Miyachika: Hello!
All: We are Travis Japan! !
Miyachika: Happy new year...
All: Happy New Year!
[applause]
Matsuda: The beginning of this year!
Yoshizawa: Fuuu~! !
Yoshizawa: The new year has arrived!
Shimekake/Matsukura: The new year has started!
Shimekake: A new year has begun!
Matsukura: Thank you for your continued support this year.
Yoshizawa: Thank you!
Miyachika: Reached 2024.
Yoshizawa: Yes.
Miyachika: Well, let's make this a good year.
Miyachika: There will also be a live performance of our own.
All: Yeah.
Miyachika: I want it to be a good year! So...
Miyachika: 2024.
Miyachika: Let's announce again what we want to do in the new year.
All: Whoa!
[Let's announce our goals for the new year. ]
[applause]
Matsuda: Okay! !
[Let's announce our goals for the new year. ]
Miyachika: Well, first of all, let's say "Let's go!"
Miyachika: It would be lonely without that...
Kawashima: OK.
Kawashima: Let's go!
Miyachika: It's different, it's different.
Matsukura: Hahahaha.
Yoshizawa: The correct name is "Let's~"
Miyachika: “Let’s.”
[His first joke of the new year was brilliantly decided! ]
Matsuda: Good, good, good.
Yoshizawa: It's my first time. Miyachika: After a long time?
[His first joke of the new year was brilliantly decided! ]
Kawashima: This is the first video of 2024.
Miyachika: Yes.
Kawashima: Let's~
6 people: Go! !
Nakamura: Geronimo.
Miyachika: Then who will make the announcement?
Miyachika: We'll announce what we want to do in 2024, right?
Matsuda: Let’s go!
Nakamura: Oh! Matsukura: Oh Genta.
Matsuda: Should I be the one? ?
Shimekake: Good! Miyachika: Gen-chan, please.
Matsuda: So here's what I want to do in 2024!
[♪Dodon! ]
Matsuda: I want to hold a "Look this way! competition" with people from my agency.
[Look this way!=Japanese game. ]
6 people: Oooh! !
[Look this way!=Japanese game. ]
Shimekake: With everyone?
Matsuda: Yes.
Matsuda: I want to do it with everyone, regardless of seniors or juniors.
Miyachika: With our seniors...
Miyachika: You want to decide who has the strongest “Look this way!”
Matsuda: Yes.
Matsuda: Everyone in our office holds a sports day.
Miyachika: Yeah, yeah.
Matsuda: However, my plan is to make the competition just ``Look this way!'' and have everyone compete.
Kawashima: The kanji for "office" is incorrect.
Miyachika: Hehe.
Yoshizawa: That's completely different lol.
[The correct spelling is..."務"]
Miyachika: This office is a little underpowered.
[力 = power]
Yoshizawa: This office doesn't have enough power.
Nakamura: Too bad, too bad.
[力 = power]
Kawashima: Did you leave your power behind last year?
Matsuda: I left out the word “力”.
Miyachika: You, bring your strength back from last year.
Matsuda: I'll go with just spirit!
Matsuda: Well, I would like to hold a ``Look this way!'' competition sometime.
Miyachika: By the way...
Miyachika: Who do you want to play this game with?
Matsukura: Ah, I’m curious.
Miyachika: Is there anyone you think "I definitely want to play games with this person"?
Matsuda: Senga-kun (Genta's senior)
All: Oh! !
Nakamura: He seems like a tough opponent.
Miyachika: You often say, ``I'm good at ``Look this way!'', but I think your method is cunning.
Yoshizawa: Well, it's a special way of doing it.
Matsuda: No...um.
[What do you mean by "he is cunning in his ways"? ]
Matsuda: That method tends to be called cunning, but I don't think it's cunning.
[What do you mean by "he is cunning in his ways"? ]
Matsuda: I'll try it once...
Miyachika: I think I'll watch it once, because some people have never seen it.
Matsukura: Then I'll play the other person. Yoshizawa: Machu, please.
Miyachika: Machu, please do "Look this way!" with him.
Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
Matsukura: Look this way!
Staff: Hahahaha.
Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
Matsuda: Look this way!
Staff: Hahahaha.
Matsukura/Matsuda: Rock, paper, scissors.
Matsuda: Look this way!
Matsuda: Ugh.
Matsukura: Wahahahaha!
Matsuda: No, no, no!
