0:00:01.720,0:00:03.096 Merhaba. 0:00:03.120,0:00:04.320 Adım Simone. 0:00:05.280,0:00:08.576 Hani size sahnede heyecanlanırsanız 0:00:08.600,0:00:11.096 izleyicileri çıplak hayal edin derler ya? 0:00:11.120,0:00:14.496 Bunun sizi rahatlatması gerekiyormuş gibi. 0:00:14.520,0:00:15.776 Ama düşündüm de... 0:00:15.800,0:00:21.216 2018 yılında hepinizi çıplak düşünmek[br]sanki biraz tuhaf ve yanlış. 0:00:21.240,0:00:24.256 Bu tür şeyleri aşmak için[br]gerçekten çok uğraşıyoruz, 0:00:24.280,0:00:26.896 o yüzden de sahne heyecanıyla[br]başa çıkmak için 0:00:26.920,0:00:29.056 yeni bir yönteme ihtiyacımız var. 0:00:29.080,0:00:31.216 Şunu gerçekten fark ettim; 0:00:31.240,0:00:35.296 sizin bana baktığınız kadar[br]ben de size bakabilirim, 0:00:35.320,0:00:37.736 şartları eşitlemiş oluruz. 0:00:37.760,0:00:40.496 Yani daha fazla göz bebeğim olsa 0:00:40.520,0:00:43.296 hepimiz çok daha rahat olurduk, değil mi? 0:00:43.320,0:00:47.056 Ben de bu konuşmaya hazırlanırken[br]kendime bir tişört yaptım. 0:00:47.230,0:00:50.230 (Şakırtı) 0:00:53.000,0:00:54.920 (Kahkahalar) 0:00:57.800,0:01:00.776 Yapma gözler. 0:01:00.800,0:01:02.896 Bu tişörtü yapmak 0:01:02.920,0:01:06.616 227 yapma gözle 14 saatimi aldı. 0:01:06.640,0:01:09.696 Ayrıca sizin bana baktığınız kadar[br]benim size bakmam 0:01:09.720,0:01:12.216 bunu yapma sebebimin sadece yarısı. 0:01:12.240,0:01:14.176 Diğer yarısı şunu yapabilmek. 0:01:14.200,0:01:15.536 (Yapma gözler şakırdıyor) 0:01:15.560,0:01:16.816 (Kahkahalar) 0:01:16.840,0:01:18.576 Bunun gibi pek çok şey yapıyorum. 0:01:18.600,0:01:22.416 Bir sorun görüyorum[br]ve onun için bir çözüm icat ediyorum. 0:01:22.440,0:01:24.256 Mesela dişlerinizi fırçalamak. 0:01:24.280,0:01:27.216 Hepimizin yapması gereken sıkıcı bir iş 0:01:27.240,0:01:29.336 ve kimse bundan zevk almıyor. 0:01:29.360,0:01:31.736 İzleyiciler arasında [br]yedi yaşında çocuklar olsa 0:01:31.760,0:01:34.256 ''Evet!'' diye bağırırlardı. 0:01:34.280,0:01:37.670 Dişlerinizi sizin için fırçalayan[br]bir makine olsa nasıl olurdu? 0:01:42.800,0:01:45.920 (Kahkaha) 0:01:46.720,0:01:47.960 Ben buna... 0:01:50.360,0:01:52.320 ''Diş fırçası kaskı'' diyorum. 0:01:53.000,0:01:55.680 (Kahkahalar) 0:01:57.480,0:02:00.216 (Robot kol vızıldıyor) 0:02:00.240,0:02:03.456 (Kahkaha) 0:02:03.480,0:02:06.976 (Alkışlar) 0:02:07.000,0:02:11.536 Diş macunu kaskım her 10 diş hekiminden [br]hiçbiri tarafından önerilmedi 0:02:11.560,0:02:15.736 ve diş hekimliği dünyasında[br]çığır da açmadı 0:02:15.760,0:02:18.936 ama benim hayatımı tamamen değiştirdi. 0:02:18.960,0:02:22.416 Çünkü ben bu diş fırçası kaskını yapmayı[br]üç yıl önce bitirdim 0:02:22.440,0:02:23.976 ve bunu yaptıktan sonra 0:02:24.000,0:02:26.656 odama gidip[br]bunun nasıl çalıştığını gösteren 0:02:26.680,0:02:29.160 yedi saniyelik bir video çektim. 