1
00:00:00,000 --> 00:00:06,139
[Música Instrumental] (Kristr Linder - Artista )
2
00:00:06,139 --> 00:00:08,716
[Krister Linder] ♪Tive o sonho mais estranho♪
3
00:00:12,016 --> 00:00:14,697
♪O mundo era redondo♪
4
00:00:20,334 --> 00:00:24,220
♪O céu estava por toda volta♪
5
00:00:26,282 --> 00:00:29,025
♪Sem cabeça baixa♪
6
00:00:31,900 --> 00:00:34,969
(2010 PROJETO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO)
7
00:00:34,969 --> 00:00:38,531
♪Você era uma parte de mim♪
(2010 PROJETO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO)
8
00:00:40,337 --> 00:00:43,153
♪O rosto de um estranho♪
9
00:00:43,153 --> 00:00:46,334
(EXISTE) (Haiti)
10
00:00:46,334 --> 00:00:48,887
(Sudão) (CENTENAS DE MILHARES DE NÓS)
11
00:00:48,887 --> 00:00:50,879
♪Nós estaríamos separados♪
12
00:00:50,879 --> 00:00:53,763
♪Nós estaríamos separados♪ (Denmark - TRABALHANDO EM CADA PAÍS)
13
00:00:53,763 --> 00:00:56,660
♪Nós estaríamos separados♪ (AO REDOR DO MUNDO - Quênia)
14
00:00:56,660 --> 00:00:57,822
♪Sempre♪ (AO REDOR DO MUNDO - Quênia)
15
00:00:57,822 --> 00:00:58,975
(Mongólia)
16
00:01:00,193 --> 00:01:01,839
♪De repente eu♪
17
00:01:05,689 --> 00:01:09,070
♪Vi em seus olhos como você me carrega♪
18
00:01:10,639 --> 00:01:12,262
(Tailândia)
19
00:01:12,262 --> 00:01:13,346
(TODOS OS DIAS - Suíça)
20
00:01:13,346 --> 00:01:14,323
♪É como se parte do seu coração fosse meu♪
21
00:01:14,323 --> 00:01:16,039
♪É como se parte do seu coração fosse meu♪ (NÒS FAZEMOS A GUERRA - Quênia)
22
00:01:16,039 --> 00:01:16,854
♪É como se parte do seu coração fosse meu♪
23
00:01:16,854 --> 00:01:17,877
(EM DOENÇAS - Somália)
24
00:01:17,877 --> 00:01:19,500
(Zimbábue)
25
00:01:19,500 --> 00:01:20,877
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (FOME - Quênia)
26
00:01:20,902 --> 00:01:22,787
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (E VIOLÊNCIA CONTRA A MULHER)
27
00:01:22,787 --> 00:01:24,640
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪
28
00:01:24,640 --> 00:01:27,802
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (TODOS TÊM O DIREITO DE NOS AJUDAR - Afeganistão)
29
00:01:27,802 --> 00:01:30,933
(CONSIDERAÇÃO DA CORRIDA, RELIGIÃO OU POLÍTICA - Afeganistão)
30
00:01:30,933 --> 00:01:32,125
(Afeganistão)
31
00:01:36,710 --> 00:01:38,579
(Sudão)
32
00:01:38,579 --> 00:01:39,833
(PARA MILHÕES DE PESSOAS)
33
00:01:39,833 --> 00:01:43,148
(República da África Central)
34
00:01:43,148 --> 00:01:45,664
(Geórgia - VAMOS REUNIR PESSOAS)
35
00:01:45,802 --> 00:01:48,125
♪Tive o sonho mais longo♪
36
00:01:51,526 --> 00:01:53,348
♪de sair de casa♪ (Indonésia)
37
00:01:53,348 --> 00:01:54,963
♪de sair de casa♪ (ESSE É O NOSSO ESCRITÓRIO - Itália)
38
00:01:55,686 --> 00:01:58,098
(E ISSO)
39
00:01:58,098 --> 00:02:00,009
(Oceano Atlântico - E ISSO)
40
00:02:00,070 --> 00:02:02,509
♪Em um labirinto de dias♪
41
00:02:02,509 --> 00:02:05,877
(SOMOS PROFISSIONAIS - EUA)
