0:00:00.841,0:00:04.572 Znam da se TED vrti oko velikih stvari, 0:00:04.596,0:00:08.126 ali želim vam pričati o nečemu jako malom. 0:00:08.150,0:00:10.308 Tako malome da se sastoji od jedne riječi. 0:00:11.093,0:00:12.649 Riječ je "autsajder". 0:00:13.347,0:00:16.966 To je jedna od mojih najdražih riječi [br]jer je tako bukvalna. 0:00:17.403,0:00:21.349 Mislim, to je osoba koja se[br]na nekin način zakasnila uklopiti. 0:00:21.752,0:00:24.048 Ili osoba koja se loše uklapa. 0:00:24.658,0:00:27.581 Ili ova: "osoba koja se loše prilagođava 0:00:27.605,0:00:30.473 novim situacijama i okolinama." 0:00:31.298,0:00:33.520 I sama sam autsajder. 0:00:34.307,0:00:37.140 I ovdje sam u ime svih[br]autsajdera u ovoj prostoriji, 0:00:37.164,0:00:38.975 jer nikada nisam jedina. 0:00:39.995,0:00:41.880 Ispričat ću vam priču autsajdera. 0:00:43.237,0:00:45.769 Negdje u ranim 30-ima 0:00:45.793,0:00:49.355 san da postanem spisateljica[br]došao mi je na vrata. 0:00:50.198,0:00:51.802 Zapravo, došao mi je u sandučić 0:00:51.826,0:00:55.485 u obliku pisma u kojem je pisalo da[br]sam osvojila veliku književnu nagradu 0:00:55.509,0:00:57.434 za kratku priču koju sam napisala. 0:00:58.183,0:01:01.944 Ta kratka priča govorila je[br]o mom životu kao plivačice 0:01:02.632,0:01:04.687 i o mom lošem obiteljskom životu 0:01:05.258,0:01:10.155 te malo o tome kako zbog tuge i[br]gubitka možete izgubiti razum. 0:01:11.829,0:01:16.502 Nagrada je bila putovanje u New York i[br]susret s poznatim urednicima i agentima 0:01:16.526,0:01:17.850 te ostalim piscima. 0:01:18.278,0:01:21.342 To je baš bilo ostvarenje[br]sna mladog pisca, zar ne? 0:01:22.573,0:01:25.413 Znate li što sam učinila[br]tog dana kada sam primila pismo? 0:01:26.037,0:01:27.835 Zato jer sam takva, 0:01:27.859,0:01:30.056 stavila sam pismo na stol u kuhinji, 0:01:30.080,0:01:33.522 natočila si veliku čašu votke 0:01:33.922,0:01:36.292 s ledom i limetom 0:01:36.722,0:01:40.926 i cijeli dan sam sjedila u donjem rublju 0:01:40.950,0:01:43.032 te samo buljila u pismo. 0:01:44.608,0:01:47.753 Razmišljala sam kako sam si[br]do sada već upropastila život. 0:01:47.777,0:01:50.951 Tko sam ja da idem u New York 0:01:50.975,0:01:52.705 i pretvaram se da sam pisac? 0:01:53.681,0:01:55.046 Tko sam ja? 0:01:55.070,0:01:56.268 Reći ću vam. 0:01:56.745,0:01:57.912 Ja sam autsajder. 0:01:58.625,0:02:00.988 Poput mnoge druge djece, 0:02:01.908,0:02:04.276 potekla sam iz nasilne obitelji 0:02:04.300,0:02:06.956 od koje sam jedva živa pobjegla. 0:02:07.727,0:02:12.218 Imala sam već dva propala braka iza sebe. 0:02:12.242,0:02:15.208 Ne jednom, već dva puta[br]sam odustala od faksa, 0:02:15.232,0:02:18.424 a možda i tri puta, ali[br]neću vam pričati o tome. 0:02:18.448,0:02:20.258 (Smijeh) 0:02:20.582,0:02:24.243 Bila sam i na odvikavanju od droge. 0:02:24.795,0:02:29.245 Dva puta sam bila u zatvoru. 0:02:30.228,0:02:32.132 Znači, sad sam na pravoj pozornici. 