WEBVTT 00:00:00.841 --> 00:00:04.572 Tiedän, että TEDissä käsitellään monia asioita, jotka ovat suuria, 00:00:04.596 --> 00:00:08.126 mutta haluan kertoa teille jostain todella pienestä asiasta. 00:00:08.150 --> 00:00:10.308 Niin pienestä, että se on yksi sana. 00:00:11.093 --> 00:00:12.649 Se sana on "poikkeava". 00:00:13.347 --> 00:00:16.966 Se on yksi lempisanoistani, koska se on niin kirjaimellinen. 00:00:17.403 --> 00:00:21.349 Se on henkilö, joka ei ole sopinut joukkoon. 00:00:21.752 --> 00:00:24.048 Tai sellainen, joka sopii huonosti. 00:00:24.658 --> 00:00:27.581 Tai: "Henkilö, joka sopeutuu huonosti 00:00:27.605 --> 00:00:30.473 uusiin tilaisuuksiin ja ympäristöihin." 00:00:31.298 --> 00:00:33.520 Olen totisesti poikkeava. 00:00:34.307 --> 00:00:37.140 Ja olen täällä tänään teidän muiden poikkeavien edustajana, 00:00:37.164 --> 00:00:38.975 koska en ole koskaan yksin. 00:00:39.995 --> 00:00:41.880 Kerron teille tarinan poikkeavasta. NOTE Paragraph 00:00:43.237 --> 00:00:45.769 Joskus kolmikymppisenä 00:00:45.793 --> 00:00:49.355 unelma kirjailijan urasta tuli kotiovelleni. 00:00:50.198 --> 00:00:51.802 Itse asiassa se tuli postilaatikkooni 00:00:51.826 --> 00:00:55.485 valtavana kirjeenä, jossa sanottiin, että olin voittanut kirjallisuuspalkinnon 00:00:55.509 --> 00:00:57.434 novellista, jonka olin kirjoittanut. 00:00:58.183 --> 00:01:01.944 Novelli oli elämästäni kilpauimarina 00:01:02.632 --> 00:01:04.687 ja kusisesta kotielämästäni, 00:01:05.258 --> 00:01:10.155 ja hieman siitäkin, kuinka suru ja menetykset voivat tehdä hulluksi. 00:01:11.829 --> 00:01:16.502 Palkinto oli matka New York Cityyn tapaamaan editoreja, agentteja 00:01:16.526 --> 00:01:17.850 ja muita kirjailijoita. 00:01:18.278 --> 00:01:21.342 Wannabe-kirjailijan unelma, eikö vain? 00:01:22.573 --> 00:01:25.413 Arvaatko, mitä tein sinä päivänä, kun kirje saapui? 00:01:26.037 --> 00:01:27.835 Koska olen minä, 00:01:27.859 --> 00:01:30.056 laitoin kirjeen keittiönpöydälle, 00:01:30.080 --> 00:01:33.522 kaadoin valtavan lasin viinaa 00:01:33.922 --> 00:01:36.292 jäällä ja limellä höystettynä, 00:01:36.722 --> 00:01:40.926 ja istuin alusvaatteisillani koko päivän 00:01:40.950 --> 00:01:43.032 kirjettä tuijotellen. 00:01:44.608 --> 00:01:47.753 Ajattelin niitä tapoja, joilla olin jo pilannut elämäni. 00:01:47.777 --> 00:01:50.951 Kuka helvetti minä olin menemään New York Cityyn 00:01:50.975 --> 00:01:52.705 esittämään kirjailijaa? 00:01:53.681 --> 00:01:55.046 Kuka olin? NOTE Paragraph 00:01:55.070 --> 00:01:56.268 Kerron teille. 00:01:56.745 --> 00:01:57.912 Olin poikkeava. 