1 00:00:25,310 --> 00:00:30,059 ♪ ♪ 2 00:00:36,780 --> 00:00:38,289 Il mio background da scultrice 3 00:00:38,289 --> 00:00:40,745 è abbastanza tradizionale: ho passato quattro anni 4 00:00:40,745 --> 00:00:43,345 in accademia, letteralmente a creare cose e basta. 5 00:00:45,540 --> 00:00:47,116 Sapete, fare qualcosa a mano 6 00:00:47,116 --> 00:00:48,293 vuol dire elaborarlo. 7 00:00:48,293 --> 00:00:49,672 Cioè, ti entra in testa, 8 00:00:49,672 --> 00:00:51,080 e poi ti attraversa il corpo, 9 00:00:51,261 --> 00:00:53,236 e poi viene spinto di nuovo fuori, 10 00:00:53,236 --> 00:00:54,497 nel mondo. 11 00:00:55,000 --> 00:00:58,077 [cucitrice elettrica] 12 00:00:59,810 --> 00:01:04,380 Mi interessa come gli oggetti riflettano il momento culturale. 13 00:01:05,700 --> 00:01:10,042 E penso che lo capirò, sapete, perché diamo valore e determinate cose. 14 00:01:10,146 --> 00:01:11,358 [musica elettronica] 15 00:01:12,472 --> 00:01:14,871 Quindi, col "Progetto Uncinetto Falso" 16 00:01:14,871 --> 00:01:17,470 ho invitato artigiani dell'uncinetto da tutto il mondo 17 00:01:17,600 --> 00:01:21,618 a unirsi a me e contraffare borsette di marca. 18 00:01:23,352 --> 00:01:27,530 L'invito era a scegliere una borsetta di marca che ti piacerebbe avere, 19 00:01:27,530 --> 00:01:31,370 ma che non ti puoi permettere, scaricare un'immagine dal web, 20 00:01:31,960 --> 00:01:35,231 e poi, usando le proprie abilità nell'uncinetto, farla a mano. 21 00:01:37,928 --> 00:01:43,821 Devo aver toccato un nervo scoperto: molte persone hanno aderito, 22 00:01:43,821 --> 00:01:47,365 e mi hanno mandato foto di loro con le loro borsette fatte a mano. 23 00:01:51,110 --> 00:01:54,960 È stata una cosa divertente, alla leggera, ma invarabiilmente succedeva questo: 24 00:01:54,960 --> 00:01:57,899 partivano queste bellissime discussioni su di tutto, 25 00:01:57,899 --> 00:02:02,537 dalla gerarchia del sistema della moda agli schemi di contraffazione globali. 26 00:02:05,270 --> 00:02:08,819 Credo che uno dei motivi per cui mi sono interessata a questa idea 27 00:02:08,819 --> 00:02:12,239 è che in effetti è un'estensione di questa che esista un "autentico" 28 00:02:12,239 --> 00:02:16,046 e sai, da un punto di vista molto personale 29 00:02:16,046 --> 00:02:20,681 ero davvero curiosa su cosa volesse dire essere un'autentico, boh, Filippino. 30 00:02:23,995 --> 00:02:26,459 Riflettevo molto sulla fotografia 31 00:02:26,459 --> 00:02:29,459 storica ed etnografica 32 00:02:29,600 --> 00:02:33,369 e specificamente, le foto che avevo visto delle FIlippine. 33 00:02:33,654 --> 00:02:36,146 ♪ ♪ 34 00:02:38,095 --> 00:02:42,414 Allora, l'intera serie è fatta in Omaha, Nebraska, il che per me è divertentissimo 35 00:02:43,694 --> 00:02:46,668 Ero andata nei centri commerciali, 36 00:02:46,823 --> 00:02:51,671 e usando la mia carta di credito, avevo comprato beni di massa, 37 00:02:51,878 --> 00:02:54,660 li avevo portati nel mio studio, e li avevo personalizzati. 38 00:02:57,000 --> 00:03:02,057 E poi li avevo restituiti tutti nei negozi chiedendo un rimborso integrale. 