[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:04.57,Default,,0000,0000,0000,,So che TED parla di\Nun mucchio di cose grosse. Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Io invece voglio parlarvi di\Nqualcosa di molto piccolo. Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Così piccolo che basta una parola. Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:12.65,Default,,0000,0000,0000,,La parola è "disadattato". Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:16.97,Default,,0000,0000,0000,,È una delle mie parole preferite,\Nperché è così letterale. Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Cioé, è una persona che, in qualche\Nmodo, non riesce ad adattarsi. Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,O una persona che si adatta male. Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,O ancora: "una persona che si adatta poco Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.47,Default,,0000,0000,0000,,a nuove situazioni e ambienti." Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Io sono una disadattata patentata. Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,E sono qui per gli altri\Ndisadattati presenti in sala, Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,perché non sono mai l'unica. Dialogue: 0,0:00:39.100,0:00:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Vi racconto la storia di una disadattata. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,A un certo punto,\Nall'inizio dei miei 30 anni, Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:49.89,Default,,0000,0000,0000,,il sogno di diventare scrittrice\Narrivò dritto alla mia soglia. Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.26,Default,,0000,0000,0000,,A dire il vero arrivò\Nalla mia cassetta della posta Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:55.65,Default,,0000,0000,0000,,con una lettera che diceva\Nche avevo vinto un premio letterario Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:58.15,Default,,0000,0000,0000,,per un racconto che avevo scritto. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Il racconto parlava della mia vita\Ndi nuotatrice agonistica Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:04.69,Default,,0000,0000,0000,,e della mia vita del cavolo a casa, Dialogue: 0,0:01:05.26,0:01:10.16,Default,,0000,0000,0000,,e un poco di come il dolore e\Nla perdita possono farti impazzire. Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Il premio era un viaggio a New York\Nper incontrare dei grossi editori e agenti Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:17.85,Default,,0000,0000,0000,,e altri autori. Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Era qualcosa del genere il sogno\Ndi un'aspirante scrittrice, no? Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Sapete cosa feci il giorno \Nche mi arrivò la lettera? Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Siccome io sono io, Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,misi la lettera sul tavolo della mia cucina, Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.52,Default,,0000,0000,0000,,mi versai un gigantesco bicchiere di vodka Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,con ghiaccio e lime Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,e restai seduta là per tutto il giorno,\Ncon solo la biancheria intima addosso, Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,a fissare la lettera. Dialogue: 0,0:01:44.49,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Stavo a pensare a tutti i modi\Nin cui avevo già rovinato la mia vita. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Chi diavolo ero io per andare a New York Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:52.70,Default,,0000,0000,0000,,e fingere di essere una scrittrice? Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Chi ero io? Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Ve lo dirò. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Ero una disadattata. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Come schiere di altri figli, Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.28,Default,,0000,0000,0000,,venivo da una famiglia violenta Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,da cui a stento ero scappata ancora viva. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Avevo già al mio attivo \Ndue matrimoni falliti miseramente. Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Ero stata espulsa dal college\Nnon una ma due volte Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,e forse anche una terza volta\Ndi cui non intendo parlarvi. Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.24,Default,,0000,0000,0000,,E avevo avuto un periodo\Ndi riabilitazione per uso di droga. Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,E avevo fatto due piacevoli\Nvilleggiature in galera. Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Quindi sono sul palco giusto. Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:35.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma la vera ragione, credo,\Nper cui ero una disadattata, Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,è che mia figlia era morta\Nil giorno in cui era nata, Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,e non avevo ancora capito\Ncome convivere con quella storia. Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Dopo la morte di mia figlia\Navevo anche vissuto a lungo Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:55.33,Default,,0000,0000,0000,,come una senzatetto,\Nsotto un cavalcavia Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,in una specie di profondo stato\Ndi dolore e perdita come uno zombie, Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.11,Default,,0000,0000,0000,,come accade ad alcuni\Ndi noi lungo il cammino. Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Forse a tutti noi, se si vive \Nabbastanza a lungo. Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, i senzatetto sono alcuni\Ndei nostri disadattati più eroici, Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,perché hanno iniziato come noi. Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Capite, non ero stata in grado di riuscire\Npraticamente in nessuno dei miei ruoli: Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,figlia, moglie, madre, studentessa. Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.97,Default,,0000,0000,0000,,E il sogno di essere una scrittrice Dialogue: 0,0:03:27.100,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,era proprio, in un certo senso, come\Nuna piccola pietra triste in gola. Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,È stato in barba a me stessa\Nche sono salita su quell'aereo Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.79,Default,,0000,0000,0000,,e ho volato fino a New York, Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.37,Default,,0000,0000,0000,,dove sono gli scrittori. Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Compagni disadattati, posso quasi\Nvedere le vostre teste brillare. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Posso riconoscervi in una stanza. Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,All'inizio lo avreste adorato. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Dovevi scegliere i tre scrittori\Nfamosi che volevi incontrare, Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.60,Default,,0000,0000,0000,,e questi tipi andavano\Ne li trovavano per te. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Ti preparavi al Gramercy Park Hotel, Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:02.07,Default,,0000,0000,0000,,dove bevevi scotch\Nfino a tarda sera Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.59,Default,,0000,0000,0000,,con persone belle, intelligenti, eleganti. Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,E dovevi fare finta che anche tu\Nfossi bella e intelligente e elegante. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:12.33,Default,,0000,0000,0000,,E dovevi incontrare un sacco\Ndi editori e autori e agenti Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,a pranzi e cene molto, molto lussuose. Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiedetemi quanto lussuose. Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Pubblico: Quanto lussuose? Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Vi farò una confessione:\Nrubai tre tovaglioli di lino, Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:27.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.67,Default,,0000,0000,0000,,da tre diversi ristoranti. Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.70,Default,,0000,0000,0000,,E mi infilai un menù nei pantaloni. Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.80,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Volevo solo qualche souvenir\Nin modo che tornata a casa, Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.84,Default,,0000,0000,0000,,avrei potuto credere che fosse\Ndavvero successo a me. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Sapete? Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Le tre scrittrici che volli incontrare Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,erano Carole Maso, Lynne Tillman\Nand Peggy Phelan. Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Non erano famose autrici di best-seller Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:54.88,Default,,0000,0000,0000,,ma, per me, loro erano \Ntre scrittrici titaniche. Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Carole Maso ha scritto il libro che è \Npoi diventato la mia bibbia artistica. Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Lynne Tillman mi ha dato\Nil permesso di credere Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:06.37,Default,,0000,0000,0000,,che ci fosse una possibilità che le mie\Nstorie potessero essere parte del mondo. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:08.79,Default,,0000,0000,0000,,E Peggy Phelan mi ha ricordato Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,che forse il mio cervello poteva\Nessere più importante delle mie tette. Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Non erano scrittrici di tendenza, Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,ma stavano scavando un percorso\Nattraverso la convenzioni Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,con le loro storie fisiche, Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:28.43,Default,,0000,0000,0000,,mi piace pensare, tipo come\Nl'acqua ha scavato il Grand Canyon. Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Sono quasi morta dalla gioia Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,di passare del tempo con \Nqueste tre scrittrici di più di 50 anni. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.01,Default,,0000,0000,0000,,E la ragione per cui sono\Nquasi morta dalla gioia Dialogue: 0,0:05:37.01,0:05:40.01,Default,,0000,0000,0000,,è che non avevo mai provato\Nuna gioia come quella. Dialogue: 0,0:05:40.01,0:05:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Non ero mai stata in una\Nstanza come quella. Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre non è mai andata al college. Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,E la mia carriera creativa fino ad allora Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,era una specie di piccola e\Ntriste cosa nata morta. Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Così, in un certo senso, in quelle prime\Nnotti a New York avrei voluto morire lì. Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Ero tipo: "Uccidetemi ora.\NSto bene. È meraviglioso." Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni di voi in sala capiranno\Nquello che accadde dopo. Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Prima mi portarono negli uffici\Ndi Farrar, Straus e Giroux. Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Farrar, Straus e Giroux era\Nl'editore dei miei sogni più grandi. Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, T.S. Eliot e Flannery O'Connor\Nsono stati pubblicati da loro. Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:21.73,Default,,0000,0000,0000,,L'editore principale mi fece sedere\Ne mi parlò a lungo, Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:24.14,Default,,0000,0000,0000,,cercando di convincermi che\Navevo un libro dentro di me Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,riguardo la mia vita di nuotatrice. Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, come delle memorie. Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Per tutto il tempo in cui mi parlò, Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,sedetti lì sorridendo e annuendo\Nparalizzata come un'idiota, Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:37.36,Default,,0000,0000,0000,,con le braccia incrociate sul petto, Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,mentre nulla, di nulla, di nulla\Nveniva fuori dalla mia gola. Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Così, alla fine, mi diede\Nuna pacca sulla spalla, Dialogue: 0,0:06:46.58,0:06:49.58,Default,,0000,0000,0000,,come avrebbe fatto\Nun istruttore di nuoto. Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Mi augurò buona fortuna, Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:53.88,Default,,0000,0000,0000,,mi diede alcuni libri gratis Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.69,Default,,0000,0000,0000,,e mi accompagnò alla porta. Dialogue: 0,0:06:57.59,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Poi mi portarono agli\Nuffici di W.W. Norton, Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.19,Default,,0000,0000,0000,,dove ero abbastanza sicura che\Nsarei stata scortata fuori dall'edificio Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:06.19,Default,,0000,0000,0000,,solo perché indossavo\Nle Doctor Martens. Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Ma non fu così. Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Essere agli uffici della Norton Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,mi sembrò come stendere le braccia al\Ncielo di notte e toccare la luna Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:18.77,Default,,0000,0000,0000,,mentre le stelle cucivano \Nil tuo nome attraverso il cosmo. Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Ecco quanto era grande\Ntutta quella faccenda per me. Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Capite? Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Il loro redattore capo, Carol Houck Smith, Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,si chinò dritto sulla mia faccia con\Nquegli occhi piccoli, brillanti e feroci Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "Bene, mi mandi\Nqualcosa allora, immediatamente!" Dialogue: 0,0:07:33.100,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Ora la maggioranza delle persone,\Nspecialmente quelle di TED, Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe corsa alla\Ncassetta delle lettere, giusto? Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Mi ci è voluto più di un decennio\Nanche solo per immaginare Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:46.83,Default,,0000,0000,0000,,di mettere qualcosa in una busta\Ne leccare un francobollo. Dialogue: 0,0:07:48.74,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,L'ultima sera Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,tenni un'importante lettura\Nal National Poetry Club. Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.29,Default,,0000,0000,0000,,E alla fine della lettura, Dialogue: 0,0:07:56.31,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Katharine Kidde del'Agenzia Letteraria \NKidde, Hoyt & Picard Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,mi venne dritto incontro\Ne mi strinse la mano Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:06.43,Default,,0000,0000,0000,,e si offrì di rappresentarmi\Ntipo, immediatamente. Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Rimasi lì e divenni come sorda. Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Vi è mai capitato? Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Mi misi quasi a piangere Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:19.76,Default,,0000,0000,0000,,perché tutte le persone in sala\Nerano vestite in modo così meraviglioso, Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,e tutto quello che venne\Nfuori dalla mia bocca fu: Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,"Non so. Ci devo pensare." Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,E lei disse:" Va bene allora", e andò via. Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Tutte quelle mani tese,\Nquella piccola pietra triste in gola... Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Capite, sto cercando di raccontarvi\Nqualcosa sulle persone come me. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Persone disadattate... Noi non sempre\Nsappiamo come sperare o dire di sì Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.08,Default,,0000,0000,0000,,o scegliere la cosa importante, Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:50.91,Default,,0000,0000,0000,,anche quando ce l'abbiamo\Nproprio di fronte. Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:52.70,Default,,0000,0000,0000,,È la vergogna che portiamo con noi. Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:53.94,Default,,0000,0000,0000,,È la vergogna di volere qualcosa di buono. Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.94,Default,,0000,0000,0000,,La vergogna di provare qualcosa di buono. Dialogue: 0,0:08:56.94,0:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,È la vergogna di non credere davvero\Nche meritiamo di essere nella stanza Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:03.47,Default,,0000,0000,0000,,con le persone che ammiriamo. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Se potessi, tornerei indietro\Ne mi allenerei. Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Sarei esattamente come quelle donne\Ndi più di 50 anni che mi aiutarono. Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Insegnerei a me stessa a volere le cose, Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.05,Default,,0000,0000,0000,,ad alzarmi in piedi, a chiederle. Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Direi: "Tu! Sì, tu!\NAnche tu fai parte della stanza." Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,La luce cade su tutti noi, Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.62,Default,,0000,0000,0000,,e noi non siamo niente \Ngli uni senza gli altri. Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Invece, io volai indietro in Oregon, Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,e come vidi gli alberi sempreverdi\Ne la pioggia ritornare in vista, Dialogue: 0,0:09:36.38,0:09:39.38,Default,,0000,0000,0000,,bevvi molte bottigliette di\N"prova dispiacere per te stessa". Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Pensai a come, se ero una scrittrice, ero\Nun qualche tipo di scrittrice disadattata. Dialogue: 0,0:09:46.61,0:09:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Quello che sto dicendo è che Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:50.46,Default,,0000,0000,0000,,volai indietro in Oregon\Nsenza l'idea di un libro, Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,senza un agente, Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:54.12,Default,,0000,0000,0000,,e solo con la testa e\Nil cuore pieni di ricordi Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:57.29,Default,,0000,0000,0000,,di esser stata seduta così vicino Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:59.58,Default,,0000,0000,0000,,a scrittori meravigliosi. Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Il ricordo fu l'unico premio\Nche permisi a me stessa. Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:08.30,Default,,0000,0000,0000,,E ancora, a casa nel buio, Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:11.30,Default,,0000,0000,0000,,di nuovo con indosso \Nsolo la biancheria intima, Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:13.52,Default,,0000,0000,0000,,potevo ancora sentire le loro voci. Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Dicevano: "Non ascoltare nessuno\Nche cerchi di farti tacere Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:19.88,Default,,0000,0000,0000,,o di cambiare la tua storia." Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Dicevano: "Dai voce alla storia\Nche solo tu sai come raccontare." Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Dicevano: "A volte raccontare la storia Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,è quello che ti salva la vita." Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Ora sono io, come potete vedere,\Nla donna sopra i 50 anni. Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:37.45,Default,,0000,0000,0000,,E sono una scrittrice. Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:39.74,Default,,0000,0000,0000,,E sono una madre. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:41.98,Default,,0000,0000,0000,,E sono diventata un'insegnante. Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Indovinate chi sono\Ni miei studenti preferiti. Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Anche se non è successo il giorno Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:50.51,Default,,0000,0000,0000,,che la lettera dei sogni\Narrivò alla mia cassetta, Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.21,Default,,0000,0000,0000,,ho scritto un memoriale, Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:54.06,Default,,0000,0000,0000,,intitolato "The Chronology of Water." Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono le storie di quante volte \Nho dovuto reinventare me stessa Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,dalle rovine delle mie scelte, Dialogue: 0,0:11:03.35,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,le storie dei miei presunti fallimenti\Nche poi erano solo strane vie Dialogue: 0,0:11:08.01,0:11:10.30,Default,,0000,0000,0000,,a qualcosa di meraviglioso. Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Tutto quello che ho dovuto fare\Nè stato dare voce alla storia. Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:19.80,Default,,0000,0000,0000,,C'è un mito in molte culture\Nsul seguire i propri sogni. Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Viene chiamato il viaggio dell'eroe. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Ma io preferisco un altro mito, Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.31,Default,,0000,0000,0000,,che è leggermente a margine di quello Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:28.49,Default,,0000,0000,0000,,o al di sotto. Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.94,Default,,0000,0000,0000,,È chiamato il mito del disadattato. Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.03,Default,,0000,0000,0000,,E va così: Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,anche nel momento del tuo fallimento, Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.48,Default,,0000,0000,0000,,proprio allora, tu sei meraviglioso. Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Tu ancora non lo sai, Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.94,Default,,0000,0000,0000,,ma hai la capacità\Ndi reinventare te stesso Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:45.16,Default,,0000,0000,0000,,senza fine. Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Quella è la tua bellezza. Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Puoi essere un alcolizzato, Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,puoi essere sopravvissuto a un abuso, Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.04,Default,,0000,0000,0000,,puoi essere un ex-carcerato, Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.56,Default,,0000,0000,0000,,puoi essere un senzatetto, Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.87,Default,,0000,0000,0000,,puoi perdere tutti i tuoi soldi\No il tuo lavoro o tuo marito Dialogue: 0,0:11:57.89,0:12:00.30,Default,,0000,0000,0000,,o tua moglie o, la cosa peggiore di tutte, Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:01.48,Default,,0000,0000,0000,,un bambino. Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Puoi anche perdere la testa. Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Puoi stare a un punto morto\Nnel mezzo del tuo fallimento Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:10.91,Default,,0000,0000,0000,,e ancora, sono solo qui per dirti, Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.05,Default,,0000,0000,0000,,che sei meraviglioso. Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:15.37,Default,,0000,0000,0000,,La tua storia merita di essere ascoltata, Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,perché tu, tu disadattato\Nraro ed eccezionale, Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.95,Default,,0000,0000,0000,,tu specie nuova, Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,sei l'unico nella stanza Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.18,Default,,0000,0000,0000,,che può raccontare la storia Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.61,Default,,0000,0000,0000,,nel modo in cui solo tu faresti. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,E io starei ad ascoltare. Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:45.42,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)