[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, що TED - про багато великих речей, Dialogue: 0,0:00:04.60,0:00:08.13,Default,,0000,0000,0000,,але хочу поговорити з вами\Nпро дещо дуже мале. Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:10.31,Default,,0000,0000,0000,,Таке мале - єдине слово, Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:12.65,Default,,0000,0000,0000,,слово "ізгой" (misfit) Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Це одне з моїх улюблених слів,\Nбо воно таке буквальне. Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Тобто це особа, яка не вписалась. Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Або той, хто погано вписується. Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Або так: "особа, якій складно адаптуватися Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:30.47,Default,,0000,0000,0000,,до нових ситуацій та оточень". Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Я - ізгой з посвідченням. Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,І я сюди прийшла до інших ізгоїв, Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:38.98,Default,,0000,0000,0000,,бо завжди є ще хтось, крім мене. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Я розкажу вам історію про ізгоя. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Десь на початку мого четвертого десятку Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:49.36,Default,,0000,0000,0000,,мрія стати письменницею\Nприйшла просто до мого порогу. Dialogue: 0,0:00:49.75,0:00:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Точніше, опинилася у поштовій скриньці Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,у вигляді листа, де було сказано, що\Nя виграла гігантську літературну премію Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:57.43,Default,,0000,0000,0000,,за оповідання, яке написала. Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Оповідання було про моє життя\Nспортивної плавчині, Dialogue: 0,0:01:02.63,0:01:04.69,Default,,0000,0000,0000,,і про лайняне домашнє життя, Dialogue: 0,0:01:05.26,0:01:10.16,Default,,0000,0000,0000,,і трохи про те, як жалоба та горе\Nзводять з глузду. Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Нагородою була поїздка до Нью-Йорка\Nі знайомство з серйозними видавцями, Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:17.85,Default,,0000,0000,0000,,агентами та іншими письменниками. Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Тож це була типу здійснена мрія\Nписьменника-початківця, так? Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:25.41,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, що я зробила того дня,\Nколи отримала листа? Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки я це я, Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,я поклала листа на кухонний стіл, Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.51,Default,,0000,0000,0000,,налила собі величезну склянку горілки Dialogue: 0,0:01:33.51,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,з льодом і лаймом, Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,і цілий день сиділа у спідньому, Dialogue: 0,0:01:40.95,0:01:43.03,Default,,0000,0000,0000,,просто дивлячись на той лист. Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Я думала про усі дії, \Nякими вже зіпсувала собі життя. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Хто я в біса така, щоб їхати у Нью-Йорк Dialogue: 0,0:01:50.98,0:01:52.70,Default,,0000,0000,0000,,і вдавати з себе письменницю? Dialogue: 0,0:01:53.68,0:01:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Ким я була? Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Я вам розповім. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Я була ізгоєм. Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Як і легіони інших дітей, Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.28,Default,,0000,0000,0000,,я виросла у насильницькому домі, Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.96,Default,,0000,0000,0000,,з якого ледве вибралась живою. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Я вже мала два епічно \Nпровалених шлюби за спиною. Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Мене вигнали з коледжу\Nнавіть не раз, а двічі, Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,а може й ще раз, але цього я вам не скажу. Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.24,Default,,0000,0000,0000,,І я відбула реабілітаційний термін\Nлікування від наркозалежності. Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:29.24,Default,,0000,0000,0000,,А ще - двоє приємних канікул у в'язниці. Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Тож я на правильній сцені. Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.77,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Але, як на мене, справжня причина,\Nз якої я була ізгоєм - Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,моя донька померла у \Nдень, коли народилася, Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,і я ще не розібралася, як жити\Nз цією історією. Dialogue: 0,0:02:48.23,0:02:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Після того, як вона померла,\Nя тривалий час провела безхатьком, Dialogue: 0,0:02:53.38,0:02:55.33,Default,,0000,0000,0000,,живучи під мостом Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:59.57,Default,,0000,0000,0000,,у такому собі стані зомбі \Nв глибокій жалобі й горі, Dialogue: 0,0:02:59.59,0:03:02.11,Default,,0000,0000,0000,,з яким дехто з нас стикається в дорозі. Dialogue: 0,0:03:02.13,0:03:04.86,Default,,0000,0000,0000,,А може й усі, якщо живемо достатньо довго. Dialogue: 0,0:03:06.24,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, безхатьки - одні з наших\Nнайгероїчніших ізгоїв, Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,бо спочатку вони такі ж, як і ми. Dialogue: 0,0:03:14.67,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Тож бачите, я не вписалась\Nу мало не кожну наявну категорію: Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:24.58,Default,,0000,0000,0000,,донька, дружина, мати, студентка. Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.97,Default,,0000,0000,0000,,І мрія стати письменницею Dialogue: 0,0:03:27.100,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,була схожа на маленький\Nсумний камінець у мене в горлі. Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Я сіла у той літак більше\Nнаперекір собі, Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.79,Default,,0000,0000,0000,,і полетіла у Нью-Йорк, Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.37,Default,,0000,0000,0000,,де водяться письменники. Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Браття-ізгої, я майже бачу,\Nяк ваші голови сяють. Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Я можу вирізнити вас у залі. Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Спершу ви були би в захваті. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Можна було обрати трьох відомих\Nписьменників, з якими хочете познайомитись, Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:56.60,Default,,0000,0000,0000,,і ті люди ішли й знаходили їх для вас. Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Вас селили у готелі Ґремерсі Парк, Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:02.07,Default,,0000,0000,0000,,де вам можна було пити \Nшотландське віскі пізно уночі Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:04.59,Default,,0000,0000,0000,,з класними, розумними, шикарними людьми. Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,І вам можна було вдавати з себе таких же\Nкласних, розумних і шикарних. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:12.33,Default,,0000,0000,0000,,І вас знайомили з купою\Nвидавців, письменників та агентів Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,на дуже-дуже вишуканих обідах і вечерях. Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Спитайте, наскільки вишуканих. Dialogue: 0,0:04:19.74,0:04:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Наскільки вишуканих? Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Зізнаюся: я вкрала три лляні серветки. Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:27.99,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.67,Default,,0000,0000,0000,,з трьох різних ресторанів. Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:32.70,Default,,0000,0000,0000,,І запхала собі в штани меню. Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:34.80,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Мені просто потрібні були сувеніри на\Nпам'ять, щоб коли я повернулася додому, Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.84,Default,,0000,0000,0000,,то могла продовжувати виріти,\Nщо це справді було. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте? Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Три письменники, з якими я\Nхотіла познайомитись - Dialogue: 0,0:04:45.16,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Керол Мейсо, Лінн Тіллман та Пеґґі Фелан. Dialogue: 0,0:04:48.23,0:04:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Це не популярні авторки бестселлерів, Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:54.88,Default,,0000,0000,0000,,але для мене вони були \Nжінками-письменницями-титанами. Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Керол Мейсо написала книжку, що \Nпізніше стала для мене біблією мистецтва. Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Лінн Тіллман дозволила мені вірити, Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:06.06,Default,,0000,0000,0000,,що існував шанс, що мої історії \Nможуть стати частиною світу. Dialogue: 0,0:05:06.73,0:05:08.79,Default,,0000,0000,0000,,А Пеґґі Фелан нагадувала мені, Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,що, можливо, мої мізки\Nважливіші за цицьки. Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Це не були популярні письменниці, Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,але вони прокладали свій шлях\Nкрізь переважаючу течію Dialogue: 0,0:05:22.01,0:05:24.27,Default,,0000,0000,0000,,своїми історіями про тіло\Nприблизно так само, як вода Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:28.43,Default,,0000,0000,0000,,виточила Великий Каньйон \N- так мені подобається думати. Dialogue: 0,0:05:29.24,0:05:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Я мало не померла від радості, Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,зависаючи з тими трьома\Nписьменницями за 50. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.90,Default,,0000,0000,0000,,А причина, з якої я мало \Nне померла від щастя - Dialogue: 0,0:05:37.92,0:05:39.99,Default,,0000,0000,0000,,я ніколи такого щастя не знала. Dialogue: 0,0:05:40.01,0:05:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Ніколи раніше не була у такій кімнаті. Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Моя мама не мала вищої освіти. Dialogue: 0,0:05:44.75,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,А моя творча кар'єра до тієї миті Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,була чимось маленьким, сумним і\Nмертвонародженим. Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Тож у ті перші вечори у Нью-Йорку\Nмені, типу, хотілося померти там. Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Я почувалася так: "Вбийте мене, зараз.\NМене все влаштовує. Все прекрасно" Dialogue: 0,0:06:01.19,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Дехто з вас зрозуміє, що сталося далі. Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Спершу вони привели мене в офіс\N"Фаррар, Строс та Джіро". Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,"Фаррар, Строс та Джіро" було моїм\Nмегаомріяним видавництвом. Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Маю на увазі, там видавалися Т.С.Еліот\Nта Фленнері О'Коннор.\N Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Головний редактор запросив мене \Nсісти і довго зі мною говорив, Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,намагаючись переконати мене,\Nщо я мала в собі книжку Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.28,Default,,0000,0000,0000,,про кар'єру у спортивному плаванні. Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, типу мемуарів. Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Весь час, що він говорив зі мною, Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:34.60,Default,,0000,0000,0000,,я сиділа посміхаючись і киваючи,\Nніби німа ідіотка, Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:37.36,Default,,0000,0000,0000,,склавши руки на грудях, Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:42.30,Default,,0000,0000,0000,,і не могла сказати нічого, нічого, нічого. Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Тож врешті-решт він поплескав\Nмене по плечі, Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:48.92,Default,,0000,0000,0000,,як міг би зробити тренер з плавання. Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Побажав мені удачі, Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:53.88,Default,,0000,0000,0000,,подарував кілька книжок Dialogue: 0,0:06:53.90,0:06:55.69,Default,,0000,0000,0000,,і виштовхав за двері. Dialogue: 0,0:06:57.51,0:07:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Потім мене повели в офіс "В.В.Нортон", Dialogue: 0,0:07:00.88,0:07:03.58,Default,,0000,0000,0000,,де я була більш-менш певна,\Nщо мене виведуть з будівлі Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,просто за те, що на мені "мартенси". Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Але цього не сталося. Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Бути в офісі "Нортона" Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:15.44,Default,,0000,0000,0000,,було ніби сягнути нічного неба\Nі торкнутися місяця, Dialogue: 0,0:07:15.46,0:07:19.10,Default,,0000,0000,0000,,а на фоні зірками було вишите твоє ім'я. Dialogue: 0,0:07:19.47,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Тобто аж так багато це для мене значило. Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Розумієте? Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Їхня головна редакторка, Керол Гук Сміт, Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,нахилилася просто до мого лиця зі своїми\Nбанькатими, світлими, лютими очима Dialogue: 0,0:07:30.46,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,і сказала: "Ну то надішли мені \Nщось, негайно!" Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Знаєте, тут більшість людей, \Nособливо людей з TED, Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,побігла би до поштової \Nскриньки, чи не так? Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,У мене пішло більш, як десять років на те,\Nщоб бодай уявити, Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:46.83,Default,,0000,0000,0000,,як я кладу щось в конверт\Nі змочую марку. Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Останньої ночі Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,у мене були великі читання\Nу Національному клубі поезії. Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:56.29,Default,,0000,0000,0000,,І наприкінці читань Dialogue: 0,0:07:56.31,0:08:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Кетрін Кідді з літературного агентства\N"Кідді, Гойт та Пікард" Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:03.23,Default,,0000,0000,0000,,підійшла просто до мене, потисла мені руку Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:06.43,Default,,0000,0000,0000,,і запропонувала мене представляти,\Nпочинаючи там і тоді. Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Я стояла там і немов оглухла. Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:13.16,Default,,0000,0000,0000,,З вами колись таке траплялоя? Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:15.82,Default,,0000,0000,0000,,І я майже почала плакати, Dialogue: 0,0:08:15.84,0:08:19.76,Default,,0000,0000,0000,,бо усі навколо були так прекрасно \Nодягнені, Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,і все, що я змогла з себе витиснути: Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.08,Default,,0000,0000,0000,,"Я не знаю. Треба подумати." Dialogue: 0,0:08:26.72,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,І вона сказала "Тоді окей" і пішла геть. Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Усі ці простягнуті мені руки,\Nі той сумний камінець у горлянці... Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Розумієте, я намагаюся вам розповісти\Nдещо про таких, як я. Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Ізгої... Ми не завжди знаємо, як \Nмати надію, чи казати "так", Dialogue: 0,0:08:47.47,0:08:49.08,Default,,0000,0000,0000,,чи обирати великі речі, Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.25,Default,,0000,0000,0000,,навіть коли вони просто перед нами. Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Такий сором ми несемо. Dialogue: 0,0:08:52.91,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Це коли соромно хотіти щось хороше. Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Коли соромно відчувати щось хороше. Dialogue: 0,0:08:56.94,0:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Сором, який відчуваєш, коли не дуже то\Nй віриш, що заслуговуєш бути в одній Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:03.47,Default,,0000,0000,0000,,кімнаті з людьми, яких обожнюєш. Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Якби я могла, я би повернулася \Nі натренувала себе. Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Я була би точно такою, як ті\Nжінки за 50, що мені допомогли. Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Я б навчила себе хотіти речей, Dialogue: 0,0:09:13.71,0:09:16.05,Default,,0000,0000,0000,,і стояти за себе, і просити чогось. Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Я б сказала: "Ти! Так, ти!\NТобі теж тут місце." Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Світло падає на нас усіх, Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.62,Default,,0000,0000,0000,,і ми ніщо одне без одного. Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Натомість я полетіла назад до Ореґону, Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:36.03,Default,,0000,0000,0000,,і споглядаючи повернення вічнозелених\Nрослин і дощу в ілюмінаторі, Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:40.34,Default,,0000,0000,0000,,просто пила одну за одною маленькі\Nпляшечки "саможаління" в літаку. Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Я думала про те, що якщо й була \Nписьменницею, то однак була ізгоєм. Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу сказати, Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:50.43,Default,,0000,0000,0000,,що повернулася в Ореґон без контракту, Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.61,Default,,0000,0000,0000,,без агента, Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:54.12,Default,,0000,0000,0000,,і лише з повною головою \Nта повним серцем спогадів Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:57.29,Default,,0000,0000,0000,,про те, як сиділа так близько Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:59.58,Default,,0000,0000,0000,,до чудесних письменників. Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Спогади - єдиний приз, \Nякий я собі дозволила. Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Та все одно удома, в темряві, Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:10.84,Default,,0000,0000,0000,,і знову лише у спідньому, Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:13.52,Default,,0000,0000,0000,,я все ще чула їхні голоси. Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Вони казали: "Не слухай нікого,\Nхто спробує тебе заткнути Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:19.88,Default,,0000,0000,0000,,або змінити твою історію". Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Вони казали: "Дай голос тій історії,\Nяку тільки ти зможеш розповісти." Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Вони казали: "Часом життя врятувати Dialogue: 0,0:10:27.02,0:10:30.06,Default,,0000,0000,0000,,можна тільки розказавши історію." Dialogue: 0,0:10:31.61,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні я, як бачите - жінка за 50. Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:37.45,Default,,0000,0000,0000,,І я - письменниця. Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:39.74,Default,,0000,0000,0000,,І я - мати. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:41.98,Default,,0000,0000,0000,,І я почала викладати. Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Вгадайте, хто мої улюблені учні? Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Хоча це й не трапилося того ж дня, Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:50.51,Default,,0000,0000,0000,,коли я отримала того листа мрії, Dialogue: 0,0:10:50.53,0:10:52.21,Default,,0000,0000,0000,,я написала мемуари Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:54.06,Default,,0000,0000,0000,,під назвою "Хронологія Води". Dialogue: 0,0:10:54.79,0:10:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Це історії усіх разів, коли я мусила\Nсебе перебудовувати Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:02.02,Default,,0000,0000,0000,,з руїн власних рішень, Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:07.98,Default,,0000,0000,0000,,історії про те, що мої начебто провали\Nнасправді були просто дивними порталами Dialogue: 0,0:11:08.01,0:11:09.53,Default,,0000,0000,0000,,у щось прекрасне. Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Усе, що мені треба було зробити -\Nдати історії голос. Dialogue: 0,0:11:15.51,0:11:19.80,Default,,0000,0000,0000,,У більшості культур є міф про\Nшлях до мрії. Dialogue: 0,0:11:20.51,0:11:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Він називається мандрівкою героя. Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Але мені більше до вподоби інший міф, Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:27.31,Default,,0000,0000,0000,,що йде трохи іншим боком Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:28.49,Default,,0000,0000,0000,,або понизу. Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Він називається міфом ізгоя. Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.03,Default,,0000,0000,0000,,І звучить він так: Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,навіть у миті твого провалу, Dialogue: 0,0:11:35.90,0:11:38.48,Default,,0000,0000,0000,,прямо у ці миті, ти прекрасний. Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Ти ще про це не знаєш, Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:43.94,Default,,0000,0000,0000,,але ти можеш перебудовувати себе Dialogue: 0,0:11:43.96,0:11:45.16,Default,,0000,0000,0000,,без кінця. Dialogue: 0,0:11:45.18,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,У цьому твоя краса. Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Ти можеш бути п'яницею, Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,можеш бути жертвою насилля, Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.04,Default,,0000,0000,0000,,можеш бути зеком, Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.56,Default,,0000,0000,0000,,можеш бути безхатьком, Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.87,Default,,0000,0000,0000,,можеш втратити усі свої гроші,\Nроботу, свого чоловіка, Dialogue: 0,0:11:57.89,0:12:00.30,Default,,0000,0000,0000,,чи свою жінку, чи найгірше за все - Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:01.48,Default,,0000,0000,0000,,дитину. Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Можеш навіть згубити клепку. Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Можеш бути мертвою точкою\Nпосеред власного провалу, Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:10.91,Default,,0000,0000,0000,,і все одно я тут для того, щоб сказати: Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.05,Default,,0000,0000,0000,,ти такий прекрасний. Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Твоя історія заслуговує бути почутою, Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:19.67,Default,,0000,0000,0000,,бо ти - рідкісний і феноменальний ізгой - Dialogue: 0,0:12:19.69,0:12:21.95,Default,,0000,0000,0000,,новий вид, Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,і ти єдиний тут, Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:26.18,Default,,0000,0000,0000,,хто може розповісти цю історію Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.61,Default,,0000,0000,0000,,саме так, як можеш тільки ти. Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:31.22,Default,,0000,0000,0000,,І я слухатиму. Dialogue: 0,0:12:32.86,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:38.21,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)