Como a religião, o dinheiro e outras coisas. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Tenho um grande interesse na educação e penso que todos nós temos. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Nós temos um enorme interesse velado nisto, 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 sobretudo porque é a educação que é suposto 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 levar-nos para um futuro que ainda não compreendemos. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Se pensarem nisto, as crianças que começam a escola este ano 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 reformar-se-ão em 2065. Ninguém tem uma pista - 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 apesar de todo o conhecimento demonstrado nos últimos quatro dias - 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 de como o mundo será 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 num prazo de cinco anos. E, no entanto, pretendemos 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 educá-los para isso. A imprevisibilidade, penso, 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 é extraordinária. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 E a terceira parte disto é que 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 todos concordamos, sem dúvida, nas 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 capacidades realmente extraordinárias que as crianças têm - 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 as suas capacidades para a inovação. Quer dizer, ontem à noite a Sirena foi uma maravilha, 46 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 não foi? Ver o que ela conseguiu fazer. 47 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 E ela é excepcional, mas penso que ela não é, por assim dizer, 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 excepcional na plenitude da infância. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 O que vocês têm ali é uma pessoa de uma dedicação extraordinária 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 que encontrou um talento. E é minha convicção 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 que todos os miúdos têm talentos tremendos. 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 E nós estragamo-los, impiedosamente. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Por isso quero falar acerca da educação e 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 quero falar acerca da criatividade. A minha convicção é que 55 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 agora, a criatividade é tão importante na educação como a literacia, 56 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 e devemos tratá-la ao mesmo nível. 57 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 (Aplausos) Obrigado. A propósito, era só isto. 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Muito obrigado. (Risos) Bem, faltam 15 minutos. 59 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 Bem, eu nasci - não. (Risos) 60 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Ouvi recentemente uma história muito boa - adoro contá-la - 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 de uma miúda que estava numa aula de desenho. Tinha 6 anos 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 e estava no fundo da sala, a desenhar, 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 e a professora disse que esta miúda raramente 64 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 prestava atenção e nesta aula de desenho estava atenta. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 A professora estava fascinada e foi ter com ela 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 e disse-lhe, "O que estás a desenhar?" 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 E a miúda respondeu-lhe, "Estou a desenhar uma imagem de Deus." 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 E a professora replicou, "Mas ninguém sabe como é Deus." 69 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 E a miúda respondeu, "Saberão daqui a pouco." 70 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 (Risos) 71 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Quando o meu filho tinha quatro anos em Inglaterra - 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 para ser honesto, na realidade ele tem quatro anos em todo o lado. (Risos) 73 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Se formos rigorosos, onde quer que fôssemos, ele nesse ano tinha quatro. 74 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Estava numa peça de Natal. 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Lembram-se da história? Não, era grande. 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Era uma grande história. O Mel Gibson fez a sequela. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Poderão ter visto: "Natal II". Mas o James fez o papel de José, 78 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 pelo qual ficámos maravilhados. 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Considerámos isto como sendo um dos papéis principais. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Tínhamos o local cheio de admiradores com T-shirts: 81 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 "James Robinson É José!" (Risos) 82 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Ele não tinha de falar mas conhecem a parte 83 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 em que chegam os três reis. Eles entram trazendo ofertas, 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 e trazem ouro, incenso e mirra. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Isto realmente aconteceu. Estávamos lá sentados 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 e penso que se enganaram, 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 porque falámos com o miúdo depois e dissemos-lhe, 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 "Não te importaste?" Ele respondeu, "Não, porquê, enganei-me?" 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Eles simplesmente trocaram, só isso. 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Não interessa, os três rapazes entraram em cena, 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 miúdos de quatro anos com toalhas enroladas na cabeça, 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 e pousaram as caixas, 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 e o primeiro rapaz disse, "Trago-te ouro." 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 E o segundo rapaz disse, "Trago-te mirra". 95 00:04:57,000 --> 00:05:11,000 E o terceiro rapaz disse, "O Frank mandou isto". (Risos) 96 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 O que estas coisas têm em comum é que os miúdos arriscam. 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Se não sabem, tentam. 98 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Não tenho razão? Eles não receiam estar errados. 99 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Com isto não quero dizer que estar errado é a mesma coisa que ser criativo. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 O que sabemos é, 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 se não estivermos preparados para errar, 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 nunca conseguiremos nada de original. 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Se não estiverem preparados para errar. E quando chegam a adultos, 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 a maior parte das crianças já perdeu essa capacidade. 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Eles ficam com receio de errar. 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Já agora, é assim que gerimos as nossas empresas. 107 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Estigmatizamos os enganos. E agora desenvolvemos 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 sistemas de educação nacionais onde 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 os erros são a pior coisa que podemos fazer. 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 E o resultado é que estamos a educar pessoas sem 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 as suas capacidades criativas. Picasso disse uma vez: 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 ele disse que todas as crianças nascem artistas. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 O problema é mantermo-nos artistas enquanto crescemos. Eu acredito nisto apaixonadamente: 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 não crescemos para a criatividade, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 afastamo-nos dela. Ou antes, somos educados para a perder. 116 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Porquê que é assim? 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Eu vivia em Straford-on-Avon até há cinco anos. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Na realidade, mudamos-nos de Stratford para Los Angeles. 119 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Podem imaginar a transição sem problemas que foi. 120 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 (Risos) Na realidade, 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 vivíamos num lugar chamado Snitterfield, 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 nas proximidades de Stratford, que é onde 123 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 o pai de Shakespeare nasceu. Vocês foram abalados por um novo pensamento? Eu fui. 124 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Nunca pensaram em Shakespeare como tendo um pai, pois não? 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Pensaram? Porque vocês não pensam 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 em Shakespeare em criança, pensam? 127 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Shakespeare com sete anos? Nunca pensei nisso. Quero dizer, ele teve 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 sete anos em algum momento. Ele esteve 129 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 na aula de inglês de alguém, não esteve? Quão incómodo seria? 130 00:06:51,000 --> 00:07:05,000 (Risos) "Deves esforçar-te mais". Ser mandado para a cama pelo seu pai, sabem, 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Shakespeare, "Vai para a cama, já", 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 para o Wiliam Shakespeare, "e pousa o lápis. 133 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 e pára de falar assim. Confunde toda a gente." 134 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 (Risos) 135 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Bem, nós mudamo-nos de Stratford para Los Angeles, 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 e só quero dizer uma coisa acerca desta mudança. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 O meu filho não queria vir. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Eu tenho dois filhos. Ele tem agora 21; a minha filha tem 16. 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 ele não queria vir para Los Angeles. Ele adorava 140 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 mas tinha uma namorada em Inglaterra. Era o amor da sua vida, Sarah. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 ele conhecia-a há um mês. 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Imaginem, tinham celebrado o quarto aniversário, 143 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 porque é muito tempo quando se tem 16. 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Bem, ele estava muito chateado no avião, 145 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 e disse, "Nunca mais vou encontrar uma miúda como a Sarah". 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 E ficámos contentes com isso, para ser franco, 147 00:07:58,000 --> 00:08:10,000 porque ela era a principal razão para deixarmos o país. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 (Risos) 149 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Mas percebemos algo quando nos mudamos para a América 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 e quando viajamos pelo mundo: 151 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 todos os sistemas de educação no planeta têm a mesma hierarquia de matérias. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Todos. Não interessa onde vás. 153 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Podíamos pensar que seria doutra forma mas não é. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 No topo estão a matemática e as línguas, 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 depois as humanidades e na base estão as artes. 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Em todo o lado na Terra. 157 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 E em quase todos os sistemas também, 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 há uma hierarquia dentro das artes. 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 A pintura e a música têm normalmente mais importância nas escolas 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 do que o teatro e a dança. Não existe um sistema educativo no planeta 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 que ensine dança todos os dias às crianças 162 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 da mesma forma que ensinam matemática. Porquê? 163 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Porque não? Eu penso que seria bastante importante. 164 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Eu penso que a matemática é muito importante mas a dança também é. 165 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 As crianças estão sempre a dançar se lhes permitirem, todos nós dançamos. 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Todos temos corpos, não temos? Não me escapou nada? 167 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 (Risos) Na verdade, o que acontece é, 168 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 quando as criançs vão crescendo, começamos a educá-las 169 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 progressivamente da cintura para cima. E por fim centramo-nos nas suas cabeças. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 E ligeiramente para um lado. 171 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Se viéssemos visitar a educação, como um extra-terrestre, 172 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 e disséssemos "Para que serve a educação pública?". 173 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Eu penso que teríamos de concluir - se olhássemos para os resultados, 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 quem consegue o sucesso, 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 quem faz o que toda a gente espera. 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 que consegue os pontos dourados, quem são os vencedores - 177 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 eu penso que teríamos que concluir que o propósito da educação pública 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 por todo o mundo 179 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 é produzir professores universitários. Não é? 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Eles são os que estão no topo. 181 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 E eu era um, por isso. (Risos) 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 E gosto de professores universitários, mas sabem, 183 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 não os devemos ter como a referência do sucesso humano. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 São apenas uma forma de vida, 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 outra forma de vida. Mas são bastante curiosos, 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 e digo-o com estima por eles. 187 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Na minha experiência, há algo curioso acerca dos professores 188 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 não todos, mas tipicamente, eles vivem nas suas cabeças. 189 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Vivem lá em cima e ligeiramente para um lado. 190 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Eles estão desencarnados, sabem, duma forma literal. 191 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Eles olham para o seu corpo 192 00:10:08,000 --> 00:10:17,000 como uma forma de transporte para as suas cabeças, não é? 193 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 (Risos) É uma maneira de levarem a cabeça a reuniões. 194 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Se querem uma prova real de experiências extra-corporais, 195 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 participem numa conferência residencial 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 de académicos séniores, 197 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 e vão à discoteca na última noite. 198 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 (Risos) E lá vão ver, homens e mulheres adultos 199 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 abanando-se incontrolavelmente, fora de ritmo, 200 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 à espera que acabe para irem para casa escrever um artigo acerca disso. 201 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 O nosso sistema de educação assenta na ideia de capacidade académica. 202 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 E existe uma razão. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Todo o sistema foi inventado - em todo o mundo, não houve 204 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 sistemas de educação públicos antes do século XIX. 205 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Eles surgiram para 206 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 satisfazer as necessidades da industrialização. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 A hierarquia está assente em duas ideias. 208 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Número um, que as disciplinas mais úteis para o trabalho 209 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 estão no topo. Provavelmente foram benignamente afastados 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 das coisas, quando eram miúdos na escola, coisas que gostavam, 211 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 com o argumento de que 212 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 nunca conseguiriam um emprego a fazer aquilo. Não é verdade? 213 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Não estudes música, não vais ser músico; 214 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 não aprendas pintura, não serás um artista. 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Conselho benigno - mas profundamente errado. Todo o mundo 216 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 está envolvido numa revolução. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 E o segundo é capacidade académica, o que acabou por dominar 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 a nossa visão da inteligência, 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 porque as universidades desenharam o sistema à sua imagem. 220 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Se pensarem nisso, todo o sistema 221 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 de educação pública em todo o mundo é um processo prolongado 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 de entrada na universidade. 223 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 E a consequência é que muita gente altamente talentosa, 224 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 brilhante, criativa, pensa que não o é, 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 porque a coisa em que eram bons na escola 226 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 não era valorizada ou era até estigmatizada. 227 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 E eu penso que não nos podemos dar ao luxo de ir por esse caminho. 228 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Nos próximos 30 anos, de acordo com a UNESCO, 229 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 haverá mais formados em todo o mundo 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 através da educação do que desde o início da história. 231 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Mais pessoas e isso é a combinação 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 de todas as coisas de que falámos: 233 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 tecnologia e o seu efeito transformador no trabalho, e a demografia 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 e o enorme crescimento da população. 235 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 De repente, os graus não valem nada. Não é verdade? 236 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Quando era estudante, se tivessem um grau, tinham um emprego. 237 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Se não tinham um emprego era porque não queriam um. 238 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 E, na verdade, eu não queria um. (Risos) 239 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Mas agora jovens com graus vão muitas vezes 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 para casa para continuar a jogar videojogos, 241 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 porque é preciso um mestrado quando o anterior emprego exigia uma licenciatura, 242 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 e agora precisas de um doutoramento para o mesmo. 