WEBVTT 00:00:00.741 --> 00:00:04.572 Ik weet dat TED over een hoop grote dingen gaat, 00:00:04.596 --> 00:00:08.126 maar ik wil het over iets heel kleins hebben. 00:00:08.150 --> 00:00:10.308 Zo klein dat het één enkel woord is. 00:00:10.983 --> 00:00:12.679 Het woord 'zonderling'. 00:00:13.347 --> 00:00:16.966 Het is een van mijn favoriete woorden; het beschrijft de afzondering zo goed. 00:00:17.403 --> 00:00:21.349 Ik bedoel, het is iemand die overal buiten staat, 00:00:21.752 --> 00:00:24.048 die nergens echt bij hoort. 00:00:24.658 --> 00:00:27.471 Of iemand die zich slecht kan inpassen 00:00:27.471 --> 00:00:30.473 in nieuwe situaties en omgevingen. 00:00:31.298 --> 00:00:33.520 Ik ben een geregistreerde zonderling. 00:00:34.307 --> 00:00:37.040 Ik ben hier voor de andere zonderlingen in de zaal, 00:00:37.064 --> 00:00:38.975 want ik ben nooit de enige. 00:00:39.995 --> 00:00:42.290 Ik ga je een zonderling verhaal vertellen. NOTE Paragraph 00:00:43.237 --> 00:00:45.769 Ik was begin 30 00:00:45.793 --> 00:00:49.355 toen de droom van schrijver worden zich bij me aandiende. 00:00:50.198 --> 00:00:52.702 Om precies te zijn, kreeg ik een brief in de bus 00:00:52.702 --> 00:00:55.485 die zei dat ik een enorme literaire prijs had gewonnen 00:00:55.509 --> 00:00:57.554 voor een kort verhaal dat ik had geschreven. 00:00:58.183 --> 00:01:01.944 Dat verhaal ging over mijn leven als wedstrijdzwemster 00:01:02.632 --> 00:01:04.687 en mijn waardeloze privéleven, 00:01:05.258 --> 00:01:10.155 en een beetje over verdriet en verlies je tot waanzin kunnen drijven. 00:01:11.829 --> 00:01:16.502 De prijs was een reis naar New York om topredacteurs, topvertegenwoordigers 00:01:16.526 --> 00:01:18.260 en andere auteurs te ontmoeten. 00:01:18.278 --> 00:01:21.342 Het was een droom voor iemand die schrijver wil worden, toch? 00:01:22.573 --> 00:01:25.413 Weet je wat ik deed toen ik die brief kreeg? 00:01:26.037 --> 00:01:27.835 Omdat ik mezelf ben, 00:01:27.859 --> 00:01:30.056 legde ik de brief op mijn keukentafel, 00:01:30.080 --> 00:01:33.522 ik schonk mezelf een enorm glas wodka in 00:01:33.922 --> 00:01:36.292 met ijs en citroen, 00:01:36.722 --> 00:01:39.180 en ik ging daar in mijn ondergoed 00:01:39.180 --> 00:01:43.032 een godganse dag naar die brief zitten kijken. 00:01:44.278 --> 00:01:47.683 Ik dacht na over alle manieren waarop ik mijn leven al had verziekt. 00:01:47.707 --> 00:01:50.681 Wie was ik, in godsnaam, om naar New York te gaan 00:01:50.715 --> 00:01:52.995 en net te doen of ik een schrijver was. 00:01:53.551 --> 00:01:54.596 Wie was ik? NOTE Paragraph 00:01:54.870 --> 00:01:56.118 Dat zal ik je vertellen. 00:01:56.745 --> 00:01:58.172 Ik was een zonderling. 00:01:58.625 --> 00:02:00.988 Net als een heel leger andere kinderen. 