Matsukura: He's cheating!
[Extremely clever tactic! ]
Matsukura: I felt it was cheating!
Matsuda: It's not cheating!
[Extremely clever tactic! ]
Miyachika: If we just look at the results, he's winning.
Yoshizawa: He's strong, but...
Miyachika: His methods are cunning.
Miyachika: That's why we have to officially decide on the rules.
Matsuda: There are no clear rules for this game.
Miyachika: But if you're going to hold a tournament for that game, you'll need to decide on the rules.
Matsuda: Well, that's right.
Miyachika: If you want to hold a tournament.
Kawashima: That's right, let's all decide on the rules.
Kawashima: Well, maybe you'll get a new nickname through that tournament. For example, "Hoi brother".
Matsuda: ♪ (whistle)
Miyachika: If you win, that is.
Nakamura: That's a cool nickname.
Kawashima: Let's give him various nicknames.
Miyachika: Hoi brother.
Matsuda: Hoi brother.
Matsukura: Your new nickname.
Matsuda: New...
Yoshizawa: Good.
Matsuda: I'll do my best!
Matsukura: Yes, I will make the announcement.
Kawashima: Next is Machu.
Matsukura: Yes! So, here is the dream I want to make come true in 2024!
[♪Dodon! ]
Matsukura: Boom! Photo album! !
Matsuda: Oh! Photo album!
Shimekake: Oh!
Nakamura: Good luck! Kawashima: I want to get that!
Miyachika: Good!
Matsukura: Well, Travis Japan has never released a photo book together.
6 people: Yeah, yeah.
Matsukura: We have experience shooting calendars.
Miyachika: Yes, we have experience in taking photos for the photobooks that come with CDs.
Matsukura: Yes, yes. Yoshizawa: Yes.
Matsukura: I have a desire to publish a photo book.
Matsukura: And I have a camera.
Matsukura: I want to take a photo of you guys.
6 people: Oh! !
Yoshizawa: Good!
[Photo collection by Machu's camera]
Shimekake: Good! Nakamura: Amazing!
Matsukura: “Members I photographed”
[Photo collection by Machu's camera]
Matsukura: I think that kind of photo book is also interesting.
Shimekake: It's good.
Miyachika: What kind of photos do you want to take?
Matsukura: Do you mean the photo I want to take?
Miyachika: Yeah.
Shimekake: Please tell us the theme of the photo you would like to take.
Matsukura: Well, I want to take pictures of landscapes...
Kawashima: Landscape...
Kawashima: Not Travis Japan...
Staff: Hahahaha.
[Landscape...? It's supposed to be a photo book of Travis Japan...]
Yoshizawa: Landscape photography.
Miyachika: Landscape photos? eh! ?
[Landscape...? It's supposed to be a photo book of Travis Japan...]
Shimekake: Does that mean you don't need us?
Miyachika: “Travis Japan Photobook”
Miyachika: But the contents are all landscape photos...
Yoshizawa: Does it mean that the members are photographed in a nice scenery?
Matsukura: Yeah, yeah.
Shimekake: Oh, that’s what you meant!
Nakamura: If that's the case, I think we look really small in the photo.
Yoshizawa: “Towards the back…huh? Where are they?”
Shimekake: Find Wally lol
Matsukura: The main thing is the scenery.
Yoshizawa: Ahahaha.
Miyachika: Next is Umi.
Nakamura: Yes. Well, my goal is what I've been saying for a long time.
[♪Dodon! ]
Nakamura: Pole-and-line fishing for tuna.
Miyachika: The usual one! Matsuda: It's the usual one!
Kawashima: I feel relieved~
Yoshizawa: Same as always!
Yoshizawa: It's this time of year again!
Kawashima: I feel safe, like being at home.
Matsuda: Ah, a year has already passed!
Kawashima: I feel as safe as if I was sitting at my parents' house under the kotatsu and eating zoni.
Miyachika: I feel like I hear this every New Year.
Shimekake: It's already an annual New Year's event.
Nakamura: Well, I think it will come true if I keep saying it.
Yoshizawa: I see.
Matsuda: Well, it's important to put it into words.
Nakamura: That's why my goal is to pole-and-line fish for tuna again this year.
Nakamura: Let's do our best.
Miyachika: I wonder if he can make it happen.
Shimekake: I wonder how harsh that would be...
Yoshizawa: I think it's super cold.