39 00:03:04,295 --> 00:03:09,690 Era tipo questo modo di pensare a cosa vogliamo consumare in queste immagini, 40 00:03:10,208 --> 00:03:12,793 partecipare, ma anche rifiutare. 41 00:03:16,319 --> 00:03:18,795 Questa è qualcosa che, ehm.. 42 00:03:18,795 --> 00:03:22,374 è un ritratto di me e mia madre, 43 00:03:22,814 --> 00:03:28,843 poco dopo esserci trasferiti dalle Filippine agli USA. 44 00:03:29,355 --> 00:03:32,757 E poi, per il mio compleanno, lei decise di portarmi a Disneyland. 45 00:03:33,145 --> 00:03:34,828 Quindi questa foto è in realtà 46 00:03:34,828 --> 00:03:38,570 a Cowboylandia, credo, dove puoi pagare per farti fare una foto 47 00:03:38,570 --> 00:03:41,073 dopo aver messo questi costumi western. 48 00:03:42,420 --> 00:03:47,204 Sai, penso che all'epoca ci stavamo provando queste identità fittizie 49 00:03:47,204 --> 00:03:51,276 che aspetto avremmo avuto ad essere nuovi americani. 50 00:03:52,260 --> 00:03:54,280 E poi, dai, è un ritratto fantastico. 51 00:03:54,280 --> 00:03:57,809 Cioè, mamma ha 22 anni qui, è bellissima, 52 00:03:57,809 --> 00:04:00,072 e io sono questa bimba musona di 4 anni. 53 00:04:00,709 --> 00:04:01,748 [Ride] 54 00:04:07,625 --> 00:04:15,000 ["El Breve Espacio En Que No Estás"] 55 00:04:17,160 --> 00:04:20,585 Il titolo della mia prossima mostra è "Cittadini" 56 00:04:22,680 --> 00:04:25,607 Credo che la politica sia sempre stata parte del mio lavoro, 57 00:04:25,607 --> 00:04:28,100 che si tratti di colonialismo o di capitalismo 58 00:04:28,981 --> 00:04:31,740 ma a causa della politica recente, 59 00:04:31,740 --> 00:04:35,793 ho provato a capire come metterla più in primo piano. 60 00:04:35,793 --> 00:04:36,863 - Pronti a combattere? 61 00:04:36,863 --> 00:04:37,828 Folla: - Sì cazzo! 62 00:04:37,828 --> 00:04:38,675 - Pronti? 63 00:04:38,675 --> 00:04:39,615 Folla: - Sì cazzo! 64 00:04:39,900 --> 00:04:44,129 La Bay aera è stata il palcoscenico di molte proteste di recente, 65 00:04:44,129 --> 00:04:46,341 quindi mi sono sentita al centro di tutto ciò. 66 00:04:47,506 --> 00:04:51,113 Sai, stai guarnando i TG, vedi le immagini scorrere, 67 00:04:51,113 --> 00:04:53,167 e stai cercando di elaborare il tutto. 68 00:04:53,832 --> 00:04:57,266 - Dobbiamo capire quanto sia grande il vero striscione. 69 00:04:57,628 --> 00:05:00,983 E stavo notando che c'era spesso questo striscione in particolare, 70 00:05:01,941 --> 00:05:03,865 e a seconda di come lo si reggeva, 71 00:05:03,865 --> 00:05:08,277 o di come era mostrato, il testo a volte si leggeva e a volte no. 72 00:05:09,131 --> 00:05:10,317 - Bene - A posto 73 00:05:10,317 --> 00:05:13,077 Quindi ho scaricato quelle immagini, 74 00:05:13,077 --> 00:05:15,582 e poi le ho ricalcate sul computer, 75 00:05:16,099 --> 00:05:19,143 le ho proiettate su un pezzo di stoffa più grande, 76 00:05:19,713 --> 00:05:21,200 e l'ho cucito a mano. 77 00:05:22,805 --> 00:05:26,533 Dice: "Diventa ingestibile!", ed è un po come, sai, 78 00:05:26,533 --> 00:05:29,535 mi sembra che lo stesso striscione stia diventando ingestibile. 