0:02:33.680,0:02:35.770 (Smijeh) 0:02:36.744,0:02:40.237 No, pravi razlog zašto[br]mislim da sam autsajder 0:02:40.261,0:02:43.523 je taj što je moja kćer umrla[br]istog dana kada se i rodila 0:02:43.547,0:02:46.666 i još nisam naučila kako živjeti s time. 0:02:48.233,0:02:53.360 Nakon smrti svoje kćeri,[br]dugo sam bila beskućnik, 0:02:53.384,0:02:55.328 živjela sam ispod nadvožnjaka, 0:02:55.352,0:02:59.570 u stanju duboke tuge i gubitka, 0:02:59.594,0:03:02.108 s čime se neki od nas susreću. 0:03:02.132,0:03:04.863 Možda i svi mi, ako živite dovoljno dugo. 0:03:06.240,0:03:10.237 Znate, beskućnici su[br]najhrabriji autsajderi 0:03:10.261,0:03:13.357 jer počnu kao i svi mi. 0:03:14.670,0:03:20.088 Vidite, nisam se uklopila[br]ni u jednu kategoriju koja postoji: 0:03:20.112,0:03:24.580 kćer, supruga, majka, učenica. 0:03:25.474,0:03:27.973 A san da budem spisateljica 0:03:27.997,0:03:33.438 bio je poput knedle u grlu. 0:03:34.906,0:03:38.375 Zapravo sam protivno[br]sama sebi sjela na avion 0:03:38.399,0:03:40.786 i odletjela u New York 0:03:40.810,0:03:42.366 gdje su bili pisci. 0:03:43.168,0:03:46.843 Kolege autsajderi, već vidim kako zračite. 0:03:46.867,0:03:48.305 Točno znam tko ste. 0:03:48.803,0:03:51.241 Isprva biste uživali. 0:03:51.265,0:03:54.217 Možete odabrati tri poznata[br]pisca koja želite upoznati 0:03:54.241,0:03:56.599 i oni bi ih našli i doveli. 0:03:56.623,0:03:59.413 Odsjeli biste u Gramercy Park Hotelu, 0:03:59.437,0:04:02.071 gdje kasno navečer pijete viski 0:04:02.095,0:04:04.586 sa super, pametnim i elegantnim ljudima. 0:04:04.610,0:04:09.119 I možete se pretvarati da ste[br]i vi super i pametni i elegantni. 0:04:09.143,0:04:12.331 I upoznate hrpu urednika,[br]pisaca i agenata 0:04:12.355,0:04:16.418 na jako otmjenim ručkovima i večerama. 0:04:17.377,0:04:19.005 Pitajte me koliko otmjenima. 0:04:19.735,0:04:21.696 Publika: Koliko otmjenima? 0:04:22.077,0:04:26.395 Sada priznajem: ukrala sam[br]tri platnene salvete 0:04:26.419,0:04:27.990 (Smijeh) 0:04:28.014,0:04:29.671 iz tri različita restorana. 0:04:30.430,0:04:32.696 I sakrila sam jelovnik u hlače. 0:04:32.720,0:04:34.796 (Smijeh) 0:04:34.820,0:04:38.526 Samo sam htjela neke[br]suvenire da, kad dođem kući, 0:04:38.550,0:04:40.835 vjerujem da mi se to stvarno dogodilo. 0:04:41.241,0:04:42.470 Znate? 0:04:43.467,0:04:45.131 Autorice koje sam htjela upoznati 0:04:45.155,0:04:47.964 bile su Carole Maso,[br]Lynne Tillman i Peggy Phelan. 0:04:48.496,0:04:51.550 One nisu bile poznate,[br]najprodavanije spisateljice, 0:04:51.574,0:04:54.881 ali meni su bile divovi[br]među spisateljicama. 0:04:55.700,0:04:59.262 Carole Maso napisala je knjigu[br]koja je postala moja Biblija umjetnosti. 0:05:00.056,0:05:02.557 Lynne Tillman omogućila mi je da vjerujem 0:05:02.581,0:05:06.062 da moje priče mogu biti dio svijeta. 