0:00:32.910,0:00:36.040 ליישם את זה במקום הכי כואב. 0:00:36.770,0:00:38.760 הרתחתי את זרעי פשתן... 0:00:38.860,0:00:39.980 . ואת מעכתי. 0:00:40.050,0:00:43.040 אסתי מכנסיית אמר לי פעם, כי היה מחלים החבורות. 0:00:44.960,0:00:46.160 תודה. 0:00:46.430,0:00:48.100 . הבאתי גם משככי כאבים... 0:02:35.630,0:02:37.170 Hala! 0:02:37.830,0:02:39.180 . אני כאן, Halacığım... 0:02:45.910,0:02:48.960 -עוד לא שכבת?[br]-פחדתי. . חיכיתי לך 0:02:49.860,0:02:52.190 אל תהיי מפוחדת, מותק.[br]. הם הלכו 0:02:52.910,0:02:55.610 אל תחשוב על האנשים האלה יותר.[br]. אני איתך... 0:02:58.140,0:02:59.240 אתה בא? 0:03:14.950,0:03:17.970 -לילה טוב, מתוקה.[br]-לילה טוב. 0:03:25.930,0:03:28.140 . יש לך מוח מוזר... 0:03:28.180,0:03:30.190 מה לגבי Münir Bey פתאום? 0:03:30.890,0:03:32.350 זה ברור. 0:03:32.800,0:03:34.840 . הוא בטוח מעורב בזה. 0:03:34.950,0:03:36.470 אללה אללה... 0:03:36.620,0:03:38.410 ? אתה מאשים אותו בלי סיבה בכלל. 0:03:48.770,0:03:50.330 מוזיאון ראהמי, אפשר את הטלפון שלך לרגע? 0:03:50.440,0:03:51.880 . למה? מה לעשות? 0:03:54.640,0:03:56.970 עכשיו נראה... 0:03:57.200,0:04:00.330 . אם Münir "את הכלב הפחדן" מעורבת בכך או לא. 0:04:05.250,0:04:06.880 ארץ עצום... 0:04:07.490,0:04:09.220 אתה יודע כמה זה גדול? 0:04:09.460,0:04:11.170 אף אחד לא משתמש בו. 0:04:11.660,0:04:14.660 הלוואי שהם נתנו לנו חלק קטן מזה.[br]לנו ראה, לקצור את הדברים. 0:04:14.830,0:04:18.440 . זה לפחות יעזור למישהו... אני טועה?[br]-נכון. צודק. 0:04:23.810,0:04:24.670 Efendim? 0:04:24.730,0:04:27.010 -איידין ביי, שלום[br]שלום. 0:04:27.170,0:04:29.060 . אני העוזרת של Münir ביי 0:04:29.640,0:04:33.230 Münir ביי רוצה לדעת אם כבר סיכם את המכירה. 0:04:33.230,0:04:35.090 כפי שהוא לא דווח עדיין. 0:04:35.360,0:04:38.170 . ובכן, שלחתי אותו מיד. 0:04:43.190,0:04:45.060 ברגע המכירה היה הסיקו שלחתי את ה-sms. 0:04:45.060,0:04:47.850 לא רציתי להפריע לו.[br]הוא לא מקבל sms שלי? 0:04:47.960,0:04:50.130 -Alo.[br]-. אני מקשיב לך 0:04:50.260,0:04:53.690 בבקשה Münir ביי יודע כי קנינו שני הבתים. 0:04:54.410,0:04:56.650 . לא, "אתה" אמסור לו... 0:04:56.790,0:04:58.650 . אני מרים. 0:04:59.130,0:05:01.600 התחבולה שלו מתגלה. 0:05:02.380,0:05:05.400 . תגיד לו, הוא מתחרט על משחק איתנו... 0:05:05.460,0:05:09.460 . אני יודע למה הוא רצה לקנות את הבית שלי[br]. אני יודע למה הוא עשה את זה. 0:05:09.550,0:05:12.230 אני יודע הכל. [br]ותגיד לו. 0:05:12.350,0:05:14.830 תגיד קורבן? מה בדיוק אמרתי לך. 0:05:14.840,0:05:16.270 אתה שומע אותי? 0:05:20.900,0:05:21.860 עכשיו... 