[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, что на TED\Nговорят о многих важных вещах, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,но я хочу поговорить о чём-то ничтожном. Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Что умещается в одном лишь слове. Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Слове «неудачник». Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Это одно из моих любимых слов,\Nпотому что оно такое буквальное. Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Это человек, которому что-то не удаётся Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,или удаётся плохо. Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Или это тот, Dialogue: 0,0:00:26.84,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,кто «трудно приспосабливается\Nк новым ситуациям и окружению». Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Я типичный неудачник. Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,И я здесь ради других неудачников, Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:39.28,Default,,0000,0000,0000,,потому что я не единственная. Dialogue: 0,0:00:39.100,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Я расскажу вам историю неудачи. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Когда мне было чуть за тридцать, Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:49.36,Default,,0000,0000,0000,,ко мне пришла мечта стать писателем. Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Точнее, она пришла в мой ящик Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,в виде письма, где говорилось, \Nчто я выиграла большой приз Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:57.43,Default,,0000,0000,0000,,за короткую историю, которую я написала. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Это была история о моей карьере пловчихи, Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:04.69,Default,,0000,0000,0000,,и о моей поганой жизни дома, Dialogue: 0,0:01:05.26,0:01:10.16,Default,,0000,0000,0000,,и немного о том, как горе \Nи потери могут свести вас с ума. Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Призом было путешествие в Нью-Йорк \Nдля встречи с издательством, агентами Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:17.85,Default,,0000,0000,0000,,и другими авторами. Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Это что-то вроде подарка судьбы\Nдля писателя, да? Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, что я сделала,\Nкогда пришло это письмо? Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Потому что я — это я, Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,я положила письмо на кухонный стол, Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.52,Default,,0000,0000,0000,,налила громадный стакан водки Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,со льдом и лаймом Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,и просидела там в одном белье весь день, Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,просто уставившись на письмо. Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Я думала о том,\Nкак уже облажалась в этой жизни. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Кто я, черт возьми,\Nчтобы ехать в Нью-Йорк Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:52.70,Default,,0000,0000,0000,,и притворяться писателем? Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Кем я была? Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Я скажу вам. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Я была неудачником. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Как легионы других детей, Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.28,Default,,0000,0000,0000,,я из неблагополучной семьи, Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,откуда я еле ноги унесла. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:12.22,Default,,0000,0000,0000,,У меня за плечами уже были\Nдва катастрофически провальных брака, Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,я вылетела из колледжа —\Nне один раз, а два, Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,а, может быть, и три,\Nно об этом я вам не расскажу. Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.24,Default,,0000,0000,0000,,И я проходила реабилитацию \Nпосле употребления наркотиков. Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,И два раза прекрасно\Nпровела время в тюрьме. Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Так что я на правильной сцене. Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.77,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Но настоящая причина,\Nпочему я считаю себя неудачницей, Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,в том, что моя дочь умерла при рождении, Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,и я до сих пор не выяснила, \Nкак с этим жить. Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:53.36,Default,,0000,0000,0000,,После смерти моей дочери \Nя какое-то время была бездомной, Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:55.33,Default,,0000,0000,0000,,жила под мостом Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,в состоянии зомби из-за потери и горя, Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.11,Default,,0000,0000,0000,,которые некоторые из нас\Nиспытывают на своём пути. Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, даже все мы,\Nесли живём достаточно долго. Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, бездомные —\Nсамые героические неудачники, Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,ведь они начинают жизнь так же, как мы. Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете, я провалилась\Nво всех возможных категориях: Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:24.79,Default,,0000,0000,0000,,как дочь, как жена, как мать, как учёный. Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.97,Default,,0000,0000,0000,,И мечта стать писателем Dialogue: 0,0:03:27.100,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,засела эдаким жалким комочком\Nу меня в горле. Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Это было не в моём духе,\Nно я села на самолёт Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.79,Default,,0000,0000,0000,,и полетела в Нью-Йорк, Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.37,Default,,0000,0000,0000,,к этим писателям. Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Друзья-неудачники,\Nя вижу, как загорелись ваши глаза. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Я узнаю́ вас в зале. Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Вам бы это понравилось. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно выбрать для встречи\Nтрёх известных писателей, Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.60,Default,,0000,0000,0000,,и эти ребята приведут их к вам. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Вы живёте в Грэмерси Парк отеле, Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:02.07,Default,,0000,0000,0000,,где вам предлагают выпить скотч вечером Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.59,Default,,0000,0000,0000,,с классными, умными, хвастливыми людьми. Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,И вы должны притворяться, что вы\Nтакой же классный, умный и хвастливый. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:12.33,Default,,0000,0000,0000,,И вы встречаетесь с кучей\Nредакторов, авторов, агентов Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,за очень, очень изысканными\Nобедами и ужинами. Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Ну, спросите меня,\Nнасколько изысканными. Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Аудитория: Насколько? Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Лидия: Признаюсь:\Nя украла три льняные салфетки... Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:27.99,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.67,Default,,0000,0000,0000,,из трёх разных ресторанов. Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.70,Default,,0000,0000,0000,,И засунула меню себе в брюки. Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.80,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Я просто хотела оставить что-то на память,\Nчтобы, вернувшись домой, Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.84,Default,,0000,0000,0000,,убедиться, что это и вправду\Nслучилось со мной. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете? Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Я хотела встретиться\Nс тремя авторами: Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Кэрол Мазо, Линн Тилман и Пэгги Фелан. Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Это не самые популярные авторы, Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:54.88,Default,,0000,0000,0000,,но для меня они титаны \Nсреди женщин-писателей. Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Кэрол Мазо написала книгу,\Nставшую моей художественной библией. Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Линн Тилман позволила мне поверить в то, Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:06.06,Default,,0000,0000,0000,,что мои истории могли бы\Nстать частью этого мира. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:08.79,Default,,0000,0000,0000,,А Пэгги Фэлан напомнила мне, Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,что мой мозг может быть важнее,\Nчем моя грудь. Dialogue: 0,0:05:15.50,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Они не были мейнстримными писательницами, Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,но они пробивали путь наперекор мэйнстриму Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:23.34,Default,,0000,0000,0000,,своими телесными историями, Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:28.43,Default,,0000,0000,0000,,как поток воды, \Nразмывший Гранд Каньон. Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Меня просто разрывало от радости, Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,что я могу тусоваться с этими тремя\Nженщинами-писательницами за пятьдесят. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.90,Default,,0000,0000,0000,,И причина такой убийственной радости \Nзаключалась в том, Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:39.99,Default,,0000,0000,0000,,что я никогда не знала её раньше. Dialogue: 0,0:05:40.01,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не была в таком месте. Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Моя мама не училась в колледже. Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,А моя творческая карьера была тогда Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,чем-то мелким, ничтожным, мёртворождённым. Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:56.67,Default,,0000,0000,0000,,В одну из первых ночей в Нью-Йорке \Nя хотела умереть прямо там. Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Это было ощущение: «Убейте меня.\NБольшего мне не надо. Это прекрасно». Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из вас понимают,\Nчто произошло дальше. Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Сначала меня отвели в издательство\NFarrar, Straus and Giroux. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Farrar, Straus and Giroux\Nбыло моей заветной мечтой. Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Ну, то есть там издавались\NТ.С. Элиот и Фланнери О'Коннор. Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Главный редактор усадил меня\Nи долго говорил, Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:24.14,Default,,0000,0000,0000,,пытаясь убедить меня, \Nчто во мне есть книга Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,о моей жизни пловчихи. Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Что-то вроде мемуаров. Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Всё это время он говорил, Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,а я сидела, улыбалась и кивала, \Nкак немая идиотка, Dialogue: 0,0:06:35.51,0:06:37.36,Default,,0000,0000,0000,,мои руки были скрещены на груди, Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,и я не могла произнести\Nни единого слова. Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:47.24,Default,,0000,0000,0000,,В конце он похлопал меня по плечу, Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:48.85,Default,,0000,0000,0000,,как тренер по плаванию, Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,пожелал мне удачи, Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:53.88,Default,,0000,0000,0000,,дал несколько бесплатных книг Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.69,Default,,0000,0000,0000,,и проводил до двери. Dialogue: 0,0:06:57.59,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Потом меня отвели в офис W.W. Norton, Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:03.58,Default,,0000,0000,0000,,и я была уверена,\Nчто меня выведут из здания Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,только за то, что на мне Док Мартенс. Dialogue: 0,0:07:06.19,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Но этого не произошло. Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Побывать в издательстве Norton — Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,это как подняться в ночное небо \Nи дотронуться до Луны, Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:19.10,Default,,0000,0000,0000,,тогда как звёзды в космосе\Nскладываются в твоё имя. Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Настолько важным это было для меня. Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете? Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Их ведущий редактор, Кэрол Хоук Смит, Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,глядя мне в лицо ярким, горящим,\Nпроницательным взглядом, сказала: Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,«Пришлите мне что-нибудь немедленно!» Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете, большинство людей, \Nособенно с TED, Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,кинулись бы к своему \Nпочтовому ящику, верно? Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Мне потребовалось больше десяти лет, \Nчтобы хотя бы представить, Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:46.83,Default,,0000,0000,0000,,как я кладу что-то в конверт \Nи приклеиваю марку. Dialogue: 0,0:07:48.74,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,В последний вечер Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,у меня были большие чтения\Nв Национальном Клубе Поэтов. Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.29,Default,,0000,0000,0000,,В конце чтений Dialogue: 0,0:07:56.31,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Кэтрин Кидди из агентства\NKidde, Hoyt & Picard Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,подошла прямо ко мне, пожала руку Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:06.43,Default,,0000,0000,0000,,и предложила издаваться у них\Nпрямо сейчас. Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Я стояла там словно оглушённая. Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Это правда происходит со мной? Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Я почти начала плакать, Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:19.76,Default,,0000,0000,0000,,потому что все люди в комнате \Nбыли одеты так красиво, Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,и всё, что я могла сказать, было: Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,«Я не знаю. Я подумаю об этом». Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,И она сказала: «Ну, хорошо». И ушла. Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Все эти протянутые мне руки,\Nи этот ком у меня в горле... Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Я пытаюсь рассказать вам\Nкое-что о людях вроде меня. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Неудачники, мы не всегда знаем,\Nкак надеяться, как сказать «да» Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.08,Default,,0000,0000,0000,,или как выбрать что-то важное, Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.25,Default,,0000,0000,0000,,даже когда оно прямо перед нами. Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Это стыд, который мы испытываем. Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Стыд за то, что мы хотим что-то хорошее. Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:56.92,Default,,0000,0000,0000,,За то, что мы чувствуем что-то хорошее. Dialogue: 0,0:08:56.94,0:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Из-за того, что мы не верим,\Nчто заслуживаем быть среди людей, Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:03.47,Default,,0000,0000,0000,,которыми восхищаемся. Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Если бы могла, я бы вернулась назад\Nи преподала бы себе урок. Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Я была бы в точности как те женщины\Nза пятьдесят, которые помогли мне. Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Я бы научила себя хотеть чего-то,\N Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.05,Default,,0000,0000,0000,,бороться за это, просить этого. Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Я бы сказала: «Ты! Эй, ты!\NТы тоже часть этого». Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Солнце светит для всех нас, Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.62,Default,,0000,0000,0000,,и мы ничто друг без друга. Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого я вернулась в Орегон, Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,к вечнозелёным растениям и дождям, Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:40.34,Default,,0000,0000,0000,,опрокинув по дороге множество\Nбутылочек из мини-бара «мне жаль себя». Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Я думала о том, что если я писатель,\Nто писатель-неудачник. Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Я имею в виду, Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:50.57,Default,,0000,0000,0000,,что я вернулась в Орегон\Nбез договора на книгу, Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,без агента, Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:54.12,Default,,0000,0000,0000,,у меня было только множество воспоминаний Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:57.29,Default,,0000,0000,0000,,о том, что я сидела совсем рядом Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:59.58,Default,,0000,0000,0000,,с потрясающими писателями. Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Воспоминания были единственной наградой, \Nкоторую я себе позволила. Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:08.30,Default,,0000,0000,0000,,И теперь, дома, в темноте, Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:10.84,Default,,0000,0000,0000,,снова в одном нижнем белье, Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:13.52,Default,,0000,0000,0000,,я всё ещё могла слышать их голоса. Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Они говорили: «Не слушай никого,\Nкто пытается заткнуть тебя Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:19.88,Default,,0000,0000,0000,,или поменять твою историю». Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Они говорили: «Дай голос истории,\Nкоторую только ты можешь рассказать». Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Говорили: «Иногда рассказать историю Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,значит спасти твою жизнь». Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, как видите, я —\Nженщина за пятьдесят. Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:37.45,Default,,0000,0000,0000,,И я писатель. Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Я мать. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:41.98,Default,,0000,0000,0000,,И я стала учителем. Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Угадайте, кто мои любимые студенты. Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,И хотя это произошло не в тот день, Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:50.51,Default,,0000,0000,0000,,когда то письмо мечты упало в мой ящик, Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.21,Default,,0000,0000,0000,,я написала мемуары Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:54.06,Default,,0000,0000,0000,,«Хронология воды». Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Это истории о том, как я снова и снова\Nпереосмысляла себя Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,на обломках собственных решений, Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:07.98,Default,,0000,0000,0000,,истории о том, как мои кажущиеся неудачи \Nоказывались просто чудны́ми путями Dialogue: 0,0:11:08.01,0:11:09.53,Default,,0000,0000,0000,,к чему-то прекрасному. Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что мне нужно было сделать, —\Nэто дать голос истории. Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Во многих культурах существует\Nмиф о следовании за своей мечтой. Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Это называется путешествие героя. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Но я предпочитаю другой миф, Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.31,Default,,0000,0000,0000,,который и рядом не стоял Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:28.49,Default,,0000,0000,0000,,с этим мифом. Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Он называется «Миф неудачника». Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.03,Default,,0000,0000,0000,,И звучит так: Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,даже когда ты терпишь неудачу, Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.48,Default,,0000,0000,0000,,именно тогда ты прекрасен. Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Ты ещё не знаешь, Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.94,Default,,0000,0000,0000,,но ты можешь переосмыслять себя Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:45.16,Default,,0000,0000,0000,,бесконечно. Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,В этом твоя красота. Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь быть пьяницей, Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,жертвой насилия, Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.04,Default,,0000,0000,0000,,бывшим заключённым Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.56,Default,,0000,0000,0000,,или бездомным, Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.87,Default,,0000,0000,0000,,ты можешь потерять\Nвсе свои деньги, работу, мужа Dialogue: 0,0:11:57.89,0:12:00.30,Default,,0000,0000,0000,,или жену, или, что хуже всего, Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:01.48,Default,,0000,0000,0000,,ребёнка. Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Ты даже можешь потерять свой разум. Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь быть в эпицентре провала, Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:10.91,Default,,0000,0000,0000,,и я всё равно говорю тебе: Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.05,Default,,0000,0000,0000,,ты прекрасен. Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Твою историю должны услышать, Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,потому что ты редкий,\Nфеноменальный неудачник, Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.95,Default,,0000,0000,0000,,ты новый вид, Dialogue: 0,0:12:22.57,0:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,единственный, Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.18,Default,,0000,0000,0000,,кто может рассказать историю так, Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.61,Default,,0000,0000,0000,,как можешь только ты. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,И я бы послушала. Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:34.06,0:12:43.43,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)