0:05:06.839,0:05:08.793 Peggy Phelan podsjetila me 0:05:08.817,0:05:13.826 da moj mozak može[br]biti važniji od mojih sisa. 0:05:15.500,0:05:18.184 Nisu bile popularne spisateljice, 0:05:18.208,0:05:21.985 ali svojim su pričama krčile put 0:05:22.009,0:05:24.122 u popularnoj književnosti, 0:05:24.294,0:05:28.429 kao što voda prodire Grand Canyonom. 0:05:29.371,0:05:31.082 Zamalo sam umrla od sreće 0:05:31.106,0:05:34.947 što sam se družila s te tri[br]spisateljice starije od 50 godina. 0:05:34.971,0:05:37.897 A razlog zašto sam skoro[br]umrla od sreće je taj 0:05:37.921,0:05:39.990 što nikada nisam osjetila takvu sreću. 0:05:40.014,0:05:41.696 Nikada nisam bila na takvom mjestu. 0:05:42.350,0:05:44.108 Moja majka nikada nije išla na faks. 0:05:44.747,0:05:47.236 I moja kreativna karijera je do tada 0:05:47.260,0:05:51.712 bila mala, tužna i nepokretna. 0:05:53.394,0:05:56.673 Zato sam prvih noći u New Yorku[br]htjela tamo umrijeti. 0:05:56.697,0:06:00.137 Mislila sam, "Ubijte me sada.[br]Dobro sam. Ovo je prekrasno." 0:06:01.187,0:06:04.335 Neki od vas ovdje će razumjeti[br]što se sljedeće dogodilo. 0:06:04.935,0:06:09.230 Prvo su me odveli u urede[br]Farrar, Straus i Girouxa. 0:06:09.863,0:06:13.038 Farrar, Straus i Giroux su[br]mi bili izdavači iz snova. 0:06:13.062,0:06:16.753 Mislim, objavili su knjige[br]T. S. Elliota i Flannery O'Connor. 0:06:17.418,0:06:21.793 Glavni urednik me posjeo i[br]dugo razgovarao sa mnom, 0:06:21.817,0:06:24.135 pokušavajući me uvjeriti[br]da mogu napisati knjigu 0:06:24.159,0:06:25.864 o svom životu kao plivačice. 0:06:26.498,0:06:27.785 Znate, poput memoara. 0:06:28.630,0:06:30.866 Cijelo vrijeme kada je pričao, 0:06:30.890,0:06:34.595 ja sam sjedila, smiješila se i[br]kimala glavom poput idiota, 0:06:35.509,0:06:37.361 ruku prekriženih na prsima, 0:06:37.385,0:06:42.302 bez da sam ispustila ijedan jedini zvuk. 0:06:43.875,0:06:47.242 Na kraju me samo potapšao po ramenu, 0:06:47.266,0:06:48.847 poput trenera plivanja. 0:06:49.580,0:06:51.415 Poželio mi je sreću, 0:06:51.439,0:06:53.877 dao mi nekoliko knjiga 0:06:53.901,0:06:55.692 i otpratio me do vrata. 0:06:57.588,0:07:00.855 Zatim sam bila u uredima W. W. Nortona 0:07:00.879,0:07:03.579 i mislila sam da će me izbaciti iz zgrade 0:07:03.603,0:07:05.492 zato jer sam nosila marte. 0:07:06.190,0:07:07.639 No, to se nije dogodilo. 0:07:08.512,0:07:10.941 U Nortonovim uredima 0:07:10.965,0:07:15.437 osjećala sam se kao da sam posegnula[br]prema noćnom nebu i dotakla mjesec, 0:07:15.461,0:07:19.098 dok su zvijezde ispisivale moje ime[br]preko cijelog svemira. 0:07:19.599,0:07:21.744 Toliko mi je to bilo nevjerojatno. 0:07:21.768,0:07:22.949 Shvaćate? 0:07:23.567,0:07:26.065 Njihova glavna urednica,[br]Carol Houck Smith, 0:07:26.089,0:07:30.432 unesla mi se u lice svojim[br]velikim, svijetlim, divljim očima 0:07:30.456,0:07:33.566 i rekla "Pa onda mi pošalji nešto. Odmah!" 