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 É um processo de inflação académica. 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 E isso indica que toda a estrutura da educação 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 está a mudar debaixo dos nossos pés. Precisamos de repensar radicalmente 246 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 a nossa visão da inteligência 247 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Sabemos três coisas acerca da inteligência. 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Um, é diversa. Pensamos acerca do mundo de todas as formas 249 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 em que o experimentamos. Pensamos visualmente, 250 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 pensamos com som, pensamos cinestesicamente. 251 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Pensamos em termos abstractos, pensamos em movimento. 252 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Segundo, a inteligência é dinâmica. 253 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Se olharmos para as interacções do cérebro humano, como ouvimos 254 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 ontem em várias apresentações, 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 a inteligência é maravilhosamente interactiva. 256 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 O cérebro não está dividido em compartimentos. 257 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 De facto, a criatividade, que eu defino como o processo 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 de gerar ideias originais e com valor, 259 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 surge normalmente através da interacção 260 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 de diferentes formas de ver as coisas. 261 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 O cérebro é intencionalmente - já agora, 262 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 existe um grupo de nervos que junta as duas metades do cérebro 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 chamado corpus callosum. É mais espesso na mulher. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Seguindo as ideias de ontem, da Helen, eu penso 265 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 que é por isto que as mulheres são melhores em tarefas simultâneas. 266 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Porque vocês são, não são? 267 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Existe muita investigação mas eu sei-o pela minha vida pessoal. 268 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Se a minha esposa está a cozinhar uma refeição em casa - 269 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 o que não é usual, felizmente. (Risos) 270 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Mas está a fazê-lo - não, ela é boa em algumas coisas - 271 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 mas se ela está a cozinhar, sabem, 272 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ela está a resolver coisas ao telefone, 273 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 está a falar com os miúdos, está a pintar o tecto, 274 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 está a fazer uma operação de coração aberto aqui. 275 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Se eu estiver a cozinhar, a porta está fechada e os miúdos fora, 276 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 o telefone está no descanso, se ela entra fico chateado. 277 00:14:04,000 --> 00:14:17,000 Eu digo, "Por favor, Terry, estou a tentar fritar um ovo. Deixa-me em paz". (Risos) 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Na realidade, sabem aquela antiga filosofia, 279 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 se uma árvore cai na floresta e ninguém a ouve, 280 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 aconteceu? Lembram-se desta piada velha? 281 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Vi recentemente uma t-shirt muito gira que dizia, "Se um homem diz o que pensa 282 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 numa floresta e nenhuma mulher o ouve, 283 00:14:31,000 --> 00:14:40,000 ele ainda estará errado?" (Risos) 284 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 A terceira coisa sobre a inteligência é, 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 ela é distinta. Ando a escrever um livro 286 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 chamado "Epifania", baseado numa série de 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 entrevistas com pessoas sobre como descobriram 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 o seu talento. Estou fascinado com a forma como as pessoas lá chegaram. 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Foi despoletado por uma conversa que tive 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 com uma mulher maravilhosa que talvez a maioria 291 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 nunca tenha ouvido falar, chamada Gillian Lynne. 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Ouviram falar dela? Alguns ouviram. Ela é coreógrafa 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 e todos conhecem o seu trabalho. 294 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Ela fez o "Cats" e o "Fantasma da Ópera". 295 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Ela é maravilhosa. Eu pertencia à administração do Royal Ballet, em Inglaterra. 296 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 como podem ver. 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 De qualquer modo, eu e a Gillian almoçámos um dia e eu disse, 298 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 "Gillian, como te tornaste bailarina?". E ela respondeu. 299 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Foi interessante, quando ela estava na escola, 300 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 ela estava desesperada. E a escola, nos anos 30, 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 escreveu aos seus pais e disse-lhes, "Pensamos 302 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 que a Gillian tem um défice de aprendizagem". Ela não se conseguia concentrar, 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 era inquieta. Penso que agora diriam 304 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 que ela hiperactiva. Vocês não? Mas estávamos em 1930, 305 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 e a hiperactividade ainda não tinha sido inventada nessa altura. 306 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Não era uma doença disponível. (Risos) 307 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 As pessoas não sabiam que podiam ter isso. 308 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Bem, ela foi consultar um especialista. Num gabinete luxuoso. 