0:00:00.841,0:00:04.572 我知道 TED 总是谈一些大事 0:00:04.596,0:00:08.126 但是我想讲一件微不足道的小事 0:00:08.150,0:00:10.308 小到只有一个词 0:00:11.093,0:00:12.649 “异类。” 0:00:13.347,0:00:16.966 这是我最喜欢的词,[br]因为简单明了 0:00:17.403,0:00:21.349 这样的人是一个无法融入, 0:00:21.752,0:00:24.048 或者融入得很差的人, 0:00:24.658,0:00:27.581 或者“一个很难适应 0:00:27.605,0:00:30.473 新位置和新环境的人。” 0:00:31.298,0:00:33.520 我是真正的异类。 0:00:34.307,0:00:37.140 我代表这里的所有异类站在这里, 0:00:37.164,0:00:38.975 因为我并不孤单。 0:00:39.995,0:00:41.880 我将讲述一个异类的故事。 0:00:43.237,0:00:45.769 在我三十岁出头的时候, 0:00:45.793,0:00:49.355 成为作家的梦想在向我招手。 0:00:50.198,0:00:51.802 准确地说我在我的邮箱里 0:00:51.826,0:00:55.485 发现了一封信 [br]信上说我写的小说 0:00:55.509,0:00:57.434 为我赢得了一份大奖。 0:00:58.183,0:01:01.944 小说讲述了[br]一名历经糟糕的家庭生活的 0:01:02.632,0:01:04.687 优秀的游泳运动员的故事, 0:01:05.258,0:01:10.155 还有一些关于[br]悲痛和困惑如何让人抓狂的情节。 0:01:11.829,0:01:16.502 赢得的奖励是[br]去纽约和知名的编辑、代理 0:01:16.526,0:01:17.850 和其他作家见面。 0:01:18.278,0:01:21.342 这是每个作家的梦想,对吧? 0:01:22.573,0:01:25.413 各位知道我看到信后做了什么吗? 0:01:26.037,0:01:27.835 因为我是不适者, 0:01:27.859,0:01:30.056 我把信放在厨房桌子上, 0:01:30.080,0:01:33.522 给自己倒了一大杯加了冰和柠檬的 0:01:33.922,0:01:36.292 伏特加, 0:01:36.722,0:01:40.926 就这样穿着内衣看着那封信 0:01:40.950,0:01:43.032 坐了一整天。 0:01:44.608,0:01:47.753 我在考虑以前[br]把我的生活毁了的各种方式。 0:01:47.777,0:01:50.951 那个要去纽约装作是一位作家的我 0:01:50.975,0:01:52.705 到底是谁? 0:01:53.681,0:01:55.046 我是谁? 0:01:55.070,0:01:56.268 我来告诉各位。 0:01:56.745,0:01:57.912 我是一个异类。 0:01:58.625,0:02:00.988 就像千千万万其他的孩子, 0:02:01.908,0:02:04.276 我来自一个受虐待的家庭, 0:02:04.300,0:02:06.956 只不过我侥幸逃脱了。 0:02:07.727,0:02:12.218 在我的生命中已经[br]经历了两次婚姻的大失败。 0:02:12.242,0:02:15.208 我考大学失败了两次, 0:02:15.232,0:02:18.424 也许会有第三次[br]我不会告诉你们的。 0:02:18.448,0:02:20.258 (笑声) 0:02:20.582,0:02:24.243 我还有一段戒毒的美妙经历。 0:02:24.795,0:02:29.245 我还在监狱里度过两次假。 0:02:30.228,0:02:32.132 所以我应该站在这里。 0:02:33.680,0:02:35.770 (笑声) 0:02:36.744,0:02:40.237 但是我想,真正的原因是[br]我是一个异类。 0:02:40.261,0:02:43.523 我的女儿在出生的那天就去世了, 0:02:43.547,0:02:46.666 我当时根本无法接受这件事。 0:02:48.233,0:02:53.360 女儿去世后我无家可归了一段时间, 0:02:53.384,0:02:55.328 住在一个天桥下。 0:02:55.352,0:02:59.570 那种无尽的悲痛和困惑 0:02:59.594,0:03:02.108 是很多人一生中都会遇到的。 0:03:02.132,0:03:04.863 如果活得够久[br]也许所有人都会遇到。 0:03:06.240,0:03:10.237 无家可归的人是[br]我们之中最伟大的异类, 0:03:10.261,0:03:13.357 因为从那时起他们[br]就成为了我这样的人。 0:03:14.670,0:03:20.088 可以看到我与所有的生活格格不入: 0:03:20.112,0:03:24.580 作为女儿,作为妻子,[br]作为妈妈,作为学者。 