0:07:34.328,0:07:36.620 Sada bi većina ljudi, pogotovo TED ljudi, 0:07:36.644,0:07:38.984 otrčala do sandučića, zar ne? 0:07:39.651,0:07:42.929 Trebalo mi je više od[br]desetljeća da uopće zamislim 0:07:42.953,0:07:46.830 kako nešto stavljam u[br]kuvertu i lijepim markicu. 0:07:48.741,0:07:50.315 Posljednje večeri 0:07:50.339,0:07:53.608 održala sam čitalačku večer[br]u Nacionalnom klubu poezije. 0:07:54.342,0:07:56.289 Na kraju večeri prišla mi je 0:07:56.313,0:08:00.616 Katharine Kidde iz izdavačke[br]kuće Kidde, Hoyt & Picard, 0:08:00.640,0:08:03.227 rukovala se sa mnom 0:08:03.251,0:08:06.429 i odmah mi na licu mjesta[br]ponudila da me zastupaju. 0:08:08.558,0:08:11.545 Stajala sam tamo i sve[br]je utihnulo na trenutak. 0:08:11.569,0:08:13.155 Je li vam se to ikada dogodilo? 0:08:13.703,0:08:15.815 Zamalo sam počela plakati 0:08:15.839,0:08:19.764 jer su svi u prostoriji[br]bili tako lijepo obučeni, 0:08:19.788,0:08:22.941 a sve što sam ja uspjela reći bilo je: 0:08:22.965,0:08:26.075 "Ne znam. Moram razmisliti o tome." 0:08:26.805,0:08:31.097 Rekla je "U redu onda." i otišla. 0:08:32.884,0:08:39.403 Sve te raširene ruke preda mnom,[br]ona mala tužna knedla u mom grlu... 0:08:39.427,0:08:43.365 Pokušavam vam reći nešto[br]o ljudima poput mene. 0:08:43.389,0:08:47.442 Autsajderi - ne znamo uvijek[br]kako se nadati ili reći "da", 0:08:47.466,0:08:49.077 ili odabrati nešto odlično, 0:08:49.101,0:08:51.247 čak i kad nam je pred nosom. 0:08:51.271,0:08:52.890 To je sram koji nosimo. 0:08:52.914,0:08:54.905 Sram zbog toga što želimo nešto dobro. 0:08:54.929,0:08:56.921 Sram zbog toga što osjećamo nešto dobro. 0:08:56.945,0:09:01.327 Sram jer zapravo ne vjerujemo[br]da zaslužujemo biti u istoj sobi 0:09:01.351,0:09:03.468 s ljudima kojima se divimo. 0:09:04.472,0:09:07.398 Da mogu, vratila bih se u[br]prošlost i poučila samu sebe. 0:09:07.422,0:09:11.765 Bila bih poput onih žena starijih[br]od 50 godina koje su mi pomogle. 0:09:11.789,0:09:13.690 Naučila bih se kako željeti stvari, 0:09:13.714,0:09:16.054 kako se zauzeti za to, kako ih zatražiti. 0:09:16.078,0:09:20.384 Rekla bih, "Ti!" Da, ti![br]I ti pripadaš ovdje." 0:09:20.408,0:09:22.680 Svjetlost pada na sve nas 0:09:22.704,0:09:25.615 i nismo ništa jedni bez drugih. 0:09:27.041,0:09:30.313 Umjesto toga, odletjela[br]sam natrag u Oregon 0:09:30.337,0:09:36.029 i dok sam gledala kako se[br]pojavljuje zimzeleno drveće i kiša, 0:09:36.053,0:09:40.345 pila sam bočice onog[br]"žalim samu sebe" napitka. 0:09:41.491,0:09:46.333 Razmišljala sam, ako sam spisateljica,[br]onda sam neka autsajder spisateljica. 0:09:47.244,0:09:48.027 Što želim reći, 0:09:48.027,0:09:50.431 vratila sam se u Oregon[br]bez dogovora za knjigu, 0:09:50.455,0:09:51.606 bez agenta 0:09:51.630,0:09:54.115 i samo s puno uspomena u glavi i srcu 0:09:54.139,0:09:57.287 kako sam sjedila tako blizu 0:09:57.311,0:09:59.581 tih prekrasnih pisaca. 0:10:00.278,0:10:03.684 Sjećanje je bila jedina[br]nagrada koju sam si dopustila. 