0:05:22.970,0:05:25.810 . תספרי לי הכל 0:05:25.930,0:05:28.600 למה הוא לא רצה שנהיה בעיר? 0:05:28.730,0:05:31.580 מדוע הוא שלח שנינו משם? 0:05:31.690,0:05:33.060 איך אנחנו יודעים, Ebe תשע? 0:05:33.230,0:05:35.750 אני רוצה לשמוע את האמת, אתה מבין אותי? 0:05:35.860,0:05:37.050 האמת! 0:05:37.230,0:05:38.740 . ידעתי שאתה יודע הכל. 0:05:39.230,0:05:41.710 אתה תגיד לי עכשיו... 0:05:41.710,0:05:43.280 אתה אומר: "כי"... 0:05:43.420,0:05:47.690 "כי הם פחדו מאיתנו להרוס את החתונה שלהם." 0:05:50.960,0:05:54.110 "כי, שיקרנו לך מההתחלה." 0:05:54.350,0:05:56.330 "החבאנו את האמת ממך," אתה אומר. 0:05:56.450,0:06:01.300 "כי, סלים, ארדואן אשם גם כן." 0:06:02.450,0:06:04.360 תספרי לי הכל! 0:06:04.590,0:06:06.360 . זה נכון, יש לי Mukaddes? 0:06:06.620,0:06:08.360 הם היו אשמים באותה מידה? 0:06:13.880,0:06:14.620 כן. 0:06:19.010,0:06:20.970 . זהו זה... 0:06:22.240,0:06:24.290 Reşat Yaşaran... 0:06:34.140,0:06:36.050 Enişte, להיכנס. 0:06:41.910,0:06:43.650 מה קורה? 0:06:43.840,0:06:45.970 Meltem... היא רוצה להתגרש. 0:06:49.000,0:06:50.130 . הנה לך 0:06:51.170,0:06:53.350 אז הנורא הגיע לקרות. 0:06:54.710,0:06:59.250 ולראות מה למרות כל מה שאנחנו עשו כדי להסתיר את זה זיון. 0:06:59.580,0:07:02.110 Enişte, אל תדאגי.[br]. אמצא משהו לשכנע Meltem 0:07:02.110,0:07:04.920 איך תעשה את זה?[br]מה עוד הותיר להיאמר? 0:07:06.160,0:07:08.130 לעזאזל איתך! 0:07:09.220,0:07:12.090 . אני עסוק עכשיו, איידין.[br]תתקשר אלי מאוחר יותר 0:07:12.120,0:07:14.640 Münir ביי, האישה יודעת שאני עובד לך, אדוני. 0:07:14.750,0:07:15.630 ? איזו אישה? 0:07:16.060,0:07:18.530 מרים Hanım, אדוני.[br]היא אומרת שהיא יודעת את זה... 0:07:18.710,0:07:22.020 . היא לא נותנת לך להתחמק מזה. 0:07:22.040,0:07:25.160 . אני מפחד לשאול מה קורה-[br]. היא הייתה רצינית. 0:07:27.360,0:07:28.250 אני מבין. 0:07:30.160,0:07:32.400 איום מכנסיית צצה לה שוב 0:07:32.480,0:07:33.180 מה? 0:07:34.620,0:07:37.370 אסתי מכנסיית של כרים יודע הכל 0:07:37.560,0:07:40.580 אף אחד לא יכול להציל אותך עכשיו, אפילו לא לי. 0:07:42.590,0:07:46.100 . הם כל כך חזקים.[br]הייתה לנו ברירה אלא לשמור על שתיקה. 0:07:46.150,0:07:49.450 האיש הזה...[br]מוניר הבטיח לעזור לנו. 0:07:49.450,0:07:52.700 שום דבר לא כמו שזה נראה.[br]למה לדעתך שאני סבלתי את כל זה? 0:07:52.820,0:07:56.110 . הם יהרגו כרים אם דיברנו.[br]-. הם לא יכולים לעשות כלום! 0:07:56.300,0:07:58.130 זה איך הם מפחידים אותך? 0:07:58.290,0:08:00.650 . עם רובים?[br]-. תירגעי, אישה. 0:08:00.820,0:08:01.790 . פשוט תקשיבי קודם 0:08:01.910,0:08:04.350 זה לא כאילו כרים חף מפשע.[br]. הוא אשם גם כן 0:08:04.560,0:08:06.020 כרים הוא גם בתוכו. 0:08:06.120,0:08:07.560 איך אתה הולך להציל אותו? 0:08:07.720,0:08:11.260 הוא היה הראשון שקיבל את הכסף שלהם בכל מקרה. 0:08:14.960,0:08:16.810 -. לא -. אני נשבע הקוראן הקדוש... 