0:03:25.474,0:03:27.973 而想要成为作家的梦想 0:03:27.997,0:03:33.438 也一直如鲠在喉。 0:03:34.906,0:03:38.375 我没有理会自己的不适[br]就登上了飞机, 0:03:38.399,0:03:40.786 准备前往纽约 0:03:40.810,0:03:42.366 和各位作家见面。 0:03:43.168,0:03:46.843 异类们,[br]我几乎可以看到你们头上的光芒。 0:03:46.867,0:03:48.779 我可以在屋子里认出你来。 0:03:48.803,0:03:51.241 一开始旅程是美妙的。 0:03:51.265,0:03:54.217 每个人可以选择三位最想见的知名作家 0:03:54.241,0:03:56.599 会有人为你联系他们。 0:03:56.623,0:03:59.413 大家下榻在格拉梅西公园酒店, 0:03:59.437,0:04:02.071 在那里可以和[br]出色,聪明,华丽的人喝 0:04:02.095,0:04:04.586 苏格兰威士忌直到深夜。 0:04:04.610,0:04:09.119 你要装作同样出色,聪明,华丽。 0:04:09.143,0:04:12.331 你会在无比精美的午餐和晚宴中 0:04:12.355,0:04:16.418 会见一系列的编辑作家和经纪人。 0:04:17.377,0:04:19.005 快问我多么精美。 0:04:19.735,0:04:21.696 观众:有多么精美? 0:04:22.077,0:04:26.395 我承认我从三个不同的饭店偷了三块 0:04:26.419,0:04:27.990 (笑声) 0:04:28.014,0:04:29.671 亚麻餐巾。 0:04:30.430,0:04:32.696 我还在裤子里藏了一张菜单。 0:04:32.720,0:04:34.796 (笑声) 0:04:34.820,0:04:38.526 我只是想在我回家时[br]还能看到一些我带回来的纪念品 0:04:38.550,0:04:40.835 让我相信我真的去过这里。 0:04:41.241,0:04:42.470 你明白么? 0:04:43.467,0:04:45.131 我想见的三位作家是 0:04:45.155,0:04:47.964 卡罗尔·马索,琳恩·蒂尔曼[br]和佩吉·费伦。 0:04:48.496,0:04:51.550 她们不算是最知名和畅销的作家, 0:04:51.574,0:04:54.881 但是我把她们奉若神明。 0:04:55.700,0:04:59.262 卡罗尔·马索的书[br]后来成为了我的艺术指导。 0:05:00.056,0:05:02.557 琳恩·蒂尔曼[br]给了我信心让我相信 0:05:02.581,0:05:06.062 将来我的故事[br]会被世界上的人所知晓。 0:05:06.839,0:05:08.793 佩吉·费伦则提醒我 0:05:08.817,0:05:13.826 我的头脑比胸部更加重要。 0:05:15.500,0:05:18.184 她们不是主流女作家, 0:05:18.208,0:05:21.985 但是她们用自己的故事题材[br]在主流文学中 0:05:22.009,0:05:23.342 独树一帜, 0:05:24.294,0:05:28.429 另辟蹊径。 0:05:29.371,0:05:31.082 能和这三位 0:05:31.106,0:05:34.947 50多岁的女作家聊天[br]快把我乐疯了。 0:05:34.971,0:05:37.897 因为我从来不知道 0:05:37.921,0:05:39.990 生活可以这么开心。 0:05:40.014,0:05:41.696 我的生活中从来没有[br]打开过这样美好的一扇门。 0:05:42.350,0:05:44.108 我的母亲没有上过大学。 0:05:44.747,0:05:47.236 从这一点来说我的创作生涯 0:05:47.260,0:05:51.712 本来就是一个很小的,卑微的,[br]会胎死腹中的事。 0:05:53.394,0:05:56.673 在纽约的前几天[br]我希望就死在那里。 0:05:56.697,0:06:00.137 我想说“杀了我吧。[br]我要葬在这美好之中。” 0:06:01.187,0:06:04.335 接下来发生了什么[br]屋子里的一些人会理解。 0:06:04.935,0:06:09.230 首先,他们把我带到了[br]法勒,斯特劳斯和吉鲁的办公室。 0:06:09.863,0:06:13.038 法勒,斯特劳斯和吉鲁[br]是我的终极梦想出版社。 0:06:13.062,0:06:16.753 艾略特的诗集和弗兰纳里·奥康纳[br]的小说都在那里出版。 0:06:17.418,0:06:21.793 主编让我坐下和我聊了很久, 0:06:21.817,0:06:24.135 一直在试图让我相信我写了一本关于 0:06:24.159,0:06:25.864 我自己是游泳运动员的书。 