WEBVTT 00:00:07.250 --> 00:00:09.095 有一齣劇的魔力十足 00:00:09.095 --> 00:00:11.065 古老的迷信甚至說 00:00:11.075 --> 00:00:15.056 不應在劇場提到它的名字 00:00:16.036 --> 00:00:17.926 以巫術開始 00:00:17.926 --> 00:00:21.216 以血淋淋砍掉的頭顱結束的一齣劇 00:00:21.476 --> 00:00:26.167 充滿謎語、預言、惡夢驚兆 00:00:26.167 --> 00:00:28.828 以及連串殘忍謀殺的一齣劇 00:00:28.828 --> 00:00:34.537 莎士比亞所寫的一齣劇 有時稱為「那部蘇格蘭話劇」 00:00:34.537 --> 00:00:37.498 或「馬克白悲劇」 00:00:38.018 --> 00:00:41.697 於 1606 年在倫敦環球劇場首演 00:00:41.697 --> 00:00:44.783 《馬克白》是莎士比亞最短的悲劇 00:00:44.783 --> 00:00:48.044 亦是動作最密集的一部 00:00:48.044 --> 00:00:51.515 五幕內,它敘述 一位蘇格蘭貴族的故事 00:00:51.515 --> 00:00:53.381 偷奪王位 00:00:53.381 --> 00:00:55.635 展開恐怖統治 00:00:55.635 --> 00:00:58.550 最終面對血腥的結局 00:00:58.810 --> 00:01:01.317 過程中問及一些重要問題 00:01:01.317 --> 00:01:02.317 關於野心 00:01:02.317 --> 00:01:03.266 權力 00:01:03.266 --> 00:01:04.311 和暴力 00:01:04.311 --> 00:01:08.681 直接回應莎士比亞當時的政治情況 00:01:08.721 --> 00:01:12.232 並在我們的時代迴響不斷 00:01:12.922 --> 00:01:17.212 17 世紀初,英格蘭政局不穩 00:01:17.212 --> 00:01:21.971 女王伊莉莎白一世 於 1603 年去世,膝下無子 00:01:21.971 --> 00:01:23.458 而意外地 00:01:23.458 --> 00:01:28.462 她的親信傳位予 蘇格蘭國王詹姆士 · 斯圖亞特 00:01:29.352 --> 00:01:32.502 兩年後,詹姆士成為暗殺的目標 00:01:32.502 --> 00:01:35.632 此事件稱為「火藥陰謀」 00:01:35.632 --> 00:01:37.963 成為正當國王的條件 00:01:37.963 --> 00:01:40.733 是人人談論的話題 00:01:41.243 --> 00:01:44.593 所以莎士比亞一定知道 大眾會對他的材料感興趣 00:01:44.593 --> 00:01:47.152 當他拼湊和改編 00:01:47.152 --> 00:01:51.353 這些關於 11 世紀 蘇格蘭的國王馬克白 00:01:51.353 --> 00:01:54.742 和其他數個蘇格蘭貴族的故事 00:01:55.432 --> 00:01:58.793 他在霍林斯赫德的《編年史》 找到相關記錄 00:01:58.793 --> 00:02:02.975 那是一本流行歷史書 記載 16 世紀的英國和愛爾蘭 00:02:03.325 --> 00:02:06.583 莎士比亞亦知道他說故事的方式 00:02:06.583 --> 00:02:09.354 需要能即時吸引注意 00:02:09.354 --> 00:02:12.834 吸引各個階層、吵鬧粗魯的觀眾 00:02:13.254 --> 00:02:16.055 環球劇場歡迎社會各階層人士進場 00:02:16.055 --> 00:02:19.263 較富有的贊助人在樓座包廂裡看戲 00:02:19.263 --> 00:02:21.946 而較貧窮的人花一便士 00:02:21.946 --> 00:02:25.205 在露天區域(pit)觀看 00:02:25.715 --> 00:02:30.924 表演期間,談話、 起鬨、歡呼是常見之事 00:02:30.924 --> 00:02:35.745 甚至當台上的戲爛透了時 觀眾會摔桌椅 00:02:36.545 --> 00:02:40.015 因此「馬克白」開場便轟然一聲 00:02:40.015 --> 00:02:42.946 雷聲裂天,三個女巫出現 00:02:42.946 --> 00:02:44.466 她們宣告她們正在尋找 00:02:44.466 --> 00:02:48.075 一位名叫馬克白的 蘇格蘭貴族、戰爭英雄 00:02:48.075 --> 00:02:53.456 然後飛去,唸著咒語 預言世界將捲入瘋狂 00:02:54.126 --> 00:03:00.966 「美即醜惡醜即美 翱翔毒霧妖雲裹」 00:03:01.576 --> 00:03:05.403 之後,她們找到馬克白和 他的貴族跟隨者班戈 00:03:05.403 --> 00:03:09.834 「萬歲,馬克白!」