0:08:16.830,0:08:18.800 . שהוא עשה. [br]אתם יכולים לבקש מוזיאון ראהמי. 0:08:19.110,0:08:22.640 הם הציעו לו כסף להתחתן Fatmagül.[br]. זה איך שהוא משוכנע. 0:08:22.750,0:08:24.640 אתה יכול לשאול את כרים, מדי. 0:08:28.380,0:08:30.760 אני לא רוצה להאמין לזה. 0:08:30.820,0:08:34.460 הוא בילה את הכסף כל הזמן הזה.[br]חשבת שזה הכסף שלך? 0:08:34.580,0:08:36.700 הוא לא מקבלים כסף ממני. 0:08:36.800,0:08:39.740 . תראה. כרים יהיה האחד ולא שיסבול בסופו של דבר. 0:08:39.880,0:08:41.920 אחרים תוכלו למצוא דרך לצאת מזה. 0:08:41.920,0:08:46.560 הם ידחוף כרים לתוך האש כדי להציל את עצמם. 0:08:47.020,0:08:48.670 אתה לא קולט? 0:08:49.520,0:08:52.770 אם מישהו יסבלו יהיה Fatmagül, כרים. 0:08:52.950,0:08:57.040 הם נוביל עלינו כפי שהם עושים את דרכם. 0:08:57.270,0:08:59.180 אתה חייב להשאר רגוע עכשיו. 0:08:59.330,0:09:00.790 ללכת לישון, לישון על זה. 0:09:00.910,0:09:02.960 אתה להודות לי אחר- תראה. 0:10:46.540,0:10:48.690 רק באתי לקחת את אלה. 0:10:50.890,0:10:52.350 Fatmagül... 0:10:58.190,0:10:59.790 מוראט היה כל-כך מפחדת, נכון 0:11:00.900,0:11:03.000 אני כיסיתי אותו, די בכוח.[br]. אבל הוא בסדר עכשיו. 0:11:03.390,0:11:04.890 גם אתה. בסדר? 0:11:05.920,0:11:08.770 אני רואה את הפנים כאשר אני עוצם את עיניי. 0:11:09.260,0:11:11.980 הוא פסע ברגל לבית שלי.[br]הוא נגע בזרועי פעם נוספת. 0:11:12.100,0:11:13.090 . אבל אני בסדר. 0:11:15.060,0:11:18.290 דחפתי מקל בקן של הנחש.[br]אבל אני לא מפחד. 0:11:20.940,0:11:22.680 Fatmagül, אני לא אחד מהם. 0:11:22.870,0:11:24.530 אומר אלף פעמים ואתה מאמין זה. 0:11:24.620,0:11:27.330 ? הם 'this' אם הייתי אחד מהם... 0:11:27.330,0:11:27.370 ... אם הייתי עדיין חבר שלהם.[br]? הם 'this' אם הייתי אחד מהם... 0:11:27.370,0:11:29.360 ... אם הייתי עדיין חבר שלהם. 0:11:30.040,0:11:30.970 "עדיין"... 0:11:31.620,0:11:35.200 הם פחדו ממני כמו שהם מפחדים ממך. 0:11:36.390,0:11:38.730 כי הם יודעים כי אני לא אפגע בך... 0:11:38.880,0:11:41.280 אל תעז להצדיק את עצמך עם התירוץ הזה. 0:11:41.320,0:11:43.090 הם לא יודעים כלום עלי ועליך. 0:11:43.210,0:11:44.980 הם חושבים שאנחנו פועלים יחד. 0:11:44.980,0:11:48.190 . הם הולכים לקבל אפילו יותר גרוע.[br]. אין "אנחנו"! 0:11:49.980,0:11:53.000 אנחנו באותו צד אם אתה רואה את זה או לא. 0:11:53.060,0:11:54.270 אנו לא, ולעולם לא יהיה! 0:11:54.430,0:11:57.060 -, תפסיק לנסות להצדיק את. עצמך.[br]. אני לא! 0:11:57.090,0:11:59.940 המצפון שלי לא יטוהר גם אם תסלחי לי. 0:11:59.940,0:12:01.200 זה לעולם לא יקרה. 0:12:01.980,0:12:04.400 . כן, אני אשם.[br]. כי אני לא יכול להגן עליך 0:12:04.570,0:12:08.660 אני לא סולחת לי עד יום שמותי.