[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes donc ici à l'antenne, avec Google Plus Hangout. Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Eric Mack, éditeur en chef de Crowdsourcing.org, Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:16.67,Default,,0000,0000,0000,,et dans le Hangout, nous avons aussi Nicholas Reville, Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:20.17,Default,,0000,0000,0000,,qui est le co-fondateur et directeur exécutif d'Amara Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:24.92,Default,,0000,0000,0000,,et avant de parler de ce que nous faisons\Nici aujourd'hui, pour commencer, Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Nicholas, expliquez un peu ce qu'est Amara \Net ce que vous faites ici. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Bien sûr, c'est sympa d'être ici. Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Hmm... Donc, Amara.org est une plateforme de sous-titrage Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,et ce qui la rend unique, je pense, \Nc'est que nous renversons Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:44.50,Default,,0000,0000,0000,,toute une série de barrières qui rendent \Nl'ajout de légendes et de sous-titres Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,si difficile et si rare pour les vidéos en ligne. Dialogue: 0,0:00:48.04,0:00:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Donc, nous possédons ce qui est, je pense, \Nl'outil de sous-titrage le plus facile et Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:56.21,Default,,0000,0000,0000,,le plus agréable au monde à utiliser. Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes aussi compatibles avec de nombreux sites. Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez amener vos vidéos depuis Youtube, Vimeo, des fichiers HTML, Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,DailyMotion, vers notre site, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.31,Default,,0000,0000,0000,,et ajouter des légendes et des sous-titres. Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Mais, encore plus important, nous rendons possible la collaboration de nombreuses personnes Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,dans l'élaboration de ces légendes et sous-titres, Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,et nous sommes persuadés que la seule façon de sous-titrer des milliers de vidéos sur la toile Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:28.91,Default,,0000,0000,0000,,c'est de demander la participation de ceux qui regardent; nous pensons que c'est une situation de type Wikipedia - Dialogue: 0,0:01:28.91,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,qui est à si grande échelle et qui demande une expertise tellement large Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:38.87,Default,,0000,0000,0000,,qu'il est nécessaire de demander l'aide de personnes Dialogue: 0,0:01:38.87,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,venant du monde entier pour rendre ces vidéos accessibles. Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons débuté parce que nous regardions des vidéos en ligne, des web-vidéos Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:53.61,Default,,0000,0000,0000,,et nous avons réalisé à quel point les légendes et les sous-titres étaient importants pour les personnes qui regardaient Dialogue: 0,0:01:53.61,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,et pourtant, ils étaient si rares. Et nous travaillons maintenant avec toutes ces entreprises de formation Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:04.34,Default,,0000,0000,0000,,et je ne veux pas m'étaler, mais elles créent des vidéos de formation Dialogue: 0,0:02:04.34,0:02:06.94,Default,,0000,0000,0000,,et elles les envoient dans le monde entier pour que les gens les voient. Dialogue: 0,0:02:06.94,0:02:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Mais si vous ne parlez pas l'anglais, vous avez besoin Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.47,Default,,0000,0000,0000,,d'un moyen qui vous aide à comprendre. Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Hem, et Amara rend ça possible en invitant ceux qui regardent, les étudiants, Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:24.48,Default,,0000,0000,0000,,à traduire ces vidéos dans des douzaines,\Nvoire plus dune centaine de langues. Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:30.34,Default,,0000,0000,0000,,ERIC: Bon, je veux dire qu'il s'agit d'un travail collaboratif dans le style de cette culture des nouvelles en temps réel Dialogue: 0,0:02:30.34,0:02:33.87,Default,,0000,0000,0000,,qui se répand de plus en plus dans le monde entier. Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Et ça me frappe comme étant particulièrement utile\Nen ces temps d'événements comme le Printemps arabe Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:47.27,Default,,0000,0000,0000,,où des choses arrivent, dans d'autres parties du monde, qui toucheront des Américains ou des gens dans le monde entier Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:50.87,Default,,0000,0000,0000,,et nous ne parlons pas forcément la langue parlée dans ces endroits. Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Je me demande si vous pouvez nous donner quelques -- d'autres exemples Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:59.60,Default,,0000,0000,0000,,d'endroits où Amara a déjà été utilisé à bon escient. Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Je sais qu'il y en a quelques uns -- le Discours de l'état de l'Union Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.97,Default,,0000,0000,0000,,c'est un exemple, heu, où Amara a été très utile. Dialogue: 0,0:03:05.97,0:03:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez nous donner d'autres exemples de succès? Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:12.76,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS : Bien sûr. Donc, le Printemps arabe est un grand exemple Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:15.30,Default,,0000,0000,0000,,dans le sens que nous avons vu énormément Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.60,Default,,0000,0000,0000,,de vidéos traduites vers et à partir de l'arabe, Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,dans énormément d'autres langues durant cette période. Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Lors du tremblement de terre au Japon, nous avons vu passer une vidéo très, très intéressante. Dialogue: 0,0:03:26.13,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,On avait beaucoup de vidéos traduites vers et depuis le japonais Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:33.47,Default,,0000,0000,0000,,mais nous avons remarqué qu'il y en avait une Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,sur notre site qui était regardée des centaines de milliers de fois. Dialogue: 0,0:03:37.64,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Sur Twitter, elle était partagée des douzaines de fois par minute. Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Elle n'avait été traduite qu'en japonais, à partir de l'anglais, par une seule personne. Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y avait même pas -- on n'avait même pas les sous-titres en anglais, au début. Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Et finalement, il s'agissait d'un documentaire qui était sur \NYoutube Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:58.05,Default,,0000,0000,0000,,qui avait été produit 20 ou 25 ans auparavant, Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:04.60,Default,,0000,0000,0000,,à propos de Tchernobyl et des conséquences \Nde Tchernobyl en Russie, Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:11.20,Default,,0000,0000,0000,,et vous imaginez bien que c'était subitement et de manière urgente pertinent pour les gens au Japon Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.80,Default,,0000,0000,0000,,pour gérer leur propre crise nucléaire. Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Donc, c'était un bon exemple d'une communauté Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:20.34,Default,,0000,0000,0000,,qui avait besoin vraiment et urgemment d'un renseignement. Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'était même pas une nouvelle récente, Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,mais c'était quelque chose qui devenait pertinent dans l'urgence Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:31.84,Default,,0000,0000,0000,,et ils ont été capables de l'avoir dans leur langue et de la partager alors qu'ils essayaient de trouver des solutions à ce qui arrivait. Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Et, pour souligner le sens d'immédiateté, Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:38.77,Default,,0000,0000,0000,,nous avons vu des choses comme la vidéo "Kony 2012" Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:41.63,Default,,0000,0000,0000,,qui a été un exemple très controversé, mais également très populaire, Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:46.57,Default,,0000,0000,0000,,d'activisme vidéo au début 2012 Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:51.27,Default,,0000,0000,0000,,et qui a été traduite sur notre site dans plus de 20 langues Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,en deux jours Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:56.54,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'elle a été partagée si rapidement et si largement Dialogue: 0,0:04:56.54,0:04:58.89,Default,,0000,0000,0000,,et que les gens voulaient la regarder partout. Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:03.51,Default,,0000,0000,0000,,ERIC : Donc, la raison pour laquelle je voulais vous parler aujourd'hui Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:06.67,Default,,0000,0000,0000,,c'est que récemment, vous avez lancé cette application Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:09.87,Default,,0000,0000,0000,,qui s'applique à YouTube Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:15.94,Default,,0000,0000,0000,,et qui permet à quiconque, heu, de rejoindre l'équipe, Dialogue: 0,0:05:15.94,0:05:17.05,Default,,0000,0000,0000,,si l'on peut dire, Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,et de traduire ou de sous-titrer n'importe quelle vidéo de YouTube. Dialogue: 0,0:05:20.84,0:05:22.77,Default,,0000,0000,0000,,C'est ça? Ma description est juste? C'est comme ça que ça marche? Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:25.30,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS : Oui, c'est bien décrit. Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Donc, ce mois, nous avons lancé Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.50,Default,,0000,0000,0000,,un nouveau potentiel important; Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Donc, en gros, Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.01,Default,,0000,0000,0000,,si vous avez un compte YouTube, Dialogue: 0,0:05:33.01,0:05:35.41,Default,,0000,0000,0000,,si vous avez un compte personnel YouTube, Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:38.22,Default,,0000,0000,0000,,vous pouvez vous connecter avec votre compte YouTube Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:39.74,Default,,0000,0000,0000,,à Amara.Org. Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca prend à peu près 5 secondes pour le faire, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:49.27,Default,,0000,0000,0000,,et ensuite, nous ajouterons un lien sur vos vidéos pour que des gens puissent créer des sous-titres Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:54.74,Default,,0000,0000,0000,,et lorsqu'ils auront terminé, on les synchronisera directement sur votre compte YouTube. Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Donc, si vous avez une vidéo qui devient populaire Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:57.96,Default,,0000,0000,0000,,et que vous demandez à ceux qui la regardent de la traduire, Dialogue: 0,0:05:57.96,0:06:01.63,Default,,0000,0000,0000,,vous pouvez avoir des sous-titres sur cette vidéo en, Dialogue: 0,0:06:01.63,0:06:03.77,Default,,0000,0000,0000,,disons une douzaine de langues très, très rapidement. Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Et ça fait partie de notre vision, Dialogue: 0,0:06:05.22,0:06:08.57,Default,,0000,0000,0000,,tout ce qui devient populaire -- toute vidéo qui devient populaire, Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:10.80,Default,,0000,0000,0000,,nous voulons qu'elle soit à la portée de tous, partout. Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Nous voulons que les gens puissent la regarder partout Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:14.77,Default,,0000,0000,0000,,où qu'ils soient. Dialogue: 0,0:06:14.77,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Donc, si vous avez un compte YouTube, c'est un moyen très facile de le permettre. Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Nous le faisons déjà depuis quelques mois Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,avant même ce lancement, avec des compagnies et des organisations. Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Twitter, par exemple, a utilisé Amara, au début de l'hiver Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,pour lancer leur application de filtre de photos, Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:35.07,Default,,0000,0000,0000,,leur nouvelle application de filtres photos pour les mobiles. Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont créé une vidéo de lancement dans ce but. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Et ils l'ont traduite en 20 langues avant de la publier. Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Et puis, lorsqu'ils ont fait leur annonce, Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:53.61,Default,,0000,0000,0000,,cette vidéo a été utilisée dans toutes sortes d'articles, de blogs, qui expliquaient l'application. Dialogue: 0,0:06:53.61,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Donc, voilà ce que nous avons pensé faire aujourd'hui. J'ai bien réfléchi à ce processus Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.61,Default,,0000,0000,0000,,avant de lancer ce Hangout et j'ai connecté mon compte YouTube personnel Dialogue: 0,0:07:04.61,0:07:07.94,Default,,0000,0000,0000,,avec Amara, donc l'application devrait marcher Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,et avec crowdsourcing.org, nous avons un auditoire très large Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:13.27,Default,,0000,0000,0000,,dans le monde entier Dialogue: 0,0:07:13.27,0:07:15.30,Default,,0000,0000,0000,,un auditoire très multi-lingue. Dialogue: 0,0:07:15.30,0:07:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Nous nous sommes dit que nous allions vous donner cette vidéo Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:24.17,Default,,0000,0000,0000,,et vous demander de vous y mettre, s'il vous plaît -- allez-y et traduisez! Traduisez cette vidéo Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:27.22,Default,,0000,0000,0000,,et aidez-nous à répandre la nouvelle à propos d'Amara et a propos de ce grand service Dialogue: 0,0:07:27.22,0:07:31.27,Default,,0000,0000,0000,,???? Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Et donc lorsque nous aurons terminé ici, on le postera sur YouTube Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:42.90,Default,,0000,0000,0000,,et tout sera prêt pour que les gens utilisent Amara et traduisent et sous-titrent Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Et je me demande si quelqu'un dans le futur regardera cette vidéo Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,peut-être dans leur propre langue, qui ne sera pas l'anglais. Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Nicolas, il y a autre chose que tu veux leur dire? Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas, des trucs pour utiliser Amara? Ou pour le faire connaître? Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:01.55,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS : J'aime vraiment la dimension "meta" de ce projet. Dialogue: 0,0:08:01.55,0:08:07.63,Default,,0000,0000,0000,,J'aime l'idée qu'à un moment donné, quelqu'un écrira les paroles que je prononce maintenant Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:10.17,Default,,0000,0000,0000,,et ce quelqu'un réalisera que je parle de lui ou d'elle :) Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:14.51,Default,,0000,0000,0000,,durant la frappe ou la traduction. Dialogue: 0,0:08:14.51,0:08:16.67,Default,,0000,0000,0000,,J'adore ça! Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Et le fait que des inconnu-e-s permettront Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,à d'autres inconnu-e-s de regarder cette vidéo dans une autre langue. Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,J'aimerai vous encourager à nous rendre visite sur Amara.org Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:27.84,Default,,0000,0000,0000,,consulter tous les projets de bénévolat que nous avons Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,avec des organisations de formation, Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,des organisations à buts non lucratifs. Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Sur notre site, nous avons deux groupes Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:36.30,Default,,0000,0000,0000,,qui sont pour des sourds ou des malentendants. Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Ils demandent des sous-titrages pour des vidéos qu'ils souhaitent regarder. Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Donc vous pouvez aider à transcrire une vidéo pour une personne sourde Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:47.70,Default,,0000,0000,0000,,qui souhaite regarder quelque chose qui n'est pas disponible autrement, Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.80,Default,,0000,0000,0000,,ou sous-titrer des vidéos musicales, Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Donc il y a de multiples façons d'être impliqué. Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Et bien sûr, vous êtes un éditeur de vidéos, Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:55.38,Default,,0000,0000,0000,,si vous avez un canal YouTube, Dialogue: 0,0:08:55.38,0:08:57.55,Default,,0000,0000,0000,,que vous soyez un individu ou une organisation Dialogue: 0,0:08:57.55,0:09:01.40,Default,,0000,0000,0000,,rejoignez-nous sur Amara.org et laissez-nous vous aider à atteindre le monde Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,et à rendre tous vos contenus faciles d'accès. Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:07.29,Default,,0000,0000,0000,,ERIC : Vous travaillez sur autre chose chez Amara? Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:11.76,Default,,0000,0000,0000,,De nouvelles caractéristiques ou de nouveaux services prévus dont tu pourrais nous parler? Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:13.97,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS : Bien sûr. Des tonnes de choses! Des tonnes de choses! Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Heu, je, tu sais le plus grand projet, probablement, c'est que nous préparons un tout nouvel éditeur Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:23.50,Default,,0000,0000,0000,,un éditeur de sous-titrage et des outils de traduction. Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons déjà le meilleur outil sur le marché. Dialogue: 0,0:09:26.63,0:09:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Et nous avons beaucoup appris depuis que nous avons démarré, durant ces deux dernières années, Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:35.24,Default,,0000,0000,0000,,sur ce qui rend le sous-titrage facile, amusant, rapide, Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:40.84,Default,,0000,0000,0000,,et sur la façon de faciliter le travail collaboratif et la révision du travail de chacun, Dialogue: 0,0:09:40.84,0:09:44.70,Default,,0000,0000,0000,,afin d'obtenir des sous-titres de très bonne qualité d'une façon très agréable. Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Nous revoyons complètement notre éditeur de sous-titrage Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:52.13,Default,,0000,0000,0000,,et je pense que ce produit, lorsqu'il sortira, sera assez extraordinaire. Dialogue: 0,0:09:52.13,0:09:54.40,Default,,0000,0000,0000,,ERIC : Génial, j'adore le travail que tu fais Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:56.20,Default,,0000,0000,0000,,et je pense que c'est très bénéfique Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:57.94,Default,,0000,0000,0000,,et on se réjouit de la suite Dialogue: 0,0:09:57.94,0:09:59.84,Default,,0000,0000,0000,,et bien sûr, les sites web, pour avoir plus d'information Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ceux dont nous avons parlé, Amara.org et crowdsourcing.org. Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Nicolas, merci beaucoup d'avoir pris du temps pour parler avec moi Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:12.11,Default,,0000,0000,0000,,et nous... et nous verrons bien comment cette petite expérience se déroule! Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,NICHOLAS : Génial! Tout le plaisir était pour moi! Merci!