00:01:58.625 --> 00:02:00.988 Kuten monet muutkin lapset, 00:02:01.908 --> 00:02:04.276 olin epävakaasta perheestä, 00:02:04.300 --> 00:02:06.956 josta täpärästi karkasin henkeni kera. 00:02:07.727 --> 00:02:12.218 Minulla oli takanani kaksi täysin epäonnistunutta avioliittoa: 00:02:12.242 --> 00:02:15.208 olin reputtanut yliopistossa en kerran vaan kahdesti 00:02:15.232 --> 00:02:18.424 ja ehkä kolmannenkin kerran, josta en kerro sen enempää. NOTE Paragraph 00:02:18.448 --> 00:02:20.258 (Naurua) NOTE Paragraph 00:02:20.582 --> 00:02:24.243 Olin ollut huumepotilaan kuntoutuksessa. 00:02:24.795 --> 00:02:29.245 Olen kahdesti lukenut tiilenpäitäkin. 00:02:30.228 --> 00:02:32.132 Joten olen oikealla lavalla. NOTE Paragraph 00:02:33.680 --> 00:02:35.770 (Naurua) NOTE Paragraph 00:02:36.744 --> 00:02:40.237 Mutta mielestäni oikea syy siihen, että olin poikkeava, 00:02:40.261 --> 00:02:43.523 on että tyttäreni kuoli samana päivänä kuin syntyi, 00:02:43.547 --> 00:02:46.666 enkä ollut vielä keksinyt, miten hyväksyä se. 00:02:48.233 --> 00:02:53.360 Tyttäreni kuoltua elin kauan kodittomanakin, 00:02:53.384 --> 00:02:55.328 elin sillan alla 00:02:55.352 --> 00:02:59.570 zombiemaisessa surun ja menetyksen sumussa, 00:02:59.594 --> 00:03:02.108 jota jotkut meistä kohtaavat. 00:03:02.132 --> 00:03:04.863 Kenties jokainen meistä, jos elää tarpeeksi kauan. 00:03:06.240 --> 00:03:10.237 Kodittomathan ovat joitain sankarillisimmista poikkeavista, 00:03:10.261 --> 00:03:13.357 koska heidän tarinansa alkaa kuten meidän. 00:03:14.670 --> 00:03:20.088 Toisin sanoen olin epäonnistunut sopimaan lähes kaikkiin luokkiin: 00:03:20.112 --> 00:03:24.580 tytär, vaimo, äiti, oppinut. 00:03:25.474 --> 00:03:27.973 Ja unelma kirjailijan urasta 00:03:27.997 --> 00:03:33.438 oli tietynlainen pieni, surullinen pala kurkussani. NOTE Paragraph 00:03:34.906 --> 00:03:38.375 Oikeastaan itsestäni huolimatta nousin siihen lentokoneeseen 00:03:38.399 --> 00:03:40.786 ja lensin New York Cityyn, 00:03:40.810 --> 00:03:42.366 jossa kirjailijat ovat. 00:03:43.168 --> 00:03:46.843 Kanssapoikkeavat: voin lähes nähdä kasvojenne hehkun. 00:03:46.867 --> 00:03:48.779 Voin erottaa teidät huoneessa. 00:03:48.803 --> 00:03:51.241 Aluksi olisitte rakastaneet sitä. 00:03:51.265 --> 00:03:54.217 Pääsi valitsemaan kolme kuuluisaa kirjailijaa, jotka halusi nähdä, 00:03:54.241 --> 00:03:56.599 ja pari tyyppiä meni etsimään heidät. 00:03:56.623 --> 00:03:59.413 Pääsi yöpymään Gramercy Park Hotelissa, 00:03:59.437 --> 00:04:02.071 jossa sai juoda viskiä aamumyöhään 00:04:02.095 --> 00:04:04.586 siistien ja älykkäiden ihmisten kanssa. 00:04:04.610 --> 00:04:09.119 Ja pääsi esittämään, että itsekin oli siisti ja älykäs. 00:04:09.143 --> 00:04:12.331 Ja pääsi tapaamaan joukon editoreja, kirjailijoita ja agentteja 00:04:12.355 --> 00:04:16.418 todella, todella hienoilla lounailla ja illallisilla. 