00:02:01.908 --> 00:02:04.276 Ik kwam uit een gewelddadig gezin, 00:02:04.300 --> 00:02:06.956 waar ik ternauwernood levend uit kwam. 00:02:07.727 --> 00:02:12.218 Ik had al twee spectaculair geflopte huwelijken achter de rug. 00:02:12.242 --> 00:02:15.208 Ik had mijn universitaire studie niet één, maar twee keer verprutst, 00:02:15.232 --> 00:02:18.424 en misschien zelfs een derde keer, maar dat vertel ik je niet eens. NOTE Paragraph 00:02:18.448 --> 00:02:20.258 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:20.582 --> 00:02:24.243 Ik had een rehabilitatieperiode voor drugsgebruik achter de rug 00:02:24.795 --> 00:02:29.245 en een paar korte vakantiereisjes naar de gevangenis. 00:02:29.988 --> 00:02:32.132 Ik ben hier dus wel op mijn plaats. NOTE Paragraph 00:02:33.680 --> 00:02:35.770 (Gelach) NOTE Paragraph 00:02:36.744 --> 00:02:39.907 Maar de echte reden dat ik een zonderling was, 00:02:39.921 --> 00:02:43.523 is waarschijnlijk dat mijn dochter op haar geboortedag was overleden 00:02:43.547 --> 00:02:46.866 en ik er nog niet uit was hoe ik daarmee kon leven. 00:02:48.233 --> 00:02:53.270 Nadat mijn dochter overleed, was ik ook lange tijd dakloos. 00:02:53.294 --> 00:02:55.328 Ik woonde onder een viaduct 00:02:55.352 --> 00:02:59.410 in een soort diepe staat van zombieverdriet en -verlies, 00:02:59.434 --> 00:03:02.028 dat sommigen van ons nu eenmaal tegenkomen. 00:03:02.052 --> 00:03:04.863 Misschien wij allemaal wel, als we lang genoeg leven. 00:03:06.240 --> 00:03:10.237 Weet je, daklozen behoren tot onze meest heldhaftige zonderlingen, 00:03:10.261 --> 00:03:13.357 want ze beginnen als ons. 00:03:14.670 --> 00:03:20.088 Je ziet, zo ongeveer geen enkele rol paste me: 00:03:20.112 --> 00:03:24.580 dochter, echtgenote, moeder, student. 00:03:25.474 --> 00:03:27.973 De droom van schrijver worden 00:03:27.997 --> 00:03:33.438 was eigenlijk een soort klein, zielig steentje in mijn keel. NOTE Paragraph 00:03:34.906 --> 00:03:38.375 Ondanks mezelf heb ik dat vliegtuig genomen 00:03:38.399 --> 00:03:40.786 en ben ik naar New York gevlogen, 00:03:40.810 --> 00:03:42.366 waar de schrijvers zijn. 00:03:43.168 --> 00:03:46.573 Collega zonderlingen -- ik zie bijna jullie hoofden gloeien. 00:03:46.607 --> 00:03:48.769 Ik pik jullie er altijd zo uit. 00:03:48.803 --> 00:03:51.241 Je had het eerst geweldig gevonden. 00:03:51.265 --> 00:03:54.427 Je mocht drie beroemde schrijvers uitkiezen die je wilde ontmoeten 00:03:54.427 --> 00:03:56.599 en deze mensen gingen ze voor je opzoeken. 00:03:56.623 --> 00:03:59.413 Je logeerde in het Gramercy Park Hotel, 00:03:59.437 --> 00:04:02.071 waar je 's avonds laat whiskey zat te drinken 00:04:02.095 --> 00:04:04.586 met coole, slimme opscheppers. 00:04:04.610 --> 00:04:09.119 En jij mocht ook doen alsof je cool, slim en succesvol was. 00:04:09.143 --> 00:04:12.331 En je ontmoette een heleboel redacteurs en auteurs en agenten 00:04:12.355 --> 00:04:16.418 op heel erg sjieke lunches en diners. 