79 00:05:29,535 --> 00:05:32,214 Cioè, ci sono parti che si afflosciano, 80 00:05:32,214 --> 00:05:35,348 il testo stesso cade fuori dalla pagina, 81 00:05:35,348 --> 00:05:38,947 è come se stesse cercando di incarnare il concetto, 82 00:05:38,947 --> 00:05:41,230 l'incapacità di essere controllati. 83 00:05:43,979 --> 00:05:46,795 Uno dei problemi degli slogan, secondo me, 84 00:05:46,795 --> 00:05:51,254 è che la gente pensa di sapere già cosa vogliono dire, 85 00:05:51,927 --> 00:05:54,120 e quindi o lo escludi, 86 00:05:54,120 --> 00:05:56,543 oppure puoi, sai, annuire con la testa, 87 00:05:58,492 --> 00:06:01,118 così quando stavo usando queste immagini delle proteste, 88 00:06:01,118 --> 00:06:05,000 ero più interessata a come sono filtrate 89 00:06:05,000 --> 00:06:06,301 dai canali dei media. 90 00:06:08,100 --> 00:06:11,100 [macchina da cucire] 91 00:06:16,080 --> 00:06:18,964 In molti dei miei progetti, mi interessa molto la connessione 92 00:06:18,964 --> 00:06:20,628 tra analogico e digitale 93 00:06:24,043 --> 00:06:29,690 quindi ho deciso di creare questo sfondo a scacchi, enorme, cucito a mano, 94 00:06:30,084 --> 00:06:30,584 [click del mouse] 95 00:06:32,212 --> 00:06:35,493 E somiglia allo sfondo trasparente di Photoshop 96 00:06:37,020 --> 00:06:39,626 Quando ritagli un'immagine in Photoshop, 97 00:06:39,626 --> 00:06:43,126 ti mette questo stranissimo pattern a scacchi. 98 00:06:45,000 --> 00:06:47,520 Serve a sottolineare questa idea, 99 00:06:47,520 --> 00:06:50,000 sai, che la cultura digitale non è così neutra 100 00:06:50,337 --> 00:06:52,595 che solo perché c'entra un computer 101 00:06:52,595 --> 00:06:55,530 non vuol dire che non ci sia lavoro umano. 102 00:06:55,659 --> 00:06:57,939 ♪ ♪ 103 00:07:04,512 --> 00:07:06,908 Hum. 104 00:07:07,126 --> 00:07:08,817 sì, aspetta che te lo passo. 105 00:07:09,108 --> 00:07:12,139 Sì, penso che potremmo provare una cosa del genere. 106 00:07:12,631 --> 00:07:14,450 MI sembra di stare sempre a fare cose. 107 00:07:14,864 --> 00:07:18,400 E mi pare di avere questa proporzione a cui sono arrivata, 108 00:07:18,581 --> 00:07:22,184 la chiamo la proporzione dell'80/20 circa, 109 00:07:22,365 --> 00:07:25,970 dove l'80% di quello che faccio è abbastanza uno schifo, 110 00:07:25,970 --> 00:07:29,380 ma in qualche modo devo farlo per arrivare al 20%, 111 00:07:29,689 --> 00:07:30,979 che è un successo, 112 00:07:30,979 --> 00:07:33,523 [ride] è un po' come i detriti, 113 00:07:33,523 --> 00:07:35,523 ma non proprio. [ridacchia] 114 00:07:36,720 --> 00:07:38,767 - Hai comprato tutta la stoffa di questo colore? 115 00:07:39,138 --> 00:07:43,237 - Sì, così è, ehm, in chiave cromatica, il green screen. 116 00:07:43,237 --> 00:07:46,500 Sono finita a lavorare con la chiave cromatica 117 00:07:46,681 --> 00:07:49,831 che è questo colore orrendo, acido. 118 00:07:52,057 --> 00:07:57,180 Sono di fronte a uno schermo in chiave cromatica. Ciò che fotografi 119 00:07:57,180 --> 00:08:00,418 o filmi di fronte a questo schermo, puoi metterlo su qualsiasi sfondo 120 00:08:00,418 --> 00:08:02,410 puoi creare una scena fantasy... 