Apply this where it hurts. I boiled the flaxseed... ... and mashed it. Meryem Abla once told me that it'd heal the bruises. Thank you. I've brought painkillers as well. Hala! I'm here, Halacığım. - You haven't slept yet? - I was scared. I waited for you. Don't be scared, sweety. They're gone. Don't think about those men anymore. I'm with you. Are you coming? - Good night, sweety. - Good night. You have a weird mind. What about Münir Bey all of a sudden? It is obvious. He's definitely involved in this. Allah allah... You're blaming him for no reason at all. Rahmi, can I have your phone for a second? Why? What are you going to do? We'll see now... ... whether Münir "the yellow dog" is involved or not. A vast land... You know how big it is? And noone is using it. Wish they gave us a small part of it. We'd saw and reap stuff. - It'd at least help somebody. Am I wrong? - True. You're right. Efendim? - Aydın Bey, hello. - Hello. I'm Münir Bey's assistant. Münir Bey wants to know whether the sale has been concluded. As he hasn't been informed yet. Well, I texted him right away. As soon as the sale was concluded I sent the sms. I didn't want to bother him. Didn't he recieve my sms? - Alo. - I'm listening. Please let Münir Bey know that we bought both of the houses. No, "You" will let him know... I'm Meryem. His ruse is revealed. Tell him, he'll regret playing with us. I know why he wanted to buy my house. I know why he did this. I know everything. Go and tell him. Tell that jerk what I've just told you. You hear me? Now... You will tell me everything. Why didn't he want us to be in the city? Why did he send both of us away? How would we know, Ebe Nine? I want to hear the truth, you understand me? The truth! I know that you know everything. You will tell me now... You will say: "Because..." "Because, they were scared of us ruining their wedding." "Because, we lied to you from the beginning." "We hid the truth from you," you'll say. "Because, Selim and Erdoğan is guilty as well." You will tell me everything! Is it true, Mukaddes? Were they guilty as well? Yes. That's it... Reşat Yaşaran... Enişte, come in. What's going on? Meltem... She wants to divorce. There you go. So the dreaded has come to happen. See where we are despite all we've done to hide your s*. Enişte, you don't worry. I'll find something to convince Meltem. How are you gonna do that? What else has left to be told? God damn you! I'm busy now, Aydın. Call me later. Münir Bey, the woman knows that I work you, Sir. Which woman? Meryem Hanım, Sir. She says she knows it... ... she won't let you get away with it. - I'm afraid to ask what's going on. - She was serious. I see. Meryem threat has arisen again. What? Kerim's Meryem Abla knows everything. Noone can save you now, not even me. They're so powerful. We had no choice but to remain silent. That man... Munir promised to help us. Nothing is what it seems. Why do you think I endured all this? - They'd kill Kerim if we spoke. - They can't do anything! Is this how they scare you? - With guns? - Calm down, woman. Just listen first. It's not like Kerim is innocent. He's guilty as well. Kerim is also in it. How are you going to save him? He was the first one who accepted their money anyway. - No. - I swear on the Holy Quran... ... that he did. You can ask Rahmi. They offered him money to marry Fatmagül. That's how he was convinced. You can ask Kerim, too. I don't want to believe this. He's been spending that money for all this time. You thought it was your money? He didn't recieve any money from me. Look. Kerim will be the one who'll suffer in the end. Others will find a way to get away. They will push Kerim into fire just to save themselves. Don't you get it? If somebody will suffer it will be Fatmagül and Kerim. They'll walk over us as they make their way out. You must remain calm now. Go to bed and sleep on it. You'll thank me later. You'll see. I've just come to take these. Fatmagül... Murat was so scared, wasn't he? I tucked him in, kind of forcefully. But he's fine now. Are you fine too? I see that jerk's face when I close my eyes. He stepped foot into my home. He touched my arm once again. But I'm fine. I shoved a stick in the snake's nest. But I'm not afraid. Fatmagül, I'm not one of them. Say that a thousand times and you'll believe it. Why would they do 'this' if I was one of them... ... If I was still their friend. Why would they do 'this' if I was one of them... ... If I was still their friend. 