00:04:17.377 --> 00:04:19.005 Vraag me hoe sjiek. NOTE Paragraph 00:04:19.605 --> 00:04:21.016 Publiek: Hoe sjiek? NOTE Paragraph 00:04:22.077 --> 00:04:26.395 Lidia Yuknavitch: Laat ik eerlijk zijn: ik heb drie linnen servetten gestolen -- NOTE Paragraph 00:04:26.419 --> 00:04:27.990 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:28.014 --> 00:04:29.671 uit drie verschillende restaurants. 00:04:30.430 --> 00:04:32.696 En ik schoof een menu in mijn broek. NOTE Paragraph 00:04:32.720 --> 00:04:34.796 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:34.820 --> 00:04:38.086 Ik wilde gewoon wat souvenirs, zodat als ik thuis zou komen 00:04:38.110 --> 00:04:40.835 ik zou kunnen geloven dat het echt was gebeurd. 00:04:41.241 --> 00:04:42.240 Snap je? NOTE Paragraph 00:04:43.297 --> 00:04:45.461 De drie schrijvers die ik wilde ontmoeten, 00:04:45.481 --> 00:04:48.044 waren Carole Maso, Lynne Tillman en Peggy Phelan. 00:04:48.496 --> 00:04:51.550 Het waren geen beroemde schrijvers van bestsellers, 00:04:51.574 --> 00:04:54.881 maar het waren mijn helden onder de vrouwelijke auteurs. 00:04:55.700 --> 00:04:59.262 Carole Maso schreef het boek dat later mijn kunstbijbel zou worden. 00:05:00.056 --> 00:05:02.277 Lynne Tillman gaf me toestemming te geloven 00:05:02.301 --> 00:05:06.312 dat er een kans was dat mijn verhalen deel konden uitmaken van de wereld. 00:05:06.839 --> 00:05:08.793 En Peggy Phelan herinnerde mij eraan 00:05:08.817 --> 00:05:13.826 dat mijn hersens wel eens belangrijker zouden kunnen zijn dan mijn borsten. 00:05:15.500 --> 00:05:18.184 Ze waren geen doorsnee schrijfsters, 00:05:18.208 --> 00:05:21.985 ze baanden juist een nieuwe weg door dat doorsnee denken 00:05:22.009 --> 00:05:23.652 met hun lichaamsverhalen, 00:05:23.964 --> 00:05:28.429 zoals ik me voorstel dat ooit het water de Grand Canyon uitgeslepen moet hebben. NOTE Paragraph 00:05:29.371 --> 00:05:31.082 Ik ging bijna stuk van geluk 00:05:31.106 --> 00:05:35.157 tijdens die ontmoetingen met die drie vrouwelijke auteurs van 50-plus. 00:05:35.181 --> 00:05:37.577 Ik ging bijna stuk van geluk, 00:05:37.601 --> 00:05:39.990 omdat ik dat soort geluk nooit had gekend, 00:05:40.014 --> 00:05:41.956 of in een dergelijke kamer was geweest. 00:05:42.350 --> 00:05:44.178 Mijn moeder had niet gestudeerd. 00:05:44.747 --> 00:05:47.236 En mijn creatieve loopbaan tot dan toe 00:05:47.260 --> 00:05:51.712 leek op een klein, zielig, doodgeboren ding. 00:05:53.394 --> 00:05:56.673 In die eerste nachten in New York hadden ze me mogen komen halen. 00:05:56.697 --> 00:06:00.137 Ik had zoiets van : "Ik ben klaar. Ik kan nu sterven. Dit is prachtig." 00:06:01.187 --> 00:06:04.335 Sommigen van jullie begrijpen al wat er vervolgens gebeurde. NOTE Paragraph 00:06:04.935 --> 00:06:09.230 Eerst namen ze me mee naar het kantoor van Farrar, Straus en Giroux. 00:06:09.863 --> 00:06:13.038 Farrar, Straus en Giroux was voor mij de ultieme uitgeverij. 00:06:13.062 --> 00:06:16.313 T.S. Eliot en Flannery O'Connor waren daar gepubliceerd. 