[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:04.36,Default,,0000,0000,0000,,["По болю в пальцях відчуваю —\Nщось жахливе наступає". Dialogue: 0,0:00:04.36,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,— Вільям Шекспір, "Макбет"]. Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Є п'єса, яка справляє настільки сильне\Nвраження, що давнє повір'я говорить, Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:14.95,Default,,0000,0000,0000,,що її назва ніколи \Nне повинна звучати у театрі, Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:20.73,Default,,0000,0000,0000,,п'єса, дія якої відкривається відьомством,\Nа завершується кривавим обезголовлюванням. Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:26.17,Default,,0000,0000,0000,,П'єса, сповнена загадок, \Nпророцтв, жахаючих образів, Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:28.34,Default,,0000,0000,0000,,безліччю жорстоких убивств, — Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:33.93,Default,,0000,0000,0000,,це п'єса Вільяма Шекспіра, що її іноді \Nназивають "тою самою п'єсою Барда", Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:36.86,Default,,0000,0000,0000,,або "Трагедією Макбета". Dialogue: 0,0:00:37.69,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0000,,П'єса "Макбет" була вперше представлена на\Nсцені лондонського "Глобусу" у 1606 році, Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,та є найкоротшою і водночас, \Nнайдинамічнішою трагедією Шекспіра. Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Протягом п'яти актів драматург розповідає \Nісторію шотландського аристократа, Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.38,Default,,0000,0000,0000,,який заволодіває троном, Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:55.64,Default,,0000,0000,0000,,створює епоху терору, Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:57.80,Default,,0000,0000,0000,,і зустрічає свій кривавий кінець. Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:02.32,Default,,0000,0000,0000,,У ході оповіді вона ставить \Nважливі питання про честолюбство, Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:03.27,Default,,0000,0000,0000,,владу, Dialogue: 0,0:01:03.27,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,насилля, Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:08.21,Default,,0000,0000,0000,,що були актуальними у шекспірівські часи, Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:11.39,Default,,0000,0000,0000,,і знаходять своє \Nвідображення у сьогоденні. Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:16.88,Default,,0000,0000,0000,,У XVII столітті Англія перебувала у\Nнестійкому політичному становищі. Dialogue: 0,0:01:17.21,0:01:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Королева Єлизавета І померла 1603 року, \Nне залишивши по собі спадкоємця, Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:28.31,Default,,0000,0000,0000,,і несподівано, її радники передали \Nкорону Якову І, Королю Шотландії. Dialogue: 0,0:01:28.95,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Два роки потому проти короля було\Nорганізовано задум з метою його вбивства, Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.66,Default,,0000,0000,0000,,що дістав назву Порохова змова. Dialogue: 0,0:01:35.36,0:01:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Питання про те, ким треба бути,\Nаби зватися законним королем, Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:40.36,Default,,0000,0000,0000,,було в усіх на устах. Dialogue: 0,0:01:40.87,0:01:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Тому Шекспір мав усвідомлювати, \Nщо володіє потужним матеріалом, Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:47.15,Default,,0000,0000,0000,,коли він поєднував та адаптував історії Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:51.35,Default,,0000,0000,0000,,кривавого шотландського короля Макбета, \Nякий правив у XI столітті, Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:54.31,Default,,0000,0000,0000,,та деяких шотландських аристократів. Dialogue: 0,0:01:55.10,0:01:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Він знайшов записи про них \Nу "Хроніках" Холіншеда, Dialogue: 0,0:01:58.49,0:02:02.58,Default,,0000,0000,0000,,відомій літописній збірці історії \NБританії та Ірландії XVI століття. Dialogue: 0,0:02:03.32,0:02:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Шекспір також розумів, \Nщо має розповісти цю історію так, Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:09.35,Default,,0000,0000,0000,,щоб миттєво заволодіти увагою Dialogue: 0,0:02:09.35,0:02:12.10,Default,,0000,0000,0000,,його строкатої та галасливої аудиторії. Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:16.32,Default,,0000,0000,0000,,У "Глобусі" збиралися представники\Nусіх прошарків тогочасного суспільства. Dialogue: 0,0:02:16.32,0:02:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Заможні глядачі спостерігали \Nза дією з критих балконів, Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:22.34,Default,,0000,0000,0000,,а чернь за пенні могла дивитися виставу Dialogue: 0,0:02:22.34,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,з сектору під відкритих небом, \Nщо називався "яма". Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Дійство на сцені часто супроводжувалося\Nрозмовами, насмішками та вигуками публіки. Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Є навіть свідчення того, що через невдоволеність\Nп'єсою публіка кидала на сцену меблі. Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:39.62,Default,,0000,0000,0000,,П'єсу "Макбет" у буквальному\Nсенсі відкриває "бабах!" Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:42.95,Default,,0000,0000,0000,,Під гуркотіння грому \Nз'являються три відьми. Dialogue: 0,0:02:42.95,0:02:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Вони говорять, що шукають\Nшотландського аристократа, Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:47.80,Default,,0000,0000,0000,,героя війни на ім'я Макбет, Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:53.02,Default,,0000,0000,0000,,а потім відлітають геть, викрикуючи \Nпрокляття, що віщує божевілля світу. Dialogue: 0,0:02:54.13,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,"Є зло в добрі, добро у злі;\NЛетім мерщій в туманній млі!" Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:05.40,Default,,0000,0000,0000,,В наступній дії вони зустрічають Макбета \Nта його генерала Банко. Dialogue: 0,0:03:06.17,0:03:13.05,Default,,0000,0000,0000,,"Макбете, славен будь, король майбутній!" \N— пророкують вони. Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:16.22,Default,,0000,0000,0000,,"Король?" — дивується Макбет. Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,На що ж йому доведеться піти,\Nщоб отримати корону? Dialogue: 0,0:03:20.67,0:03:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Макбет зі своєю дружиною леді Макбет Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:26.94,Default,,0000,0000,0000,,стають на хибну стежку \Nвбивств, брехні та зради. Dialogue: 0,0:03:27.36,0:03:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Криваву різню, що слідує за цим, Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:32.77,Default,,0000,0000,0000,,Шекспір описує найбільш пам'ятними \Nпотужними рядками Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:34.25,Default,,0000,0000,0000,,в англійській літературі. Dialogue: 0,0:03:34.80,0:03:40.56,Default,,0000,0000,0000,,"Геть, проклята плямо! Геть, кажу!"\N— скрикує леді Макбет, Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:44.22,Default,,0000,0000,0000,,вірячи, що не може змити \Nкров своєї жертви з рук. Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:48.73,Default,,0000,0000,0000,,Її одержимість виною є однією \Nз провідних тем твору, Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,нарівні зі схильністю\Nдо зловживання владою, Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.96,Default,,0000,0000,0000,,порочним колом насильства та зради, Dialogue: 0,0:03:56.28,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,відвертим політичним конфліктом. Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Як це зазвичай трапляється \Nз мовою Шекспіра, Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:04.19,Default,,0000,0000,0000,,чимала кількість виразів, \Nнароджених п'єсою, Dialogue: 0,0:04:04.19,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,була повторена безліч разів, \Nі тепер вважається широко уживаною. Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:12.01,Default,,0000,0000,0000,,До них входять "всмоктав ти надмір \Nлюдяності разом з молоком", Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:14.26,Default,,0000,0000,0000,,"що зроблено, те зроблено!", Dialogue: 0,0:04:14.26,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,і відоме відьмине прокляття Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:22.82,Default,,0000,0000,0000,,"Булькай, пахкай, чахкай, чан!\NВаріться, трута і дурман!" Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Та Шекспір лишає найкращі рядки\Nсвоєму головному героєві. Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:32.100,Default,,0000,0000,0000,,Наприкінці п'єси Макбет поринає у роздуми \Nпро всезагальність смерті Dialogue: 0,0:04:32.100,0:04:35.32,Default,,0000,0000,0000,,та марність життя. Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:39.46,Default,,0000,0000,0000,,"Гасни ж, куца свічко!" — голосить він. Dialogue: 0,0:04:39.89,0:04:42.40,Default,,0000,0000,0000,,"Життя — рухлива тінь, актор на сцені, Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Пограв, побігав, погаласував\Nсвою часину Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:49.33,Default,,0000,0000,0000,,— та й пропав. Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Воно — це дурня казка, вся зі слів гучних Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:56.64,Default,,0000,0000,0000,,І геть безглузда". Dialogue: 0,0:04:57.47,0:05:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, життя — це і справді казка,\Nрозказана дурнем, Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:02.68,Default,,0000,0000,0000,,та "Макбет" такою казкою не є. Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Шекспірівська мова та персонажі \Nувійшли у наш культурний простір Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:08.64,Default,,0000,0000,0000,,навдивовижу легко. Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Режисери часто звертаються до історії,\Nщоб пролити світло на зловживання владою, Dialogue: 0,0:05:12.53,0:05:14.65,Default,,0000,0000,0000,,від американської мафії Dialogue: 0,0:05:14.65,0:05:16.75,Default,,0000,0000,0000,,до диктаторів по всьому світу. Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.61,Default,,0000,0000,0000,,П'єсу багато разів адаптували \Nдля екранізацій, Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:22.87,Default,,0000,0000,0000,,серед яких стрічка \N"Трон в крові" Акіри Куросави, Dialogue: 0,0:05:22.87,0:05:25.20,Default,,0000,0000,0000,,дія якої відбувається у феодальній Японії, Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:28.57,Default,,0000,0000,0000,,осучаснена версія \N"Скотланд, Пенсільванія", Dialogue: 0,0:05:28.57,0:05:30.53,Default,,0000,0000,0000,,де Макбет та його противники Dialogue: 0,0:05:30.53,0:05:33.45,Default,,0000,0000,0000,,працюють менеджерами \Nу конкуруючих фаст-фуд ресторанах. Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Не зважаючи на оболонку, Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:37.89,Default,,0000,0000,0000,,питання моральності, Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:39.14,Default,,0000,0000,0000,,політики Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:42.61,Default,,0000,0000,0000,,та влади залишаються\Nактуальними й сьогодні, Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:46.29,Default,,0000,0000,0000,,як, здається, і Шекспірів "Макбет".