'Still'... They are scared of me as much as they are scared of you. Because they know that I didn't harm you. Don't dare to justify yourself with that excuse. They know nothing about you and me. They think we're acting together. - They're gonna get even worse. - There isn't a "we"! We're on the same side whether you see this or not. We're not and never will be! - And you stop trying to justify yourself. - I'm not! My conscience will never be purified even if you forgive me. That'll never happen. Yes, I'm guilty. Because I couldn't protect you. And I won't forgive me till the day I die. I told you this a thousand times. But please understand... Understand that I'm not one of them. If only you could trust me... Because... I wouldn't harm you. I can't. Efendim, Meryem Abla? I know everything, Kerim. What do we do now? Sorry? What do you know? I know everything that you didn't tell me. I know how you were sold, to carry the can. Fatmagül knows as well, that you were sold. Doesn't she? She's a strong girl. That she can bare to look into your face. If I were her I'd spit on that face instead. That night, I asked you at the Yaşarans' ranch. In front of everyone. I asked you to tell me the truth, not to be afraid of those man! But you remained silent. Not because you were scared, but because of money. That's not true! You told me what they wanted you to say. Why did you protect them? - Why did you lie to me? - Okay... - Okay, I'll tell you everything. - Of course you will! When I'm there tomorrow... You will look into my eyes and tell me everything. Shame on you. Shame on you... ... and on me. Kerim Abi, I'm here. - Easy, man. - Okay, I'm at the door. Okay, wait. I'm coming. What's happening? Nothing. It's still early. You can go and sleep. Abi, what happened? It's nothing serious. - Did you get into fight? - Yeah, kind of. Abi, you don't look well. Where, when, with whom did you fight? We'll talk about it later. Can you stay with Fatmagül for a few hours while I'm gone? - Sure but... - Where are you going? Meryem Abla will be back at around noon. Emre will stay with you till they come. Don't go alone, if you're going for a revenge. Don't go into trouble. Where are you going? - Is your flight at five o'clock? - Quarter past five. - Unfortunately we won't be able to see you off. - We won't be, either. Erdoğan will drive them to the airport. I can call you after I see them off if you want. I don't think that'll be necessary. You'll be away for three big weeks now. Let us say good bye, before it gets even more difficult to seperate them. - Are you going that soon? - We better let them pack up... ... and get some rest before they depart. Mommy... - You're feeling well, aren't you sweety? - I am. Keep me updated. Everything was perfect. It's been a wonderful wedding. - We didn't let you down, did we? - Of course not. That's great. It was truly an elegant wedding. But the young ones couldn't fully enjoy it. We can celebrate our anniversary like a wedding then. That's a great idea. Young man... Take care of my daughter. If you don't want to face my wrath. Don't worry about it, Sir. - See you later. - Bye bye. - Efendim Mustafa? - Erdoğan Bey, Good morning Sir. Shall I come to pick you up? No, not needed. I'll be here. I'll call you if I need you. Yes, Sir. I'm at home, I'll be waiting for your call. Okay, you mind your own things. He doesn't want me to go. Good then, you can loosen your tie. So... May God unite you again. We're all by ourselves now. The young ones couldn't recover yet, it seems. I've seen none of them at breakfast. Are your luggages ready? - The ones we need for honeymoon are already in the car. - I'm not going to honeymoon or anything. We can stop acting now. Everyone here knows why I'm not going to honeymoon. And for those who don't know, I'll repeat again... We'll be divorcing soon. - My girl... - I don't want my parents to know that, for now. I will stay in the hotel for a while. And then I will be gone. No, I can't approve that. You can't stay in the hotel. I'm not asking for approval. - I'm just letting you know my decision. - This isn't a good decision. You can't think normally. The newspapers will be writing you. "They went to court instead of honeymoon." My enişte is right. I won't go to honeymoon. Then you'll go to the house. Not your house, though. As the paparazzis will be at your tail. Our house will be a better option. You can stay with us for a while. And we can explain you everything once again. Then, you'll either believe us... ... or divorce. I'm sick and tired of this subject. Whatever will happen, so be it. We can talk about it later. Meltemciğim, are you sure you don't want to go to honeymoon? Being away for a while, could be good for both of you. I don't want to. I can't let you stay anywhere else than our house. Just so you know. Fine. I accept that. Just so nothing worse will break out. But please, respect my decisions from now on. Please. That's enough... Why did I get married? For this nonsense? Bana bak! Reşat! Reşat... Shut your mouth. And convince her. She says she'll divorce, Dad. Of course you will not divorce. I can not let that happen. Hey! Don't hit me! You're hitting for real. They were this many! They all attacked my enişte. You don't say! One of them broke the door open. And entered inside. Murat! Why aren't you watching cartoons? Sit there now. I'll peel fruits for you now. She grabbed the iron of the stove... ... then she swinged it towards the man! Okay, you watch the cartoon now. Yenge... I'm not a stranger anymore. We've gone through many things together. If you tell me what happened, maybe