42
00:02:05,877 --> 00:02:08,929
♪Sozinho♪ (Algum lugar do Pacífico)
43
00:02:08,929 --> 00:02:11,338
♪Sozinho♪ (VESTIMOS TERNOS - Austrália)
44
00:02:11,338 --> 00:02:13,329
♪E de repente eu♪
45
00:02:16,452 --> 00:02:18,112
♪Lembrei como seus olhos me carregavam♪
46
00:02:18,112 --> 00:02:19,918
♪Lembrei como seus olhos me carregavam♪ (TRABALHAMOS EM AMBIENTES PERIGOSOS)
47
00:02:19,933 --> 00:02:20,787
♪Relemberi como seus olhos me carregavam♪ (MAS NÃO CARREGAMOS ARMAS - Quênia)
48
00:02:20,787 --> 00:02:21,749
(MAS NÃO CARREGAMOS ARMAS - Quênia)
49
00:02:21,749 --> 00:02:23,551
(OU TOMAMOS PARTIDOS - Suíça)
50
00:02:24,521 --> 00:02:27,413
♪É como se parte do seu coração fosse meu♪
51
00:02:27,413 --> 00:02:30,476
É como se parte do seu coração fosse meu♪ (CENTENAS DE NÓS SÃO SEQUESTRADOS OU MORTOS - Paquistão)
52
00:02:30,476 --> 00:02:36,397
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (EUA)
53
00:02:36,397 --> 00:02:37,221
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (Ruanda)
54
00:02:37,221 --> 00:02:39,643
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪ (FILHOS E FILHAS - Brasil)
55
00:02:39,643 --> 00:02:43,066
♪Se somente eu pude achar você por dentro♪ (França)
56
00:02:43,066 --> 00:02:44,197
♪Se somente eu pude achar você por dentro♪ (Emirados Árabes Unidos)
57
00:02:44,612 --> 00:02:48,083
♪E erguer você de noite como você me carregou♪
58
00:02:52,497 --> 00:02:57,878
♪É como se parte do seu coração fosse meu♪
59
00:02:59,023 --> 00:03:10,032
♪Sua vida é um santuário precioso do tempo♪
60
00:03:10,817 --> 00:03:13,214
NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS
61
00:03:13,214 --> 00:03:14,468
♪Aqui sob o Sol♪
62
00:03:14,468 --> 00:03:16,602
♪Aqui sob o Sol♪ (Colômbia)
63
00:03:16,602 --> 00:03:19,041
♪Aqui sob o Sol♪ (Colômbia - NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS)
64
00:03:21,149 --> 00:03:24,407
(Território Palestino Ocupado)
65
00:03:26,884 --> 00:03:35,778
♪Nós voamos e caímos como um só♪
66
00:03:35,799 --> 00:03:39,939
(NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS)
67
00:03:41,440 --> 00:03:48,107
♪Aqui sob o Sol♪ (NÓS SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS)
68
00:03:55,665 --> 00:03:57,699
♪Nós voamos e caímos como um só♪
69
00:03:57,699 --> 00:04:02,939
♪Nós voamos e caímos como um só♪ (DIA HUMANITÁRIO MUNDIAL - 19 de Agosto de 2010 Humanidade Neutralidade Imparcialidade Independência)
70
00:04:02,939 --> 00:04:33,961
[Zunido]
71
00:04:33,961 --> 00:04:37,331
[Aplausos]
72
00:04:37,331 --> 00:04:38,977
(EU ESTIVE AQUI - DIA HUMANITÁRIO MUNDIAL 19 de Agosto whd-iwashere.org)
73
00:04:42,996 --> 00:04:47,115
[Anderson Cooper] Kristen Linder, a propósito. Isto é fantástico. [Aplausos]
74
00:04:47,115 --> 00:04:53,364
(EU ESTIVE AQUI - DIA HUMANITÀRIO MUNDIAL 19 de Agosto whd-iwashere.org)
75
00:04:53,525 --> 00:04:54,479
Legendas de voluntários em amara.org