0:06:26.498,0:06:27.785 就像用备忘录让我回忆一样。 0:06:28.630,0:06:30.866 整个谈话期间 0:06:30.890,0:06:34.595 我双手交叉在胸前[br]不住地微笑和点头, 0:06:35.509,0:06:37.361 却一句话都不说, 0:06:37.385,0:06:42.302 麻木的像个傻子。 0:06:43.875,0:06:47.242 最后他像一个游泳教练一样 0:06:47.266,0:06:48.847 拍了拍我的肩膀。 0:06:49.580,0:06:51.415 他祝我好运 0:06:51.439,0:06:53.877 送了我几本免费的书 0:06:53.901,0:06:55.692 请我出去了。 0:06:57.588,0:07:00.855 接下来他们让我去[br]W.W.诺顿的办公室, 0:07:00.879,0:07:03.579 我以为穿了马腾斯博士靴的我[br] 0:07:03.603,0:07:05.492 一定会有人陪同一起过去。 0:07:06.190,0:07:07.639 但是并没有人陪我。 0:07:08.512,0:07:10.941 在诺顿的办公室里 0:07:10.965,0:07:15.437 就像身处洪荒,摘星揽月 0:07:15.461,0:07:19.098 群星闪烁 [br]在无尽的宇宙中编织着我的名字。 0:07:19.599,0:07:21.744 这是我人生中多么重大的一件事啊。 0:07:21.768,0:07:22.949 你明白了么? 0:07:23.567,0:07:26.065 他们的主编,卡罗尔·霍克史密斯, 0:07:26.089,0:07:30.432 靠在我面前[br]闪烁着有神,明亮,犀利的目光 0:07:30.456,0:07:33.566 跟我说:“寄给我[br]你的一些作品,马上!” 0:07:34.328,0:07:36.620 大部分人,尤其是来能TED的人 0:07:36.644,0:07:38.984 马上会去寄,对吧? 0:07:39.651,0:07:42.929 而我花了很久的时间来思考 0:07:42.953,0:07:46.830 要不要做这件事。 0:07:48.741,0:07:50.315 在最后一天晚上 0:07:50.339,0:07:53.608 我在全国诗歌俱乐部[br]做了一场读书会。 0:07:54.342,0:07:56.289 在读书会结束的时候, 0:07:56.313,0:08:00.616 凯德公司的凯瑟琳·凯德[br]和霍伊特与皮卡德文学社的人 0:08:00.640,0:08:03.227 径直走向我与我握手 0:08:03.251,0:08:06.429 当场让我做他们的代表 0:08:08.558,0:08:11.545 我像失聪了一样站在那里。 0:08:11.569,0:08:13.155 这种事发生在各位身上过么? 0:08:13.703,0:08:15.815 我几乎要哭了出来 0:08:15.839,0:08:19.764 因为所有屋子里的人都如此华丽 0:08:19.788,0:08:22.941 然而我却只能说 0:08:22.965,0:08:26.075 “我不知道,我要再想想”那样的话。 0:08:26.805,0:08:31.097 她说:“当然。”然后离开了。 0:08:32.884,0:08:39.403 尽管很多人伸来了橄榄枝[br]我仍然如鲠在喉 0:08:39.427,0:08:43.365 各位,我尽量告诉大家[br]像我这样的人的感受。 0:08:43.389,0:08:47.442 异类经常不知道[br]怎样期待和回答 0:08:47.466,0:08:49.077 也不知道在大事面前如何选择。 0:08:49.101,0:08:51.247 哪怕它们就在我们面前。 0:08:51.271,0:08:52.890 这是我们身上的耻辱。 0:08:52.914,0:08:54.905 这是想接受美好时[br]就会有的耻辱。 0:08:54.929,0:08:56.921 这是想感受美好时[br]就会有的耻辱。 0:08:56.945,0:09:01.327 这种耻辱让我们不敢相信[br]我们应该和那些我们敬仰的人 0:09:01.351,0:09:03.468 站在同一个屋檐下。 0:09:04.472,0:09:07.398 如果可以回到过去[br]我要像那些 0:09:07.422,0:09:11.765 50多岁的女人告诉我的那样[br]告诫自己。 0:09:11.789,0:09:13.690 我要教自己去诉说我的需求, 0:09:13.714,0:09:16.054 站起来,要回属于我的东西。 0:09:16.078,0:09:20.384 我会跟我自己说:“你![br]就是你!你应该在这个屋子里。” 0:09:20.408,0:09:22.680 只有和大家团结在一起, 0:09:22.704,0:09:25.615 每个人才是光芒四射的。 0:09:27.041,0:09:30.313 可现实是,我飞回了俄勒冈, 0:09:30.337,0:09:36.029 看着窗外的雨拍打着常青树 0:09:36.053,0:09:40.345 我不禁借酒浇愁。 