她們預言 00:03:09.834 --> 00:03:13.624 「你會成為未來的國王!」 00:03:14.054 --> 00:03:16.745 「國王?」馬克白忖思著 00:03:16.745 --> 00:03:20.224 他要如何獲取王位? 00:03:20.674 --> 00:03:23.215 馬克白和他的妻子馬克白夫人 00:03:23.215 --> 00:03:27.550 很快便策劃連串謀殺、謊言和背叛 00:03:27.550 --> 00:03:28.991 隨之發生的血腥事件 00:03:28.991 --> 00:03:34.448 莎士比亞為觀眾帶來 英國文學中一些最難忘的段落 00:03:35.168 --> 00:03:39.985 馬克白夫人叫喊:「去, 該死的血跡!去,我命令!」 00:03:39.985 --> 00:03:44.345 她臆斷她未能抺去 手上她殺死人時沾上的血 00:03:44.675 --> 00:03:49.266 自纏的罪疚是此劇中其中一個主題 00:03:49.266 --> 00:03:52.676 其餘包括濫用權力的普遍傾向 00:03:52.676 --> 00:03:56.150 暴力和背叛的無盡循環 00:03:56.150 --> 00:03:58.966 對抗政權的政治鬥爭 00:03:59.316 --> 00:04:01.521 一如其他莎士比亞的劇作 00:04:01.521 --> 00:04:04.186 一些在劇中新創的語句 00:04:04.186 --> 00:04:08.886 被反覆重覆,現已成平常用語 00:04:08.886 --> 00:04:12.014 包括「人類的善良天性」 (the milk of human kindness) 00:04:12.014 --> 00:04:14.257 「事已至此」 (what's done is done) 00:04:14.257 --> 00:04:16.520 以及著名的女巫咒語 00:04:16.520 --> 00:04:23.227 「不憚辛勞不憚煩 釜中沸沫已成瀾」 00:04:23.897 --> 00:04:28.579 而莎士比亞把最深刻的留給馬克白 00:04:28.579 --> 00:04:32.998 在戲劇尾聲, 馬克白反思無可避免的死亡 00:04:32.998 --> 00:04:35.879 以及生命的枉然 00:04:35.879 --> 00:04:40.187 他哀歎:「熄滅了吧! 熄滅了吧!短促的燭光!」 00:04:40.187 --> 00:04:42.401 「人生不過是一個行走的影子 00:04:42.401 --> 00:04:45.287 一個在舞台上比手劃腳的伶人 00:04:45.287 --> 00:04:47.127 登場了片刻 00:04:47.127 --> 00:04:49.619 就在無聲中悄然退下 00:04:49.619 --> 00:04:54.437 它是一個愚人所講的故事 充滿著喧嘩和騷動 00:04:54.437 --> 00:04:57.099 找不到一點意義。」 00:04:57.699 --> 00:05:00.617 生命或許是愚人所講的故事 00:05:00.617 --> 00:05:02.677 但《馬克白》不是 00:05:02.977 --> 00:05:06.709 莎士比亞的語言和角色 融入了我們的文化意識 00:05:06.709 --> 00:05:08.818 達少見之程度 00:05:08.818 --> 00:05:12.189 導演經常透過這故事 來揭示權力的濫用 00:05:12.189 --> 00:05:14.120 從美國的黑手黨 00:05:14.120 --> 00:05:16.829 至世界各地的獨裁者 00:05:17.229 --> 00:05:19.610 此劇多次被改編成電影 00:05:19.610 --> 00:05:22.870 包括黑澤明的《蜘蛛巢城》 00:05:22.870 --> 00:05:25.201 場景設定於日本戰國時代 00:05:25.201 --> 00:05:28.569 和一個現代版本《蘇格蘭場》 00:05:28.569 --> 00:05:30.531 講述馬克白和他的對手 00:05:30.531 --> 00:05:33.850 是互相競爭的快餐店經理 00:05:34.450 --> 00:05:36.190 不論呈現方式如何 00:05:36.190 --> 00:05:37.890 對於道德 00:05:37.890 --> 00:05:39.141 政治 00:05:39.141 --> 00:05:42.612 權力的探問 時至今天仍然相關 00:05:42.612 --> 00:05:46.290 莎士比亞的《馬克白》似乎亦然