0:02:29.760,0:02:30.976 Şimdi de 0:02:31.000,0:02:33.896 bu adeta internette [br]paylaşım yapan bir kızın 0:02:33.920,0:02:36.136 modern peri masalı gibi, 0:02:36.160,0:02:38.736 kız bir anda internette [br]çok popüler oluyor, 0:02:38.760,0:02:41.576 binlerce erkek [br]yorum kısmına hücum ediyor, 0:02:41.600,0:02:43.296 evlilik konusunda tavsiye istiyor. 0:02:43.320,0:02:44.336 (Kahkahalar) 0:02:44.360,0:02:46.926 Kız hepsini görmezden gelip[br]bir YouTube kanalı açıyor 0:02:46.926,0:02:49.020 ve robot yapmaya devam ediyor. 0:02:49.120,0:02:53.056 O zamandan beri kendime[br]internette bu mevkiyi yarattım, 0:02:53.080,0:02:55.576 işe yaramaz makinelerin mucidi, 0:02:55.600,0:02:57.256 çünkü hepimiz biliyoruz ki 0:02:57.280,0:03:00.936 alanınızda en iyi olmanın[br]en basit yolu 0:03:00.960,0:03:03.056 küçük bir alan seçmek. 0:03:03.080,0:03:05.296 (Kahkahalar) 0:03:05.320,0:03:09.656 (Alkışlar) 0:03:09.680,0:03:12.856 Makinelerimle ilgili[br]bir YouTube kanalım var 0:03:12.880,0:03:15.656 ve yaptığım şeylerden biri[br]drone'larla saç kesmek -- 0:03:15.680,0:03:17.376 (Drone sesi) 0:03:17.400,0:03:19.776 (Kahkahalar) 0:03:19.800,0:03:20.856 (Drone düşüyor) 0:03:20.880,0:03:22.296 (Kahkahalar) 0:03:22.320,0:03:23.416 (Drone sesi) 0:03:23.440,0:03:25.336 (Kahkahalar) 0:03:25.360,0:03:27.456 (Alkışlar) 0:03:27.480,0:03:30.216 Bir diğeri de sabah uyanmama[br]yardım eden bir makine -- 0:03:30.240,0:03:32.176 (Alarm) 0:03:32.200,0:03:34.600 (Kahkahalar) 0:03:37.200,0:03:38.936 (Video) Simone: Ah! 0:03:38.960,0:03:41.536 Bir diğeri de sebze doğramama[br]yardım eden bu makine. 0:03:41.560,0:03:44.000 (Bıçak kesme sesi) 0:03:45.200,0:03:46.456 Mühendis değilim. 0:03:46.480,0:03:48.816 Üniversitede mühendislik okumadım. 0:03:48.840,0:03:52.416 Ama büyüme çağında[br]inanılmaz hırslı bir öğrenciydim. 0:03:52.440,0:03:54.936 Hem ortaokul hem de lisede[br]hep en yüksek notu alırdım 0:03:54.960,0:03:57.176 ve sınıf birincisi olarak mezun oldum. 0:03:57.200,0:03:58.456 Diğer bir taraftan da 0:03:58.480,0:04:02.176 ciddi performans gerginliğiyle[br]mücadele ettim. 0:04:02.200,0:04:05.216 Bu gördüğünüz o zamanlar[br]kardeşime gönderdiğim bir eposta. 0:04:05.240,0:04:07.570 ''Bunu sana itiraf etmenin[br] 0:04:07.570,0:04:09.376 ne kadar zor olduğunu bilemezsin. 0:04:09.400,0:04:10.776 O kadar utanıyorum ki. 0:04:10.800,0:04:13.016 Aptal olduğumu sanmalarını istemiyorum. 0:04:13.040,0:04:14.616 Bir de üstüne ağlama geliyor. 0:04:14.640,0:04:16.096 Kahretsin.'' 0:04:16.120,0:04:19.656 Hayır, yanlışlıkla [br]ailemin evini falan yakmadım. 0:04:19.680,0:04:23.976 Epostada bahsettiğim[br]ve beni bu kadar üzen şey 0:04:24.000,0:04:26.240 matematikten B almış olmam. 0:04:27.480,0:04:30.680 Yani besbelli bu iki olay arasında[br]bir şeyler oldu. 0:04:31.600,0:04:36.016 (Kahkahalar) 0:04:36.040,0:04:38.216 Bunlardan biri ergenlikti. 0:04:38.240,0:04:39.616 (Kahkahalar) 0:04:39.640,0:04:41.016 Gerçekten güzel zamanlardı. 