Nakamura: Rumor has it that it's extremely harsh.
Nakamura: Maybe I could catch a really big tuna and sell it for a million bucks if I put it up for auction.
Shimekake: That's amazing. Yoshizawa: Seems possible.
Nakamura: It's very possible.
Nakamura: I dream of becoming like that.
Yoshizawa: It's a dream.
Nakamura: This is probably my goal for the year after next and next year as well.
Yoshizawa: Does that mean your goal won't come true this year?
Nakamura: Thank you very much.
Yoshizawa: Hahahaha.
Matsuda: I hope you will make this come true someday.
Matsukura: Let's make it come true!
Matsuda: Because you keep saying that.
Matsukura: This year...
Shimekake: Definitely.
Miyachika: Well then, please announce Shime.
Shimekake: This is my goal.
[♪Dodon! ]
Shimekake: Eh~ Theme park.
Miyachika: Oh, a theme park?
Matsuda: Oh!
Shimekake: I want us all to go to a theme park.
Yoshizawa: Ah~
Kawashima: Great!
Shimekake: The reason is because I want to go to Detective Conan World at USJ.
Matsuda: Eh! Yoshizawa: Huh!
Kawashima: Hmm. Matsukura: Oh!
Matsuda: Because you love Conan.
Shimekake: Yes.
Shimekake: I love Conan.
Miyachika: That's...
Miyachika: That's your personal reason, right?
Yoshizawa: Private.
Miyachika: Um... Machu said something similar.
Miyachika: It's similar to how Machu likes Harry Potter, right?
Matsukura: Yes.
Miyachika: You want to show off that you are familiar with Conan.
Matsukura: Well, my love for Harry Potter hasn't really spread to the general public yet.
Matsukura: Probably the same thing.
Shimekake: Ah, I see!
Shimekake: That's right.
Miyachika: But that's not something you can say openly.
Matsukura: Nyahahahaha!
Yoshizawa: Greed! Your greed is great.
Miyachika: Your desires are completely exposed.
Matsuda: Good, good. Let's put our desires into words.
Miyachika: So which one is better? Will you go privately or with 7 people?
Miyachika: Does that mean you're going as a YouTube project?
Nakamura: Tell me your honest feelings.
Shimekake: Honestly, I want to go there with my Youtube project.
Nakamura: You're so bad at giving up.
Staff: Hahahaha.
Shimekake: Okay, okay.
Shimekake: There is something called the "Conan Test."
Miyachika: Yeah.
Shimekake: Although the event is held irregularly…
Shimekake: If I pass that test, how about we all go there as a reward?
Nakamura: Okay.
Yoshizawa: Conan test is good.
Nakamura: It's OK if you can really pass the Conan test.
Shimekake: Really?
Nakamura: However, if you don't pass the exam, don't ever talk about how much you like Conan again.
Staff: Ahahahaha.
Matsukura: That’s crazy!
Matsuda: You might not be able to talk about your love for Conan anymore...
Shimekake: That's pretty extreme.
Miyachika: But it's nice to have a reward for your goals.
Kawashima: That's right. Shimekake: Certainly.
Miyachika: Next, Shizu, please make your presentation.
Yoshizawa: Yes, my goal is also related to my private life.
Matsuda: Oh, I see.
Miyachika: Yeah, please.
[♪Dodon! ]
Yoshizawa: Don! Eh, snowboarding and mountain climbing!
Yoshizawa: I want to have a picnic on the mountain with you guys.
Miyachika: What mountains do you want to go to?
Yoshizawa: First of all, I want to go to Mt. Takao!
Miyachika: Ah, it's nearby.
Others: Oh!
Nakamura: First of all?
Yoshizawa: Yes.
Yoshizawa: Ultimately, I want to climb Mt. Fuji.
Others: Oh! !
Miyachika: When will you be able to write bold letters?
Matsuda: Yeah!
Nakamura: Look at my handwriting.
Nakamura: Because I wrote it properly this time.
Matsukura: Oh really! Miyachika: Your handwriting is too thin.
Yoshizawa: Boom! !
Miyachika: Do you know the difference between the thick part and the thin part of Mackie?
Yoshizawa: I don't really know...
Yoshiwaza: I don't really understand the benefits of thick letters...
Miyachika: Benefits… Benefits? lol
Nakamura: Hahahaha.
[I think the advantage of bold text is obvious...]
Yoshizawa: I can't write bold letters! I find it difficult to write.