00:04:17.377 --> 00:04:19.005 Kysykää, kuinka hienoilla. NOTE Paragraph 00:04:19.735 --> 00:04:21.696 Yleisö: Kuinka hienoilla? NOTE Paragraph 00:04:22.077 --> 00:04:26.395 Lidla Yuknavitch: Teen tunnustuksen: varastin kolme pellavaservettiä -- NOTE Paragraph 00:04:26.419 --> 00:04:27.990 (Naurua) NOTE Paragraph 00:04:28.014 --> 00:04:29.671 kolmesta eri ravintolasta. 00:04:30.430 --> 00:04:32.696 Ja tungin menun housuihini. NOTE Paragraph 00:04:32.720 --> 00:04:34.796 (Naurua) NOTE Paragraph 00:04:34.820 --> 00:04:38.526 Halusin vain joitain muistoja niin että kotiin palattuani 00:04:38.550 --> 00:04:40.835 voisin uskoa, että se todella tapahtui minulle. 00:04:41.241 --> 00:04:42.470 Ymmärrättekö? NOTE Paragraph 00:04:43.467 --> 00:04:45.131 Kolme kirjailijaa, jotka halusin nähdä, 00:04:45.155 --> 00:04:47.964 olivat Carole Maso, Lynne Tillman ja Peggy Phelan. 00:04:48.496 --> 00:04:51.550 He eivät olleet kuuluisia bestseller-kirjailijoita, 00:04:51.574 --> 00:04:54.881 mutta minulle he olivat titaaneja naiskirjailijoiden keskuudessa. 00:04:55.700 --> 00:04:59.262 Carole Maso kirjoitti kirjan, josta tuli taiteen raamattuni. 00:05:00.056 --> 00:05:02.557 Lynne Tillman antoi minulle luvan uskoa, 00:05:02.581 --> 00:05:06.062 että oli mahdollisuus, että tarinani voisivat olla osa maailmaa. 00:05:06.839 --> 00:05:08.793 Ja Peggy Phelan muistutti minua, 00:05:08.817 --> 00:05:13.826 että kenties aivoni voisivat olla tärkeämmät kuin tissini. 00:05:15.500 --> 00:05:18.184 He eivät olleet mainstream-naiskirjailijoita, 00:05:18.208 --> 00:05:21.985 mutta he raivasivat tietä mainstreamin läpi 00:05:22.009 --> 00:05:23.342 tarinoillaan, 00:05:24.294 --> 00:05:28.429 ajattelen, että vähän samaan tapaan kuin vesi kaiversi Grand Canyonin. NOTE Paragraph 00:05:29.371 --> 00:05:31.082 Melkein pakahduin onnesta, 00:05:31.106 --> 00:05:34.947 kun hengailin näiden kolmen yli viisikymppisen naiskirjailijan kanssa. 00:05:34.971 --> 00:05:37.897 Ja syy, miksi melkein pakahduin onnesta, 00:05:37.921 --> 00:05:39.990 oli, että se onni oli ennentuntematonta. 00:05:40.014 --> 00:05:42.036 En ollut sellaisessa huoneessa aiemmin. 00:05:42.350 --> 00:05:44.108 Äitini ei koskaan mennyt yliopistoon. 00:05:44.747 --> 00:05:47.236 Ja luova urani oli siihen asti 00:05:47.260 --> 00:05:51.712 pieni, surullinen, kuolleenasyntynyt juttu. 00:05:53.394 --> 00:05:56.673 Ensimmäisinä öinäni New Yorkissa halusin kuolla siihen paikkaan. 00:05:56.697 --> 00:06:00.137 Ajattelin: "Tappakaa minut nyt. Tuntuu hyvältä. Tämä on kaunista." 00:06:01.187 --> 00:06:04.335 Jotkut teistä ymmärtävät, mitä tapahtui seuraavaksi. NOTE Paragraph 00:06:04.935 --> 00:06:09.230 Ensiksi minut vietiin Farrarin, Strausin ja Giroux'n toimistoihin. 00:06:09.863 --> 00:06:13.038 Farrar, Straus ja Giroux on unelmakustantamoni. 00:06:13.062 --> 00:06:16.753 Tai siis T.S. Eliotia ja Flannery O'Connoria julkaistiin siellä. 