0:04:41.040,0:04:42.376 Ama dahası, 0:04:42.400,0:04:44.536 robot yapmaya merak saldım 0:04:44.560,0:04:47.816 ve kendi kendime[br]donanım öğrenmeye çalıştım. 0:04:47.840,0:04:51.336 Özellikle kendi başınıza öğreniyorsanız[br]donanımla robot yapmak 0:04:51.360,0:04:53.736 gerçekten çok zor bir iş. 0:04:53.760,0:04:55.656 Başarızlık riski çok fazla, 0:04:55.680,0:04:56.896 dahası, 0:04:56.920,0:04:59.696 aptal gibi hissetmenize [br]yol açma riski çok fazla. 0:04:59.720,0:05:01.840 O zamanlar en büyük korkum buydu. 0:05:02.640,0:05:08.896 O yüzden %100 başarı garantisi olan[br]bir plan düşündüm. 0:05:08.920,0:05:12.296 Bu planla başarısız olmak[br]neredeyse imkânsız olacaktı. 0:05:12.320,0:05:15.296 Plana göre başarmak yerine 0:05:15.320,0:05:17.880 başarısız olacak şeyler yapacaktım. 0:05:19.360,0:05:21.616 O zamanlar fark etmesem de 0:05:21.640,0:05:25.576 saçma icatlar yapmak[br]aslında bayağı zeki bir şeydi, 0:05:25.600,0:05:28.256 çünkü donanım hakkında[br]bir şeyler öğrenmeye devam ettim, 0:05:28.280,0:05:29.736 ayrıca hayatımda ilk defa 0:05:29.760,0:05:32.280 performans gerginliğiyle[br]uğraşmak zorunda değildim. 0:05:32.880,0:05:36.576 Kendimi baskı ve beklentiden [br]arındırdığım an 0:05:36.600,0:05:39.976 bunların yerini heves aldı, 0:05:40.000,0:05:41.760 bu da adeta oyun oynamamı sağladı. 0:05:42.880,0:05:44.136 Bir mucit olarak 0:05:44.160,0:05:46.576 insanların uğraştığı şeylere[br]ilgi duyuyorum. 0:05:46.600,0:05:50.176 Küçük, büyük, orta,[br]her tür şey olabilir 0:05:50.200,0:05:53.110 TED konuşması yapmak gibi bir şey de 0:05:53.110,0:05:56.256 bana çözebileceğim[br]bir dizi yeni sorun sunuyor. 0:05:56.280,0:05:59.376 İşe yaramaz bir makine yapma[br]sürecimdeki ilk adım 0:05:59.400,0:06:00.880 sorunu tanımlamak. 0:06:01.520,0:06:03.056 O yüzden buraya gelmeden önce, 0:06:03.080,0:06:06.060 bu konuşmayı yaparken karşılaşabileceğim 0:06:06.060,0:06:08.250 potansiyel sorunları gözden geçirdim. 0:06:08.720,0:06:10.000 Söyleyeceğini unutmak. 0:06:11.480,0:06:12.776 İnsanları güldürememek -- 0:06:12.800,0:06:14.000 o siz oluyorsunuz. 0:06:15.080,0:06:16.296 Daha da kötüsü, 0:06:16.320,0:06:18.240 yanlış şeylere gülmeniz -- 0:06:19.480,0:06:21.056 buna gülmek kabul edilebilir, 0:06:21.080,0:06:22.296 teşekkürler. 0:06:22.320,0:06:23.336 (Kahkahalar) 0:06:23.360,0:06:25.736 Heyecanlandığımda[br]ellerimin titriyor olması 0:06:25.760,0:06:27.816 ve bu konuda takıntım var. 0:06:27.840,0:06:30.976 Veya fermuarımın [br]bu kadar zaman açık kalmış olması 0:06:31.000,0:06:33.056 ve ben hariç hepiniz fark ediyorsunuz 0:06:33.080,0:06:36.136 ama neyse ki kapalı,[br]o yönden her şey yolunda. 0:06:36.160,0:06:39.616 Ama gerçekten beni geren şey[br]ellerimin titremesi. 0:06:39.640,0:06:41.816 Çocukluğumu hatırlıyorum, 0:06:41.840,0:06:43.536 okulda sunum yapardım, 0:06:43.560,0:06:45.656 elimde not aldığım bir kağıt olurdu, 0:06:45.680,0:06:49.136 kağıdı bir deftere yaslayıp bakardım, 0:06:49.160,0:06:52.416 sırf insanlar kağıdın [br]nasıl titrediğini görmesin diye. 0:06:52.440,0:06:54.160 Çok konuşma yapıyorum. 