121 00:08:10,000 --> 00:08:11,010 [risa] 122 00:08:11,626 --> 00:08:14,687 [scatto di otturatore] 123 00:08:16,800 --> 00:08:21,580 E quindi, quando penso alla lotta sia politica che sociale 124 00:08:21,580 --> 00:08:25,543 e tutto ciò che ha permeato e saturato tutto, 125 00:08:25,698 --> 00:08:27,427 sai, ora è questa specie 126 00:08:27,427 --> 00:08:29,763 di costante, per noi è sullo sfondo. 127 00:08:35,873 --> 00:08:40,919 Sai, cosa vuole dire allora usare la chiave cromatica come soggetto 128 00:08:40,919 --> 00:08:42,742 invece di ignorarla? 129 00:08:44,218 --> 00:08:46,218 ♪ ♪ 130 00:08:52,693 --> 00:08:55,583 - A posto. Vuoi prendere quello, Durham? 131 00:08:56,982 --> 00:09:01,251 Allora, sono diventata cittadina degli US a 26 anni. Anche se ho vissuto qui 132 00:09:01,251 --> 00:09:04,724 da quando ne avevo 3, ho dovuto prendere quella decisione, 133 00:09:04,724 --> 00:09:08,545 e poi passare per il processo del test di cittadinanza. 134 00:09:09,296 --> 00:09:10,429 - Bene, io sono... 135 00:09:12,757 --> 00:09:17,437 Pensavo molto a una foto del 1942, fatta da Dorothea Lange. 136 00:09:18,240 --> 00:09:21,884 Lei aveva fatto una foto alla facciata di un negozio di Oakland 137 00:09:21,884 --> 00:09:25,000 di un giapponese-americano, 138 00:09:25,000 --> 00:09:29,019 e quando arrivò la notifica di internamento per i Giapponesi 139 00:09:29,407 --> 00:09:33,793 aveva messo un cartello in vetrina che proclamava solo "Sono americano". 140 00:09:33,793 --> 00:09:36,296 - Uhm, accartocciamo. 141 00:09:36,296 --> 00:09:39,767 L'idea che la cittadinanza possa essere data e anche tolta 142 00:09:39,767 --> 00:09:41,709 era qualcosa che mi interessava molto, 143 00:09:42,745 --> 00:09:46,027 perché credo ci sia stato molto con cui fare i conti, con la gente 144 00:09:46,027 --> 00:09:48,598 per capire cosa significa essere un americano oggi. 145 00:09:48,598 --> 00:09:50,108 Cioè, per cosa combattiamo? 146 00:09:51,498 --> 00:09:53,221 Cosa possiamo diventare? 147 00:09:53,221 --> 00:09:54,376 [rumore di cellulare] 148 00:10:02,941 --> 00:10:06,967 Il mio studio attuale si trova in una parte industriale della Baia 149 00:10:09,209 --> 00:10:11,560 affacciata su San Francisco, in realtà. 150 00:10:11,560 --> 00:10:14,830 Quindi, guardando verso l'acqua, la si vede in lontananza. 151 00:10:16,357 --> 00:10:18,429 Sai, io ci sono cresciuta, 152 00:10:19,620 --> 00:10:22,555 mi sono trasferita a Oakland 4 anni fa, 153 00:10:22,555 --> 00:10:25,643 perché non potevo più permettermi di stare a San Franscisco. 154 00:10:27,300 --> 00:10:33,668 Sai, l'area della Baia può essere un luogo meraviglioso, fertile 155 00:10:33,668 --> 00:10:35,331 per gli artisti. 156 00:10:36,781 --> 00:10:39,240 Non perché sia facile viverci, 157 00:10:39,732 --> 00:10:41,751 perché non lo è, 158 00:10:42,942 --> 00:10:46,144 ma perché ci sono modi in cui gli artisti possono creare comunità 159 00:10:46,144 --> 00:10:47,759 e spazi per loro qui. 160 00:10:52,200 --> 00:10:56,613 Se guardiamo alla complessità della nostra cultura contemporanea, 161 00:10:56,820 --> 00:10:58,512 il nostro frangente politico, 162 00:10:58,823 --> 00:11:00,414 sai, le realtà che viviamo, 163 00:11:00,414 --> 00:11:03,140 voglio che il mio lavoro 164 00:11:03,140 --> 00:11:05,465 sia altrettanto complicato. 