I can help you. We can't let Kerim Abi get himself into trouble. Noone's getting into trouble. Was it your old fiancée? Mustafa. How do you know about him? Asu told us everything. Okay, whatever... Did she give him the address? Is that how he found you? Was he the one who attacked Kerim Abi? No. Who then? I don't know anything. So don't ask me. Leave it to me dad. No need. Your clothes will get dirty. - Let me do it, Dad. - Okay, there you go. I'm going to the house next door. Yadigar Hanım called. She needs my help. The guests are coming over to their house. Alright. Should I come as well? Why not. Maybe you can be of help, too. There's noone else in there. Everyone is at the hotel. Water the garden as well while you're at it. A friend of yours is here to see you. I said that a friend of yours is here. A girl. Who? I don't know. Never seen her before. What are you doing here? I needed to talk you. Come. Didn't we agree not to see each other again? Are you going to knock my door whenever you feel like talking? I know why you behaved weirdly that day. You thought Mustafa sent me to you. What's going on? Vural wasn't happy at all, to see the girl. He will snarl at me once she's gone, for sure. You're a magnet of trouble, honey. What can I do? I hoped she'd be his new girlfriend. I bet he doesn't even remember her name. I didn't know you knew each other. And you are friends. I was so suprised when I saw your photo in his pocket. My photo? Why would he keep it? I don't know. Because of Kerim, I guess. In the photo there is you, Kerim and two others. Mustafa isn't my friend. And neither is Kerim. We're from the same town, that's all. But you know Fatmagül, don't you? Fatmagül and Kerim. Yes. Then please help. Mustafa is going to do something stupid. He's after them. He said he's getting so close. I know that he's gonna kill both of them. Please stop him. Don't let him. The honeymoon seems to be postponed. Selim Beys will be staying here until their new house is ready. We weren't prepared for that. I'm so paniced. You don't worry about the kitchen. Leave it to us. Yes. I can go shopping if anything is needed. I gave the shopping list to the guys they'll be back soon. It'll be more than enough if you sort out the kitchen. Meanwhile I can do the rooms. Okay, you don't worry about the kitchen. - Thank you for everything. - It was our pleasure. Good bye, Sir. - Thank you. - Good bye. - Thank you. - We thank you. He's in hot stew. - Who's calling Mukaddes? - Münir Telci... for eighty-second time. I can imagine how he's writhing now. He can go to hell, for all I care. He can't call you, of course. Wish he called me. Wish he was sitting right in front of me. He doesn't even know what exactly you know. I can't imagine his face when he learns that. Right? Look, don't be too harsh on Kerim. - Don't make it even worse. - I know what I'm going to do. I'll do what I must have done right at the beginning. Let's hope for the best. You couldn't talk to her? We've got to set Mustafa into action. Yes. Yes. It's time now. Erdoğan. Call Mustafa. Tell him to come to the company. Efendim, Erdoğan Bey? Alo, Mustafa. Where are you? We have a matter to attend at the company. We'll see you later. I'm at home, Erdoğan Bey. Reşat Bey wants to see you. Come to the company immediately. It's urgent. Yes, Sir. I'm on my way. They've come. - What's going on here? - Is the window broken? They fought and broke the windows and such when left alone. I'm telling you. - What happened? - There was a fight last night, dad. They were this many. They beat my enişte. Damn... We were eating dinner. We're in the living room. And he was in the kitchen. You mean Kerim? We heard a car approach in the dark. Then it unloaded a group of men. Come out! I've come alone! Erdoğan! Erdoğan! They dragged him away and beat him. Eyvahlar olsun... And you two? We locked the door. But they broke in! They broke the window, too. They told my hala, they would kill all of her family. You see what you did, Meryem Hanım? You see? Erdoğan! Come out! Come out! You've come to me on your own feet. Jerk... I'm gonna kill you here and now. - Is Erdoğan using you as a pawn? - Shut up! This has nothing to do with Erdoğan Yaşaran. I will kill you! And the liar who's your wife! Fatmagul has no fault! Fatmagül has no fault. It's others who darkened her life. That night... Near dawn, Fatmagül was running to see you off. In a cove near the docks, she ran into us. We were drinking, after Selim Yaşaran's engagement party. - We were all drunk. - What the hell are you saying? Fatmagül has no fault, Mustafa! She was first caught by Erdoğan Yaşaran... Then, Selim Yaşaran... And then, Vural... I didn't do anything to her. But nor did I protect her. She has no fault. You will not hurt her, Mustafa! You will not harm her! You did enough harm to her, by turning her your back. You didn't protect her, either. You know who is guilty? The guilty is Erdoğan Yaşaran. It is Selim Yaşaran. It is Vural. It is me. Fatmagül isn't your enemy, Mustafa. Kill me now.