0:06:55.000,0:06:59.056 Muhtemelen içinizden yarısı[br]şöyle düşünüyor; 0:06:59.080,0:07:01.056 ''İşe yaramaz makineler yapmak çok zevkli 0:07:01.080,0:07:03.736 ama bundan işletme olur mu?'' 0:07:03.760,0:07:05.696 Konuşma yapmak bunun bir parçası. 0:07:05.720,0:07:08.776 Organizatörler sahnede[br]sizin için bir bardak su bulunduruyor, 0:07:08.800,0:07:11.136 böylece susadığınızda[br]içeceğiniz hazır oluyor 0:07:11.160,0:07:15.056 ve ben o suyu her zaman[br]o kadar içmek istiyorum ki 0:07:15.080,0:07:16.936 ama bardağı almaya cesaret edemiyorum 0:07:16.960,0:07:20.256 çünkü insanlar [br]ellerimin titrediğini görebilir. 0:07:20.280,0:07:24.376 O zaman size bir bardak su uzatan[br]bir makineye ne dersiniz? 0:07:24.400,0:07:27.576 Yapma gözden tişört giyen[br]gergin kıza satılmıştır. 0:07:27.600,0:07:30.600 Aslında benim bunu çıkarmam lazım. 0:07:31.440,0:07:34.320 (Yapma gözler şakırdıyor) 0:07:39.400,0:07:40.816 Oh. 0:07:40.840,0:07:42.336 (Tıkırtı) 0:07:42.360,0:07:45.120 (Kahkahalar) 0:07:53.480,0:07:56.456 Ben buna hâlâ bir isim koyamadım, 0:07:56.480,0:08:00.016 ama sanırım bir tür[br]''kafa yörüngesi cihazı'' 0:08:00.040,0:08:02.950 çünkü bu platform[br]etrafınızda dönüyor 0:08:02.950,0:08:04.846 ve üstüne istediğinizi koyabilirsiniz. 0:08:04.846,0:08:08.416 Bir fotoğraf makinesi koyun,[br]başınızın fotoğrafını her açıdan çeksin. 0:08:08.440,0:08:12.336 Hakikaten çok yönlü bir makine. 0:08:12.360,0:08:14.056 (Kahkahalar) 0:08:14.080,0:08:15.976 Bakın burada ne var, 0:08:16.000,0:08:18.416 bunun üstüne[br]atıştırmalık falan da koyabilirsiniz, 0:08:18.440,0:08:19.696 isterseniz tabii. 0:08:19.720,0:08:21.536 Biraz patlamış mısırım var. 0:08:21.560,0:08:26.040 Böyle biraz koyuyorsunuz. 0:08:27.000,0:08:28.536 Sonra isterseniz -- 0:08:28.560,0:08:31.376 bilim için fedakarlık yapılır tabii -- 0:08:31.400,0:08:34.456 mısırlar yere dökülüyor. 0:08:34.480,0:08:35.895 Yörüngesini tamamlasın. 0:08:35.919,0:08:37.616 (Robot sesi) 0:08:37.640,0:08:39.416 (Kahkahalar) 0:08:39.440,0:08:41.015 Bir de minik bir el var. 0:08:41.039,0:08:42.856 Yüksekliği ayarlamanız gerek, 0:08:42.880,0:08:44.456 omuz silkerek yapıyorsunuz. 0:08:44.480,0:08:46.376 (Kahkahalar) 0:08:46.400,0:08:47.616 (Alkışlar) 0:08:47.640,0:08:48.896 Minik bir eli var. 0:08:48.920,0:08:50.136 (El hamle yapıyor) 0:08:50.160,0:08:51.376 (Kahkahalar) 0:08:51.400,0:08:54.960 (Alkışlar) 0:08:59.480,0:09:02.176 Mikrofonuma darbe geldi, 0:09:02.200,0:09:04.120 ama sanırım sorun yok. 0:09:05.240,0:09:07.656 Bir de şunu çiğnemem gerek, 0:09:07.680,0:09:10.616 siz o arada [br]biraz daha alkışlayabilirseniz -- 0:09:10.640,0:09:14.736 (Alkışlar) 0:09:14.760,0:09:17.576 Pekâlâ, bu sizin kişisel[br]küçük güneş sisteminiz olsun, 0:09:17.600,0:09:19.496 çünkü ben de Y jenerasyonundanım, 0:09:19.520,0:09:21.976 her şeyin etrafımda dönmesini istiyorum. 