165 00:11:05,465 --> 00:11:08,096 Che non c'è un solo modo di vederla, sai, 166 00:11:08,096 --> 00:11:11,153 che a seconda della tua prospettiva vedrai le cose diversamente 167 00:11:12,095 --> 00:11:14,626 e anch'io voglio abitare nelle contraddizioni. 168 00:11:14,859 --> 00:11:16,859 - Ottimo. Agguerrita. 169 00:11:19,604 --> 00:11:22,179 E quindi, guardando foto delle proteste, 170 00:11:22,775 --> 00:11:25,372 abbiamo creato questi personaggi complessi 171 00:11:26,459 --> 00:11:28,064 quindi loro sono finzione. 172 00:11:30,540 --> 00:11:33,859 Individui vestiti di nero di solito sono associati con, 173 00:11:33,859 --> 00:11:36,124 sai, un tipo di azione molto diretta, 174 00:11:37,393 --> 00:11:40,325 è un personaggio visto come problematico, 175 00:11:40,325 --> 00:11:44,115 o è qualcosa che potrebbe anche suscitare addirittura empatia? 176 00:11:45,849 --> 00:11:51,783 C'è un ritratto di qualcuno coperto da un pattern a schacchi grigi e bianchi. 177 00:11:53,155 --> 00:11:56,696 Il ritratto è di una persona che non è documentata. 178 00:11:58,255 --> 00:12:00,450 È difficile per me parlarne, in realtà, 179 00:12:00,450 --> 00:12:06,455 perché a causa dello stato della nostra situazione politica attuale, 180 00:12:06,455 --> 00:12:10,690 sai, quella persona può essere portata via in qualsiasi momento. 181 00:12:13,019 --> 00:12:17,525 A seconda di come leggi quella immagine, si tratta o di rimuoverli 182 00:12:18,146 --> 00:12:20,599 o di proteggerli. 183 00:12:41,002 --> 00:12:43,709 Una possibilità davvero importante per l'arte 184 00:12:43,709 --> 00:12:47,075 è che diventi un mezzo di registrazione. 185 00:12:47,075 --> 00:12:48,598 Voglio dire, è soggettivo, 186 00:12:48,702 --> 00:12:54,774 ma è un mezzo che, in qualche modo attraverso un individuo o un gruppo 187 00:12:54,774 --> 00:12:57,629 elabora una situazione nel mondo, 188 00:12:57,629 --> 00:13:00,155 e poi crea un punto di vista soggettivo. 189 00:13:02,304 --> 00:13:03,843 Come prova. 190 00:13:10,779 --> 00:13:14,378 Non credo che tutto il mio lavoro, di per sé, 191 00:13:14,378 --> 00:13:16,090 cambierà davvero il sistema 192 00:13:18,656 --> 00:13:23,530 Quello che mi interessa però è riflettere una possibilità. 193 00:13:32,749 --> 00:13:38,122 Ciò che faccio è assorbire ed elaborare il mondo intorno ame, 194 00:13:38,122 --> 00:13:41,403 e sta diventando politico. 195 00:13:42,490 --> 00:13:45,152 Non credo di avere più scelta, 196 00:13:46,334 --> 00:13:48,209 è la mia realtà e basta. 197 00:13:58,923 --> 00:14:00,898 Per saperne di più su Art21 198 00:14:00,898 --> 00:14:07,620 e sulle nostre risorse educative, visitate pbs.org/art21 199 00:14:11,835 --> 00:14:16,313 Art in the Twenty-First Century, stagione 9 è disponibile in DVD 200 00:14:17,012 --> 00:14:23,783 Per ordinarlo, visitate shop.pbs.org o chiamate 1-800 PBS 201 00:14:24,672 --> 00:14:29,147 Questo programma si può anche scaricare su iTunes.