00:06:17.418 --> 00:06:21.383 De hoofdredacteur stak een lang verhaal tegen me af 00:06:21.407 --> 00:06:23.109 om me ervan te overtuigen 00:06:23.139 --> 00:06:26.034 dat ik een boek in me had over mijn zwemmersleven. 00:06:26.498 --> 00:06:28.165 Als memoires, als het ware. 00:06:28.630 --> 00:06:30.866 De hele tijd dat hij aan het woord was, 00:06:30.890 --> 00:06:34.595 zat ik te glimlachen en te knikken als een gevoelloze idioot, 00:06:35.509 --> 00:06:37.361 mijn armen gekruist, 00:06:37.385 --> 00:06:42.302 terwijl er niets, niets, niets uit mijn mond kwam. 00:06:43.875 --> 00:06:47.242 Dus uiteindelijk gaf hij me een klopje op de schouder, 00:06:47.266 --> 00:06:49.237 zoals een zwemcoach gedaan zou hebben. 00:06:49.580 --> 00:06:51.415 Hij wenste me geluk, 00:06:51.439 --> 00:06:53.577 gaf me wat gratis boeken 00:06:53.601 --> 00:06:55.622 en begeleidde me naar buiten. NOTE Paragraph 00:06:57.588 --> 00:07:00.855 Toen namen ze me mee naar het kantoor van W.W. Norton, 00:07:00.879 --> 00:07:03.579 waar ik er zeker van was dat ze me buiten zouden zetten 00:07:03.603 --> 00:07:05.492 voor het dragen van dit soort schoenen. 00:07:06.070 --> 00:07:07.639 Maar dat gebeurde niet. 00:07:08.512 --> 00:07:10.751 Op het kantoor van Norton zijn, 00:07:10.775 --> 00:07:15.197 voelde als omhoog reiken in de hemel en de maan aanraken 00:07:15.221 --> 00:07:19.098 terwijl de sterren mijn naam spelden in de nachtelijke uitspanning. 00:07:19.599 --> 00:07:21.884 Om maar aan te geven wat dit voor mij betekende. 00:07:21.898 --> 00:07:22.949 Snap je? 00:07:23.567 --> 00:07:26.065 Hun hoofdredacteur, Carol Houck Smith, 00:07:26.089 --> 00:07:30.432 keek me strak aan met van die felle, heldere kraaloogjes en zei: 00:07:30.456 --> 00:07:33.566 "Nou, stuur me dan onmiddellijk iets!" 00:07:34.328 --> 00:07:36.620 De meeste mensen, en zeker TED-mensen, 00:07:36.644 --> 00:07:38.984 waren direct naar hun brievenbus gerend, toch? 00:07:39.651 --> 00:07:42.929 Het kostte me meer dan tien jaar om me voor te kunnen stellen 00:07:42.953 --> 00:07:46.830 dat ik iets in een enveloppe deed en aan een postzegel likte. NOTE Paragraph 00:07:48.741 --> 00:07:50.315 Op de laatste avond 00:07:50.339 --> 00:07:53.608 gaf ik een lange lezing op de Nationale Poëzie Club. 00:07:54.342 --> 00:07:56.049 Aan het eind van die lezing, 00:07:56.063 --> 00:08:00.616 kwam Katharine Kidde van Literair Agentschap Kidde, Hoyt & Picard, 00:08:00.640 --> 00:08:03.127 recht op me af, ze schudde me de hand 00:08:03.141 --> 00:08:06.869 en bood me plompverloren aan om mij te vertegenwoordigen. 00:08:08.558 --> 00:08:11.545 Ik stond daar en werd plotsklaps doof, of zo. 00:08:11.569 --> 00:08:13.155 Heb je dat wel eens gehad? 00:08:13.703 --> 00:08:15.815 Ik begon bijna te huilen, 00:08:15.839 --> 00:08:19.764 iedereen daar zag er zo prachtig uit, 00:08:19.788 --> 00:08:22.941 en het enige wat ik kon zeggen was: 00:08:22.965 --> 00:08:26.075 "Ik weet niet. Ik moet erover nadenken." 