00:06:17.418 --> 00:06:21.793 Pääeditori istutti minut alas ja puhui kanssani kauan aikaa 00:06:21.817 --> 00:06:24.135 yrittäen vakuuttaa minut, että minulla oli kirja 00:06:24.159 --> 00:06:25.864 elämästäni uimarina. 00:06:26.498 --> 00:06:27.785 Ikään kuin muistelmat. 00:06:28.630 --> 00:06:30.866 Koko sen ajan, kun hän puhui minulle, 00:06:30.890 --> 00:06:34.595 istuin siinä hymyillen ja nyökytellen kuin mikäkin idiootti, 00:06:35.509 --> 00:06:37.361 kädet puuskassa, 00:06:37.385 --> 00:06:42.302 samalla kun kurkustani ei tullut yhtikäs mitään. 00:06:43.875 --> 00:06:47.242 Lopulta hän taputti minua olkapäälle 00:06:47.266 --> 00:06:48.847 kuten uimavalmentaja saattaisi. 00:06:49.580 --> 00:06:51.415 Ja hän toivotti minulle onnea, 00:06:51.439 --> 00:06:53.877 antoi minulle muutaman ilmaisen kirjan 00:06:53.901 --> 00:06:55.692 ja johdatti minut ovelle. NOTE Paragraph 00:06:57.588 --> 00:07:00.855 Seuraavaksi minut vietiin W.W. Nortonin toimistoon, 00:07:00.879 --> 00:07:03.579 jossa olin varma, että minut vietäisiin rakennuksesta 00:07:03.603 --> 00:07:05.492 siitä, että ylläni oli Doc Martensit. 00:07:06.190 --> 00:07:07.639 Mutta niin ei käynyt. 00:07:08.512 --> 00:07:10.941 Norton-toimistoilla oleminen 00:07:10.965 --> 00:07:15.437 tuntui kun olisi kurottanut yötaivaalle ja koskettanut kuuta 00:07:15.461 --> 00:07:19.098 samalla kun tähdet ompelivat omaa nimeä halki kosmoksen. 00:07:19.599 --> 00:07:21.744 Se oli niin iso asia minulle. 00:07:21.768 --> 00:07:22.949 Ymmärrättekö? 00:07:23.567 --> 00:07:26.065 Heidän pääeditorinsa Carol Houck Smith 00:07:26.089 --> 00:07:30.432 tuli aivan lähelleni niine terävine ja hurjine silmineen 00:07:30.456 --> 00:07:33.566 ja sanoi: "No, lähetä minulle sitten jotain, heti!" 00:07:34.328 --> 00:07:36.620 Useimmat ihmisethän, etenkin TED-ihmiset, 00:07:36.644 --> 00:07:38.984 olisivat juosseet postilaatikolle, eikö? 00:07:39.651 --> 00:07:42.929 Meni yli vuosikymmen, että edes kuvittelinkaan 00:07:42.953 --> 00:07:46.830 laittavani jotain kirjekuoreen ja nuolevani postimerkin. NOTE Paragraph 00:07:48.741 --> 00:07:50.315 Viimeisenä iltana 00:07:50.339 --> 00:07:53.608 pidin lukutilaisuuden Kansallisessa Runoseurassa. 00:07:54.342 --> 00:07:56.289 Ja tilaisuuden lopulla 00:07:56.313 --> 00:08:00.616 Katherine Kidde Kidde, Hoyt & Picard -kirjakustantamosta 00:08:00.640 --> 00:08:03.227 tuli luokseni, puristi kättäni 00:08:03.251 --> 00:08:06.429 ja tarjosi hommia heti. 00:08:08.558 --> 00:08:11.545 Seisoin siinä ja äänet puuroutuivat. 00:08:11.569 --> 00:08:13.155 Onko niin käynyt teille? 00:08:13.703 --> 00:08:15.815 Ja melkein aloin itkeä, 00:08:15.839 --> 00:08:19.764 koska kaikki ihmiset olivat pukeutuneet niin kauniisti, 00:08:19.788 --> 00:08:22.941 ja sain suustani ulos vain: 00:08:22.965 --> 00:08:26.075 "En tiedä. Täytyy miettiä." 