0:10:05.175,0:10:08.304 No, kod kuće, u mraku, 0:10:09.272,0:10:10.835 ponovno u donjem rublju, 0:10:11.788,0:10:13.518 mogla sam čuti njihove glasove. 0:10:14.264,0:10:18.305 Govorili su, "Nemoj slušati[br]nikoga tko te pokušava ušutkati 0:10:18.329,0:10:19.880 ili promijeniti tvoju priču." 0:10:20.861,0:10:24.540 Govorili su, "Ispričaj priču[br]koju samo ti možeš ispričati." 0:10:24.564,0:10:26.994 Govorili su, "Ponekad je pričanje priče 0:10:27.018,0:10:30.064 ono što ti spasi život." 0:10:31.703,0:10:35.393 Kao što vidite, ja sam žena starija od 50. 0:10:36.278,0:10:37.453 I ja sam spisateljica. 0:10:38.516,0:10:39.743 I majka. 0:10:40.441,0:10:41.978 I postala sam učiteljica. 0:10:42.970,0:10:44.851 Pogodite tko su mi najdraži učenici. 0:10:46.604,0:10:48.232 Iako se to nije dogodilo onda 0:10:48.256,0:10:50.510 kada je ono pismo iz snova[br]došlo u moj sandučić, 0:10:50.534,0:10:52.207 napisala sam memoare 0:10:52.231,0:10:54.064 nazvane "Kronologija vode." 0:10:54.889,0:10:59.588 U njima se nalaze priče o tome[br]koliko puta sam se morala uzdići 0:10:59.612,0:11:02.016 iz ruševina svojih odabira, 0:11:02.575,0:11:07.985 priče o tome kako su svi oni[br]neuspjesi bili samo jako čudni prolazi 0:11:08.009,0:11:09.531 do nečega prekrasnog. 0:11:10.309,0:11:13.761 Sve što sam trebala je ispričati tu priču. 0:11:15.552,0:11:19.798 U većini kultura postoji mit[br]da treba slijediti svoje snove. 0:11:20.664,0:11:22.385 Zove se putovanje junaka. 0:11:23.679,0:11:25.503 No, ja više volim drugi mit, 0:11:25.527,0:11:27.306 koji je malo drugačiji od ovoga 0:11:27.330,0:11:28.487 ili je povezan s time. 0:11:29.089,0:11:30.941 Zove se mit autsajdera. 0:11:31.763,0:11:33.028 Ide ovako: 0:11:33.623,0:11:35.878 čak i u trenutku neuspjeha, 0:11:35.902,0:11:38.480 upravo tada, vi ste prekrasni. 0:11:39.585,0:11:40.737 Ne znate to još, 0:11:40.761,0:11:43.938 ali imate sposobnost da se beskonačno 0:11:43.962,0:11:45.160 obnavljate. 0:11:45.184,0:11:46.778 To je vaša ljepota. 0:11:47.694,0:11:49.210 Možete biti pijanac, 0:11:49.234,0:11:51.583 možete biti žrtva nasilja, 0:11:51.607,0:11:53.043 možete biti bivši zatvorenik, 0:11:53.067,0:11:54.565 možete biti beskućnik, 0:11:54.589,0:11:57.867 možete izgubiti sav novac,[br]ili posao, ili muža, 0:11:57.891,0:12:00.305 ili ženu ili, najgore od svega, 0:12:00.329,0:12:01.479 dijete. 0:12:01.864,0:12:03.917 Možete čak izgubiti i razum. 0:12:03.941,0:12:08.010 Možete nepomično stajati[br]usred svog neuspjeha 0:12:08.034,0:12:10.912 i još uvijek ću vam reći, 0:12:10.936,0:12:13.049 vi ste prekrasni. 0:12:13.073,0:12:15.372 Zaslužujete da se vaša priča čuje 0:12:15.396,0:12:19.669 jer vi, vi rijetki i izvanredni autsajder, 0:12:19.693,0:12:21.949 vi nova vrsta, 0:12:22.568,0:12:24.537 jedini ste u prostoriji 0:12:24.561,0:12:26.177 koji možete ispričati priču 0:12:26.201,0:12:28.609 samo onako kako vi to možete. 0:12:29.710,0:12:31.220 A ja ću slušati. 0:12:32.863,0:12:34.039 Hvala vam. 0:12:34.063,0:12:40.433 (Pljesak)