[I think the advantage of bold text is obvious...]
Kawashima: But you're taking YouTube seriously, aren't you, Shizuya?
Yoshizawa: Yes.
Kawashima: In that case...
Kawashima: You should also take writing seriously.
Kawashima: Your goal for 2024 is to be able to write in bold.
Yoshizawa: Ah, let's do that! !
Nakamura: So those two goals have been eliminated for now.
Yoshizawa: Yeah.
Yoshizawa: I will make my handwriting thicker! …gradually!
Nakamura: Oh!
Yoshizawa: I will do my best to write bold letters.
Shimekake: It seems like this goal can also be achieved.
Yoshizawa: Yeah.
Yoshizawa: Thank you again this year.
Nakamura: Yes.
Kawashima: Well then...
Kawashima: Here is the 2024 version of what I want to do!
[♪Dodon! ]
Kawashima: Collaborative dance project ~
6 people: Oh!
Yoshizawa: What do you mean?
Kawashima: I want to collaborate with all kinds of people, regardless of my seniors or juniors, or from the agency.
Miyachika: By putting our bodies on the line and interacting with each other through dance, which is our weapon, I think we can form a special bond with the other person.
Kawashima: That's right.
Yoshizawa: Yes, yes, yes.
Miyachika: Is there anyone you would like to collaborate with?
Kawashima: Hmm, like KAITA?
6 people: Ah! !
Miyachika: LEVEL UP choreographer.
Kawashima: Yes!
Kawashima: Like Shiggy.
Miyachika: Yes, yes, yes.
Kawashima: Yutian etc.
Miyachika: Yes, yes, yes.
Kawashima: I want to collaborate with people in the dancer community.
Miyachika: Good.
Yoshizawa: Really good!
Matsuda: Looks interesting!
Miyachika: Kazuki from s**t kingz has a YouTube channel.
Miyachika: We talked about something like that when we co-starred before.
Miyachika: I received a reply that they would definitely like to do it.
Kawashima: I want to do it!
Miyachika: Other groups also collaborate with various people.
Nakamura: SixTONES also always said they wanted to compete with us.
Matsuda: Ah, they keep saying that.
Nakamura: Yes.
Miyachika: Dance Word Chain.
Yoshizawa: Hehe, so nostalgic!
Kawashima: Who won?
Kawashima: Huh? Kochi...
Nakamura: No, it's not!
Miyachika: We won that time.
Kawashima: Oh, I see!
Nakamura: We won.
Miyachika: I remember the game ending with about three people waiting.
Shimekake: Yes.
Kawashima: I would like to do another dance collaboration like that.
Kawashima: I would like to collaborate in the dance field.
Shimekake: Oh nice! Matsuda: Good!
Yoshizawa: Really good.
Kawashima: That's the goal.
Kawashima: And finally, Chaka's goal.
Miyachika: Yes.
Miyachika: Maaaay goal is...
Yoshizawa: Maaaay goal is lol
Matsukura: It’s kind of cute.
[♪Dodon! ]
Miyachika: Interacting with animals.
Matsukura: Oh! Interact with animals.
Kawashima: I want to go!
Miyachika: Hmm...
Yoshizawa: You want to interact with animals.
Miyachika: Touching each other...I think it's not just humans who communicate through dance.
Matsukura: Oh~
Matsuda: Those are profound words.
Miyachika: We want the natural world to listen to our songs, and we want to JUST DANCE! together.
Kawashima: Oh, yes, yes.
Miyachika: I want to talk to animals!
Matsuda: Different, different! We can't do it.
Kawashima: No, no, no, no!
Miyachika: Also, we haven't been able to take a walk with the frog yet.
Kawashima: Yes, Matsukura: Yes...
Yoshizawa: I'll definitely do that.
Miyachika: Machu, isn't that right?
Miyachika: Well, there are a lot of things I want to do like this.
Miyachika: I think you all have other goals that you haven't written down yet.
Matsukura: Yes.
Miyachika: I would like to share various things with you through YouTube.
Yoshizawa: Yeah.
Matsukura: Yes.
Miyachika: In 2024 too...
Miyachika: Thank you in advance!
All: Thank you for your support! !
♪LEVEL UP♪
Matsukura: Jan!
Nakamura:Jan!
Shimekake:Jan!
Yoshizawa:Jan!
Kawashima:Dun!
Miyachika:Pan!