00:08:26.805 --> 00:08:31.097 Ja hän sanoi "OK", ja käveli pois. 00:08:32.884 --> 00:08:39.403 Kaikki nuo kurottautuvat kädet, tuo pieni, surullinen pala kurkussani... NOTE Paragraph 00:08:39.427 --> 00:08:43.365 Yritän näet kertoa jotain kaltaisistani ihmisistä. 00:08:43.389 --> 00:08:47.442 Poikkeavat -- me emme aina osaa toivoa, sanoa kyllä 00:08:47.466 --> 00:08:49.077 tai valita suurta asiaa, 00:08:49.101 --> 00:08:51.247 vaikka se olisi nenämme edessä. 00:08:51.271 --> 00:08:52.890 Se on häpeä sisällämme. 00:08:52.914 --> 00:08:54.905 Hyvän haluamisen häpeä. 00:08:54.929 --> 00:08:56.921 Hyvän tuntemisen häpeä. 00:08:56.945 --> 00:09:01.327 Se on se häpeä, ettemme usko, että ansaitsemme olla huoneessa, 00:09:01.351 --> 00:09:03.468 jossa on ihailemiamme ihmisiä. NOTE Paragraph 00:09:04.472 --> 00:09:07.398 Jos voisin, menisin takaisin ja valmentaisin itseäni. 00:09:07.422 --> 00:09:11.765 Olisin kuten nuo yli 50-vuotiaat naiset, jotka auttoivat minua. 00:09:11.789 --> 00:09:13.690 Opettaisin itseni haluamaan asioita, 00:09:13.714 --> 00:09:16.054 pitämään puoliani, pyytämään niitä. 00:09:16.078 --> 00:09:20.384 Sanoisin: "Sinä! Juuri sinä! Sinäkin kuulut huoneeseen." 00:09:20.408 --> 00:09:22.680 Kylvemme kaikki loisteessa 00:09:22.704 --> 00:09:25.615 emmekä ole mitään ilman toisiamme. 00:09:27.041 --> 00:09:30.313 Sen sijaan lensin takaisin Oregoniin 00:09:30.337 --> 00:09:36.029 ja kun näin ainavihannat ja sateen taas näköpiirissä, 00:09:36.053 --> 00:09:40.345 join monta pientä pulloa itsesäälissä rypien. 00:09:41.491 --> 00:09:46.333 Ajattelin, että olin kirjailija, mutta poikkeava kirjailija. 00:09:47.244 --> 00:09:48.403 Yritän siis sanoa, että 00:09:48.427 --> 00:09:50.431 lensin Oregoniin ilman kirjadiiliä, 00:09:50.455 --> 00:09:51.606 ilman agenttia 00:09:51.630 --> 00:09:54.115 ja vain pää ja sydän täynnä muistoja, 00:09:54.139 --> 00:09:57.287 joissa istuin niin lähellä 00:09:57.311 --> 00:09:59.581 noita upeita kirjailijoita. 00:10:00.278 --> 00:10:03.684 Muisto oli ainoa palkinto, jonka sallin itselleni. NOTE Paragraph 00:10:05.175 --> 00:10:08.304 Mutta kotona, pilkkopimeässä, 00:10:09.272 --> 00:10:10.835 alusvaatteisillani, 00:10:11.788 --> 00:10:13.518 kuulin vielä heidän äänensä. 00:10:14.264 --> 00:10:18.305 He sanoivat: "Älä kuuntele ketään, joka yrittää saada sinut hiljenemään 00:10:18.329 --> 00:10:19.880 tai muuttamaan tarinaasi." 00:10:20.861 --> 00:10:24.540 He sanoivat: "Anna ääni tarinalle, jonka vain sinä osaat kertoa." 00:10:24.564 --> 00:10:26.994 He sanoivat: "Joskus tarinan kertominen 00:10:27.018 --> 00:10:30.064 on se, mikä pelastaa elämäsi." NOTE Paragraph 00:10:31.703 --> 00:10:35.393 Nykyään olen, kuten näettekin, yli 50-vuotias nainen. 00:10:36.278 --> 00:10:37.453 Olen kirjailija. 