00:08:26.805 --> 00:08:31.097 Ze zei: "Wat je wilt", en liep weg. 00:08:32.884 --> 00:08:39.123 Al die uitnodigende handen en dat kleine, zielige steentje in mijn keel ... NOTE Paragraph 00:08:39.337 --> 00:08:43.365 Ik probeer je iets duidelijk te maken over mensen zoals ik. 00:08:43.389 --> 00:08:47.442 Zonderlingen -- we weten niet altijd hoe we moeten hopen of ja zeggen 00:08:47.466 --> 00:08:49.077 of het grote ding te kiezen, 00:08:49.101 --> 00:08:51.127 al staat het recht voor onze neus. 00:08:51.151 --> 00:08:52.940 Die schaamte dragen we in ons. 00:08:52.944 --> 00:08:54.905 De schaamte iets goeds te willen. 00:08:54.929 --> 00:08:56.921 De schaamte iets goeds te voelen. 00:08:56.945 --> 00:09:01.327 De schaamte van het niet echt geloven dat we in dezelfde ruimte mogen zijn 00:09:01.351 --> 00:09:03.468 als mensen die we bewonderen. NOTE Paragraph 00:09:04.472 --> 00:09:07.398 Als ik kon, ging ik terug en coachte ik mezelf. 00:09:07.422 --> 00:09:11.709 Ik zou hetzelfde doen als die 50-plussers die me hielpen. 00:09:11.729 --> 00:09:13.690 Ik zou mezelf leren hoe dingen te willen, 00:09:13.714 --> 00:09:16.054 hoe voor mezelf op te komen en erom te vragen. 00:09:16.078 --> 00:09:20.384 Ik zou zeggen: "Jij! Ja, jij! Jij hoort er ook bij." 00:09:20.408 --> 00:09:22.680 De straling valt op ons allemaal 00:09:22.704 --> 00:09:25.615 en we zijn niets zonder elkaar. 00:09:27.041 --> 00:09:30.313 Maar nee, ik vloog terug naar Oregon. 00:09:30.337 --> 00:09:36.029 Terwijl het eeuwige groen en de regens weer in beeld verschenen 00:09:36.053 --> 00:09:40.345 dronk ik een groot aantal mini-flesjes zelfmedelijden. 00:09:41.361 --> 00:09:46.333 Ik dacht, als ik al schrijver ben, dan toch een soort zonderling-schrijver. 00:09:47.044 --> 00:09:48.287 Ik bedoel te zeggen: 00:09:48.317 --> 00:09:51.641 ik vloog terug naar Oregon zonder contract, zonder agent, 00:09:51.641 --> 00:09:54.115 en alleen een hoofd en een hart vol herinneringen 00:09:54.139 --> 00:09:56.107 aan dat ik daar gezeten had, 00:09:56.131 --> 00:09:59.371 zo dicht bij de prachtige schrijvers. 00:10:00.278 --> 00:10:03.894 Herinneringen waren de enige prijs die ik mezelf toestond. NOTE Paragraph 00:10:05.175 --> 00:10:08.304 En toch, thuis in het donker, 00:10:09.272 --> 00:10:10.835 weer in mijn ondergoed, 00:10:11.788 --> 00:10:13.518 kon ik hun stemmen nog horen. 00:10:14.264 --> 00:10:18.305 Ze zeiden: "Luister niet naar mensen die je proberen het zwijgen op te leggen 00:10:18.329 --> 00:10:20.030 of je verhaal te veranderen." 00:10:20.861 --> 00:10:24.540 Ze zeiden: "Vertel het verhaal dat alleen jij kunt vertellen. 00:10:24.564 --> 00:10:26.994 Soms is het vertellen van het verhaal 00:10:27.018 --> 00:10:30.224 hetgeen wat je leven zal redden." NOTE Paragraph 00:10:31.703 --> 00:10:35.393 Nu ben ik, zoals je kunt zien, de 50-plusser. 