[br]. אמרתי את זה אלף פעם. 0:12:11.200,0:12:13.010 אבל בבקשה תבין... 0:12:13.650,0:12:16.090 מבינה שאני לא אחד מהם. 0:12:22.550,0:12:24.460 אם רק אתה יכול לבטוח בי... 0:12:26.920,0:12:29.680 . כי... אני לא אפגע בך. 0:12:29.900,0:12:31.260 אני לא יכול. 0:13:03.070,0:13:05.270 Efendim, אסתי מכנסיית? 0:13:08.090,0:13:09.980 אני יודע הכל, כרים. 0:13:10.140,0:13:11.970 מה אנחנו עושים עכשיו? 0:13:12.160,0:13:13.780 אתה מצטער?[br]מה אתה יודע? 0:13:14.090,0:13:17.090 אני יודע שכל מה שלא סיפרת לי. 0:13:17.350,0:13:22.080 אני יודע איך אתה נמכרו, לשאת את הפחית. 0:13:25.330,0:13:28.900 Fatmagül יודע גם, כי נמכרת. הלא כן? 0:13:29.310,0:13:32.520 . היא ילדה חזקה. [br]. שהיא יכולה לשאת לבדוק את הפנים שלך. 0:13:32.710,0:13:35.670 אם הייתי במקומה ירקתי על הפנים במקום. 0:13:36.340,0:13:39.710 באותו הלילה, ביקשתי ממך בחווה של Yaşarans.[br]. מול כולם 0:13:39.750,0:13:43.520 . ביקשתי ממך לספר לי את האמת, לא לפחד של האדם האלה! 0:13:43.600,0:13:47.190 אבל נשארת שותק. לא בגלל שהיית מפוחד, אבל בגלל כסף. 0:13:47.500,0:13:48.590 . זה לא נכון! 0:13:48.650,0:13:50.980 . אמרת לי מה הם רצו ממך להגיד. 0:13:52.040,0:13:53.870 למה שאתה להגן עליהם.? 0:13:53.980,0:13:56.870 ? למה שיקרת לי[br]. טוב... 0:13:58.460,0:14:01.890 . בסדר, אני אספר לך הכל.[br]-כמובן! 0:14:02.630,0:14:04.410 כאשר אני שם מחר... 0:14:04.640,0:14:08.610 לך תסתכל לי בעיניים ותגיד לי הכל. 0:14:09.680,0:14:11.280 . תתבייש לך- 0:14:12.860,0:14:15.350 . תתבייש לך... 0:14:15.530,0:14:17.090 . אותי ואת. 0:15:00.040,0:15:01.980 פתחי מסארוה כרים, אני כאן. 0:15:07.750,0:15:10.420 -. לאט, בנאדם[br]. בסדר, אני ליד הדלת. 0:15:10.830,0:15:12.990 . בסדר. אני בא. 0:15:30.910,0:15:32.100 מה קורה? 0:15:32.310,0:15:34.840 כלום. . זה עדיין מוקדם.[br]אתה יכול ללכת ולישון. 0:15:55.470,0:15:56.680 ? אבי, מה קרה? 0:15:56.850,0:15:57.850 . זה שום דבר רציני. 0:15:57.950,0:16:00.320 -קיבלת לקרב?[br]-כן, סוג של. 0:16:01.470,0:16:05.540 ? אבי, את לא נראית טוב. [br]. היכן, מתי, עם מי לא. 0:16:05.700,0:16:07.510 . נדבר על זה מאוחר יותר. 0:16:08.050,0:16:11.420 אתה יכול להישאר עם Fatmagül לכמה שעות בזמן שאני לא פה? 0:16:11.600,0:16:13.940 . אבל... - לאן אתה הולך? 0:16:14.110,0:16:17.110 אסתי מכנסיית יהיה בבית בצהריים. 0:16:17.110,0:16:20.000 אמרה להישאר איתך עד שהם מגיעים. 0:16:22.590,0:16:25.350 אל תלכי לבד, אם אתה הולך על נקמה 0:16:25.600,0:16:27.650 לא נכנס לצרות... 0:16:30.670,0:16:32.310 לאן אתה הולך? 0:17:15.960,0:17:18.980 האם הטיסה שלך ב-5 בבוקר?[br]-רבע אחרי חמש דקות. 0:17:20.260,0:17:23.750 . לצערי לא נוכל ללוות אותך החוצה.[br]-. אנחנו לא נאחר, גם 0:17:23.830,0:17:26.550 ארדואן יניע אותם לשדה התעופה. 0:17:26.690,0:17:29.300 אני יכולה להתקשר אלייך. אחרי שאני רואה אותם אם אתה רוצה 0:17:29.380,0:17:32.420 אני לא חושב שזה נחוץ. 0:17:32.790,0:17:34.950 אתה תהיה משם במשך שלושה שבועות. חשובים עכשיו. 