309 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Ela estava com a sua mãe, 310 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 e ela foi e sentou-se numa cadeira ao fundo, 311 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 e sentou-se nas suas mãos por 20 minutos enquanto 312 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 o homem falou com a mãe acerca 313 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 dos problemas que a Gillian estava a ter na escola. E no final - 314 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 porque ela perturbava os outros, 315 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 os trabalhos de casa estavam sempre atrasados, etc., 316 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 uma criança de oito - no final, o médico foi e sentou-se 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 junto da Gillian e disse-lhe, "Gillian, 318 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 estive a ouvir todas as coisas que a tua mãe 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 me contou e eu preciso de falar com ela em privado". 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Ele disse, "Espera aqui, já voltamos, não demoramos muito" 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 e eles foram e deixaram-na. 322 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Mas, enquanto eles saíam, ele ligou o rádio 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 que tinha na secretária. E quando eles 324 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 saíram da sala, ele disse para a sua mãe, 325 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 "Espere aqui e observe-a". E assim que eles saíram da sala, 326 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 contou-me, levantou-se e pôs-se a dançar com a música. 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 E eles observaram por alguns minutos 328 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 e ele virou-se para a mãe e disse, 329 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 "Sr.ª Lynne, a Gillian não está doente, ela é uma bailarina. 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Leve-a a uma escola de dança". 331 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Eu disse, "O que aconteceu?". 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Ela respondeu, "Ela levou-me. Não lhe posso dizer o quão maravilhoso foi. 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Entrámos numa sala que estava cheia de 334 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 pessoas como eu. Pessoas que não conseguiam estar quietas. 335 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Pessoas que precisavam de se mover para pensar". Que precisavam de se mover para pensar. 336 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Eles faziam ballet, eles faziam sapateado, faziam jazz, 337 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 eles faziam dança moderna, eles faziam dança contemporânea. 338 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Ela acabou por ir a uma audição da Royal Ballet School, 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 tornou-se solista, teve uma carreira maravilhosa 340 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 no Royal Ballet. Acabou por se formar 341 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 na Royal Ballet School e 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 fundou a sua própria companhia, a Companhia de Dança Gillian Lynne, 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 conheceu Andrew Lloyd Weber. Ela foi responsável por 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 alguns dos musicais de maior sucesso 345 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 na história, tem dado satisfação a milhões, 346 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 e é multimilionária. Outros 347 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 tê-la-iam medicado e dito 348 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 para se acalmar. 349 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Bem. (Aplausos) O que eu penso resume-se a isto: 350 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Al Gore falou na outra noite 351 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 acerca da ecologia e da revolução desencadeada por Rachel Carson. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Acredito que a nossa única esperança para o futuro 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 é adoptar uma nova concepção de ecologia humana, 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 uma em que começamos a reconstituir a nossa concepção 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 da riqueza da capacidade humana. 356 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 O nosso sistema de educação minou as nossas mentes da forma 357 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 que temos esventrado a terra: por um recurso particular. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 E no futuro, não nos servirá. 359 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Temos de repensar os princípios fundamentais 360 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 com que educamos as nossas crianças. Existe 361 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 uma frase maravilhosa de Jonas Salk, que afirmou, "Se todos os insectos 362 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 desaparecessem da Terra, 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 dentro de 50 anos toda a vida na Terra acabaria. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Se todos os seres humanos desaparecessem da Terra, 365 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 dentro de 50 anos todas as formas de vida floresceriam." 366 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 E ele tem razão. 367 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 O que a TED celebra é a dádiva da imaginação humana. 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Temos de ter o cuidado de usar essa dádiva 369 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 sabiamente, e evitar alguns dos cenários 370 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 cenários de que falámos. E a única forma 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 de o fazermos é reconhecendo as nossas capacidades criativas 372 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 pela riqueza que representa e vermos 373 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 as nossas crianças pela esperança que são. E a nossa tarefa 374 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 é educar o seu ser na totalidade, para que possam encarar esse futuro. 375 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Já agora, podemos não ver esse futuro, 376 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 mas eles verão. E o nosso trabalho é ajuda-los 377 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 a fazer algo dele. Muito obrigado.