0:09:41.491,0:09:46.333 我想就算我是一个作家[br]我也只是作家中的异类。 0:09:47.244,0:09:48.403 我想说, 0:09:48.427,0:09:50.431 我回到俄勒冈,[br]没有签下一个书约, 0:09:50.455,0:09:51.606 没有经纪人同行, 0:09:51.630,0:09:54.115 有的只是满满的回忆。 0:09:54.139,0:09:57.287 我曾经和那些美丽的作家 0:09:57.311,0:09:59.581 离得那么近。 0:10:00.278,0:10:03.684 回忆是我给自己的奖励。 0:10:05.175,0:10:08.304 然后当我回到家的黑暗中, 0:10:09.272,0:10:10.835 穿回我的内衣, 0:10:11.788,0:10:13.518 我还能够听见她们的声音。 0:10:14.264,0:10:18.305 她们说:“不要让任何[br]试图让你闭嘴的人 0:10:18.329,0:10:19.880 改变你的故事。” 0:10:20.861,0:10:24.540 她们说:“表达只有你[br]才知道的感受。” 0:10:24.564,0:10:26.994 她们说:“有时候写书可以 0:10:27.018,0:10:30.064 改变你的一生。” 0:10:31.703,0:10:35.393 现在,我也50多岁了。 0:10:36.278,0:10:37.453 我是一个作家。 0:10:38.516,0:10:39.743 我是一位母亲。 0:10:40.441,0:10:41.978 我也成为了一名老师。 0:10:42.970,0:10:44.851 猜猜我最喜欢的学生是谁。 0:10:46.604,0:10:48.232 我写了一篇回忆录, 0:10:48.256,0:10:50.510 尽管不是从邮筒拿出信的 0:10:50.534,0:10:52.207 那一天写的, 0:10:52.231,0:10:54.064 叫做“似水年华”。 0:10:54.889,0:10:59.588 书里讲述的是我如何在[br]人生选择的废墟中 0:10:59.612,0:11:02.016 重生的故事。 0:11:02.575,0:11:07.985 书里讲述的是那些[br]我的失败如何奇迹般地 0:11:08.009,0:11:09.531 通向美好的故事。 0:11:10.309,0:11:13.761 我要做的就是让大家听到我的故事。 0:11:15.552,0:11:19.798 每一种文化中都有追梦的神话, 0:11:20.664,0:11:22.385 大多数叫做英雄之路。 0:11:23.679,0:11:25.503 不过我更喜欢另一种神话, 0:11:25.527,0:11:27.306 一种过程不同, 0:11:27.330,0:11:28.487 不为人所知的神话, 0:11:29.089,0:11:30.941 叫做异类的神话。 0:11:31.763,0:11:33.028 它是这样的: 0:11:33.623,0:11:35.878 即使那时候你失败了, 0:11:35.902,0:11:38.480 失败的你也是美好的。 0:11:39.585,0:11:40.737 你可能没有发觉 0:11:40.761,0:11:43.938 那个不断地 0:11:43.962,0:11:45.160 试图重生的你 0:11:45.184,0:11:46.778 是最美丽的。 0:11:47.694,0:11:49.210 你可以醉酒, 0:11:49.234,0:11:51.583 你可以从虐待中逃脱出来, 0:11:51.607,0:11:53.043 你可以有前科, 0:11:53.067,0:11:54.565 你可以无家可归, 0:11:54.589,0:11:57.867 你可以失去所有的钱,[br]工作甚至另一半, 0:11:57.891,0:12:00.305 或者最难过的莫过于, 0:12:00.329,0:12:01.479 你失去了你的孩子, 0:12:01.864,0:12:03.917 甚至失去理智。 0:12:03.941,0:12:08.010 你站在失败的正中心, 0:12:08.034,0:12:10.912 此时我要告诉你, 0:12:10.936,0:12:13.049 你是那么美好。 0:12:13.073,0:12:15.372 你的故事应该被大家听到 0:12:15.396,0:12:19.669 因为你是稀有的,是独特的,[br]是独一无二的异类, 0:12:19.693,0:12:21.949 这个屋子里 0:12:22.568,0:12:24.537 只有你可以 0:12:24.561,0:12:26.177 用只有你才会的方式 0:12:26.201,0:12:28.609 来讲述你的故事。 0:12:29.710,0:12:31.220 而我会静静地聆听。 0:12:32.863,0:12:34.039 谢谢。 0:12:34.063,0:12:45.423 (掌声)