00:10:38.516 --> 00:10:39.743 Olen myös äiti. 00:10:40.441 --> 00:10:41.978 Ja minusta tuli opettaja. 00:10:42.970 --> 00:10:44.851 Arvatkaa, keitä lempioppilaani ovat. 00:10:46.284 --> 00:10:48.232 Vaikka se ei tapahtunutkaan päivänä, 00:10:48.256 --> 00:10:50.510 jolloin unelmieni kirje tuli postilaatikkoon, 00:10:50.534 --> 00:10:52.207 minä kyllä kirjoitin muistelmat 00:10:52.231 --> 00:10:54.064 nimeltään "The Chronology of Water". 00:10:54.889 --> 00:10:59.588 Siinä on tarinat siitä, kuinka monesti minun on täytynyt uudelleenmuovata itseni 00:10:59.612 --> 00:11:02.016 valintojeni raunioista, 00:11:02.575 --> 00:11:06.069 tarinat siitä, kuinka näennäiset epäonnistumiset olivatkin vain 00:11:06.069 --> 00:11:09.531 omituisia portaaleja johonkin kauniiseen. 00:11:10.309 --> 00:11:13.761 Piti vain antaa ääni tarinalle. NOTE Paragraph 00:11:15.552 --> 00:11:19.798 Useimmissa kulttuureissa on myytti omien unelmien seuraamisesta. 00:11:20.664 --> 00:11:22.385 Sitä kutsutaan sankarin matkaksi. 00:11:23.679 --> 00:11:25.503 Minä pidän enemmän toisesta myytistä, 00:11:25.527 --> 00:11:27.306 joka on hieman sivuun siitä 00:11:27.330 --> 00:11:28.487 tai sen alla. 00:11:29.089 --> 00:11:30.941 Se on nimeltään poikkeavan myytti. 00:11:31.763 --> 00:11:33.028 Ja se menee näin: 00:11:33.623 --> 00:11:35.878 jopa epäonnistumisesi hetkellä, 00:11:35.902 --> 00:11:38.480 juuri silloinkin, olet kaunis. 00:11:39.585 --> 00:11:40.737 Et tiedä sitä vielä, 00:11:40.761 --> 00:11:43.938 mutta sinulla on kyky uudelleenmuovata itseäsi 00:11:43.962 --> 00:11:45.160 loputtomasti. 00:11:45.184 --> 00:11:46.778 Se on kauneutesi. NOTE Paragraph 00:11:47.694 --> 00:11:49.210 Voit olla juoppo, 00:11:49.234 --> 00:11:51.583 voit olla väkivallasta selviytynyt, 00:11:51.607 --> 00:11:53.043 voit olla entinen vanki, 00:11:53.067 --> 00:11:54.565 voit olla koditon, 00:11:54.589 --> 00:11:57.867 voit menettää kaikki rahasi tai työsi tai miehesi 00:11:57.891 --> 00:12:00.305 tai vaimosi, tai pahinta, 00:12:00.329 --> 00:12:01.479 lapsesi. 00:12:01.864 --> 00:12:03.917 Voit jopa menettää järkesi. 00:12:03.941 --> 00:12:08.010 Voit seistä epäonnistumisiesi keskiössä 00:12:08.034 --> 00:12:10.912 ja silti, vannon sen sinulle, 00:12:10.936 --> 00:12:13.049 olet todella kaunis. 00:12:13.073 --> 00:12:15.372 Tarinasi ansaitsee tulla kuulluksi, 00:12:15.396 --> 00:12:19.669 koska sinä, harvinainen ja ilmiömäinen poikkeava, 00:12:19.693 --> 00:12:21.949 sinä uusi luokka, 00:12:22.568 --> 00:12:24.537 olet huoneessa ainoa, 00:12:24.561 --> 00:12:26.177 joka voi kertoa tarinan 00:12:26.201 --> 00:12:28.609 tavalla, jolla vain sinä kertoisit sen. 00:12:29.710 --> 00:12:31.220 Ja minä kuuntelisin. NOTE Paragraph 00:12:32.863 --> 00:12:34.039 Kiitos. 00:12:34.310 --> 00:12:41.450 (Taputuksia)