0:09:22.000,0:09:25.056 (Kahkahalar) 0:09:25.080,0:09:27.696 Bir bardak suya dönelim,[br]o yüzden buraya geldik. 0:09:27.720,0:09:29.776 Sizi temin ederim -- 0:09:29.800,0:09:31.376 içinde hiç su yok, 0:09:31.400,0:09:32.896 kusura bakmayın. 0:09:32.920,0:09:37.496 Ama bu makine üzerinde[br]hâlâ biraz çalışmam gerek 0:09:37.520,0:09:40.776 çünkü bardağı ben alıp[br]platformun üzerine koymak zorundayım 0:09:40.800,0:09:42.816 ama elleriniz biraz titriyorsa 0:09:42.840,0:09:44.096 kimse fark etmeyecek 0:09:44.120,0:09:47.016 çünkü büyüleyici bir cihaz[br]kuşanmış durumdasınız. 0:09:47.040,0:09:48.456 Sorun yok yani. 0:09:48.480,0:09:49.680 OK. 0:09:50.146,0:09:51.296 (Robot sesi) 0:09:51.320,0:09:52.760 (Şarkı söylüyor) 0:09:53.800,0:09:56.296 Ah, takıldı. 0:09:56.320,0:09:59.480 Robotlarda da sahne korkusu olması[br]rahatlatıcı değil mi? 0:10:00.200,0:10:02.040 Biraz takılıyor bazen. 0:10:03.480,0:10:04.960 Ne kadar insansılar. 0:10:05.880,0:10:08.496 Bir saniye, biraz geri gidelim, 0:10:08.520,0:10:09.736 sonra da -- 0:10:09.760,0:10:10.976 (Bardak düştü) 0:10:11.000,0:10:13.176 (Kahkahalar) 0:10:13.200,0:10:15.656 Yaşıyor olmak için [br]harika bir zaman, değil mi? 0:10:15.680,0:10:17.936 (Kahkahalar) 0:10:17.960,0:10:22.560 (Alkışlar) 0:10:24.680,0:10:29.296 Makinelerim basit mühendislik[br]güldürüsünden ibaret görünse de 0:10:29.320,0:10:32.736 bundan çok daha büyük bir şeye[br]rast geldiğimi fark ettim. 0:10:32.760,0:10:37.656 Mühendislik içinde genellikle yok olan[br]bu neşe ve rezillik ifadesi, 0:10:37.680,0:10:40.216 bu benim için[br]performans gerginliğim olmadan 0:10:40.240,0:10:43.040 donanım hakkında [br]bilgi edinmenin bir yoluydu. 0:10:44.040,0:10:47.656 Sık sık bana hiç işe yarar bir şey[br]yapıp yapmayacağımı soruyorlar, 0:10:47.680,0:10:49.200 belki bir gün yaparım. 0:10:50.440,0:10:51.736 Ama benim bakış açıma göre, 0:10:51.760,0:10:53.056 bunu zaten yaptım, 0:10:53.080,0:10:55.440 çünkü kendime bu mesleği yarattım 0:10:56.320,0:10:59.176 ve bunu asla planlayamazdım, 0:10:59.200,0:11:00.416 veya -- 0:11:00.440,0:11:04.560 (Kahkahalar) 0:11:06.000,0:11:08.416 Bu gerçekten de[br]asla planlayamayacağınız bir şey. 0:11:08.440,0:11:11.976 Bu sadece yaptığım şeye[br]duyduğum heves sayesinde gerçekleşti 0:11:12.000,0:11:14.736 ve ben bu hevesi [br]başkalarıyla paylaşıyordum. 0:11:14.760,0:11:18.136 Bana göre işe yaramaz şeyler yapmanın[br]asıl güzel yanı da bu, 0:11:18.160,0:11:20.176 çünkü en iyi yanıtın ne olduğunu 0:11:20.200,0:11:22.600 her zaman bilmediğinizi görüyorsunuz. 0:11:23.160,0:11:25.496 İçinizde size dünyanın tam tamına 0:11:25.520,0:11:28.976 nasıl işlediğini bildiğinizi söyleyen[br]o sesi kapatıyor. 0:11:29.000,0:11:31.340 Belki de diş fırçası kaskı[br]aradığınız yanıt değil, 0:11:31.340,0:11:33.296 ama en azından doğru soruyu soruyorsunuz. 0:11:33.320,0:11:34.536 Teşekkürler. 0:11:34.560,0:11:38.600 (Alkışlar)