[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:04.18,Default,,0000,0000,0000,,El editor de subtítulos de Amara\Nes una plataforma simple y divertida de usar. Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:07.100,Default,,0000,0000,0000,,En este video te mostraremos\Ncómo usarlo para transcribir. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Antes de empezar\Nasegúrese de revisar Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:13.29,Default,,0000,0000,0000,,las Pautas de subtitulación, aquí. Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:18.17,Default,,0000,0000,0000,,En general, las pautas incluyen;\Nque tiene menos de 42 caracteres, Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:19.75,Default,,0000,0000,0000,,son menos de dos líneas, Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:22.47,Default,,0000,0000,0000,,y permanecer visible\Nlo suficiente para ser leído. Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Más información sobre pautas\NSe puede encontrar aquí. Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Para transcribir, haga clic en la tecla Tab.\Npara reproducir el video Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:31.98,Default,,0000,0000,0000,,y escribe \Nlo que escuchas en el cuadro. Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Presione la tecla Tab en cualquier momento\Npara pausar el video, Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:37.70,Default,,0000,0000,0000,,y use Shift + Tab para saltar hacia atrás. Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Para crear una nueva línea de subtítulos,\Npresione Entrar. Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:46.100,Default,,0000,0000,0000,,Si su subtítulo actual es demasiado largo,\Nuse Mayús + Entrar para dividir el subtítulo Dialogue: 0,0:00:46.100,0:00:49.83,Default,,0000,0000,0000,,en dos líneas \Nen la misma celda de subtítulos, Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:55.25,Default,,0000,0000,0000,,o use Ctrl + Enter para dividir\Nel subtítulo en dos celdas de subtítulos. Dialogue: 0,0:00:55.93,0:00:59.70,Default,,0000,0000,0000,,También puedes subir un archivo de subtítulos\Ndirectamente en el Editor, por aquí. Dialogue: 0,0:01:00.86,0:01:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que hayas escrito todo\Npuedes sincronizar los subtítulos con el video. Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Haga clic en el botón de inicio de sincronización\Ny aparecerá la línea de tiempo. Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Reproduce tu video desde arriba Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:14.16,Default,,0000,0000,0000,,y usa las flechas hacia abajo\Ny hacia arriba para establecer el tiempo Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:18.27,Default,,0000,0000,0000,,La flecha hacia abajo se establece\Nel comienzo de los subtítulos Dialogue: 0,0:01:18.27,0:01:20.26,Default,,0000,0000,0000,,y la flecha hacia arriba marca el final. Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Continúa hasta que termines de sincronizar\NEl momento de todos los subtítulos. Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Para reajustar el tiempo,\Narrastre los subtítulos en la línea de tiempo. Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que hayas terminado de sincronizar,\N¡tiempo de revisar! Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Regrese y observe cuidadosamente \Ncualquier error tipográfico, Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:39.50,Default,,0000,0000,0000,,información faltante \No sincronización incorrecta. Dialogue: 0,0:01:40.35,0:01:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Además, presta atención a dónde\Nlos subtítulos están en la pantalla, Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:47.95,Default,,0000,0000,0000,,puedes arrastrar y soltar los subtítulos\Na donde quieres que estén. Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Felicidades, has terminado\Ntu primera transcripción de subtítulos Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Para aprender más sobre\Ncómo usar el editor de Amara Dialogue: 0,0:01:55.14,0:01:57.80,Default,,0000,0000,0000,,mira los enlaces en el cuadro \Nde descripción a continuación, Dialogue: 0,0:01:57.80,0:01:59.40,Default,,0000,0000,0000,,o déjanos un comentario. Dialogue: 0,0:01:59.90,0:02:02.31,Default,,0000,0000,0000,,¡Gracias por ver \Ny feliz subtitulación!