00:10:36.278 --> 00:10:37.453 En ik ben schrijver. 00:10:38.516 --> 00:10:39.743 En moeder. 00:10:40.351 --> 00:10:41.978 En ik ben leraar geworden. 00:10:42.970 --> 00:10:45.341 Wie denk je dat mijn favoriete leerlingen zijn? 00:10:46.394 --> 00:10:48.232 Ook al gebeurde het niet op de dag 00:10:48.256 --> 00:10:50.510 dat die droombrief in mijn bus viel, 00:10:50.534 --> 00:10:52.207 ik schreef wel memoires 00:10:52.231 --> 00:10:54.064 genaamd 'The Chronology of Water'. 00:10:54.889 --> 00:10:59.588 Het beschrijft hoe vaak ik mezelf opnieuw heb moeten opbouwen 00:10:59.612 --> 00:11:02.406 vanuit de puinhopen van mijn keuzes, 00:11:02.425 --> 00:11:04.949 de verhalen over hoe mijn schijnbare missers 00:11:04.969 --> 00:11:08.039 in werkelijkheid slechts bizarre doorgangen waren 00:11:08.069 --> 00:11:09.639 naar iets moois. 00:11:10.309 --> 00:11:13.761 Alles wat ik hoefde te doen, was het verhaal vorm geven. NOTE Paragraph 00:11:15.552 --> 00:11:19.798 Er bestaat een mythe in de meeste culturen over je eigen dromen volgen. 00:11:20.664 --> 00:11:22.385 Ze heet 'het pad van de held'. 00:11:23.339 --> 00:11:25.673 Ik geef de voorkeur aan een andere mythe, 00:11:25.703 --> 00:11:28.606 die er net iets naast of onder ligt. 00:11:29.089 --> 00:11:31.091 Ze heet 'het pad van de zonderling'. 00:11:31.763 --> 00:11:33.028 Ze gaat als volgt: 00:11:33.623 --> 00:11:35.878 zelf op het moment van je falen, 00:11:35.902 --> 00:11:38.690 precies dan, ben je mooi. 00:11:39.585 --> 00:11:40.737 Je weet het nog niet, 00:11:40.761 --> 00:11:43.938 maar jij hebt het vermogen jezelf opnieuw uit te vinden, 00:11:43.962 --> 00:11:45.160 steeds opnieuw. 00:11:45.184 --> 00:11:46.778 Dat is je schoonheid. NOTE Paragraph 00:11:47.694 --> 00:11:49.210 Je kan een dronkaard zijn, 00:11:49.234 --> 00:11:51.493 of je hebt mishandeling overleefd, 00:11:51.507 --> 00:11:53.043 of je bent ex-bajesklant, 00:11:53.067 --> 00:11:54.565 of een dakloze, 00:11:54.589 --> 00:11:57.867 je kunt al je geld verliezen of je baan of je man 00:11:57.891 --> 00:12:00.305 of je vrouw, of het ergst van alles: 00:12:00.329 --> 00:12:01.479 een kind. 00:12:01.864 --> 00:12:03.917 Je kunt zelfs gek worden. 00:12:03.941 --> 00:12:08.010 Je kunt daar staan, midden in je puinhoop, 00:12:08.034 --> 00:12:10.912 dan nóg sta ik hier enkel om jou te vertellen 00:12:10.936 --> 00:12:12.759 hoe mooi je bent! 00:12:13.073 --> 00:12:15.372 Je verhaal verdient het om te worden gehoord, 00:12:15.396 --> 00:12:19.669 want jij, zeldzame fenomenale zonderling, 00:12:19.693 --> 00:12:21.949 jij nieuwe soort, 00:12:22.568 --> 00:12:24.537 bent de enige hier 00:12:24.561 --> 00:12:26.177 die het verhaal kan vertellen 00:12:26.201 --> 00:12:28.609 zoals jij alleen dat kunt. 00:12:29.710 --> 00:12:31.220 En ik zou luisteren. NOTE Paragraph 00:12:32.863 --> 00:12:34.039 Dankjewel. NOTE Paragraph 00:12:34.063 --> 00:12:38.093 (Applaus)