0:17:35.070,0:17:39.210 הבה נאמר להתראות, לפני שזה יהיה אפילו יותר קשה להפריד ביניהם. 0:17:39.390,0:17:42.140 . תקבל את זה בקרוב?[br]-כדאי נתנו להם לארוז... 0:17:42.390,0:17:44.750 . לנוח קצת. לפני שהם יוצאים. 0:17:45.800,0:17:46.970 . אמא... 0:17:47.960,0:17:50.510 ? אתה מרגיש טוב, אתה sweety לא?[br]. אני- 0:17:50.760,0:17:51.840 . תמשיך לעדכן אותי. 0:17:51.950,0:17:54.600 הכל היה מושלם.[br]זה היה חתונה נפלאה. 0:17:54.820,0:17:56.740 . אנחנו לא אאכזב אותך, נכון?[br]. כמובן שלא. 0:17:56.840,0:17:57.660 זה נפלא. 0:17:57.800,0:18:00.950 באמת זו היתה חתונה אלגנטית.[br]אך הצעירים לא יכולתי להנות לגמרי זה. 0:18:01.070,0:18:03.950 נוכל לחגוג את יום הנישואין שלנו כמו חתונה אז. 0:18:04.630,0:18:06.640 . זה רעיון נהדר... 0:18:09.270,0:18:12.910 בחור צעיר... תשמור על הבת שלי.[br]אם אתה לא רוצה שתישא את זעמי. 0:18:14.200,0:18:15.600 . אל תדאג, אדוני. 0:18:20.630,0:18:22.140 . נתראה מאוחר יותר.[br]. ביי. 0:18:29.840,0:18:32.600 -מוסטפא Efendim?[br]-ביי ארדואן, בוקר טוב אדוני. 0:18:32.600,0:18:34.140 שאבוא לאסוף אותך? 0:18:34.200,0:18:35.640 . לא, אין צורך. [br]אני אהיה כאן. 0:18:35.640,0:18:37.790 אליך אם אזדקק לך. 0:18:37.880,0:18:40.220 . כן, אדוני.[br]אני בבית, יהיה עליכם להמתין לשיחה שלך. 0:18:40.710,0:18:42.440 . בסדר, אכפת לך הדברים בעצמך. 0:18:45.910,0:18:47.020 הוא לא רוצה שאלך. 0:18:47.140,0:18:49.900 טוב, אז, אתה יכול. תשחרר את העניבה 0:19:02.970,0:19:04.180 ? אז מה 0:19:04.490,0:19:06.050 ואלוהים יאחד את שוב. 0:19:06.300,0:19:07.780 . אנחנו לגמרי לבד עכשיו 0:19:07.800,0:19:09.930 הצעירים לא הצלחתי להתאושש, עדיין, זה נראה. 0:19:09.930,0:19:12.500 . ראיתי אף אחד מהם לא בארוחת הבוקר... 0:19:12.630,0:19:13.920 האם luggages שלך מוכן? 0:19:14.020,0:19:19.020 -אלה שאנחנו צריכים בשביל ירח הדבש הם כבר במכונית.[br]-אני לא הולך דבש או משהו. 0:19:25.610,0:19:27.010 אנחנו יכולים לעצור כעת במשחק. 0:19:27.010,0:19:29.130 כולם כאן יודעים? למה אני לא הולך הדבש. 0:19:30.030,0:19:32.270 למי שלא יודע, אני חוזר שוב,... 0:19:32.790,0:19:34.880 אנחנו להתגרש בקרוב. 0:19:35.070,0:19:37.820 -ילדתי... - אני לא רוצה שהוריי יידעו את זה, לעת עתה. 0:19:38.380,0:19:42.140 . אני אשאר בבית המלון לזמן מה.[br]ואז אני אעלם. 0:19:42.200,0:19:43.780 . לא, איני יכול לאשר את זה 0:19:44.170,0:19:45.430 אתה לא יכול להישאר במלון. 0:19:45.510,0:19:46.800 אני לא מבקש אישור. 0:19:46.900,0:19:50.070 -אני רק נותן לך את החלטתי.[br]. זה לא החלטה טובה- 0:19:50.750,0:19:52.310 אתה לא יכול לחשוב בדרך כלל. 0:19:52.700,0:19:54.410 העיתונים יהיה לכתוב לך. 0:19:54.510,0:19:56.950 "הם הלכו לבית המשפט במקום הדבש." 0:19:57.020,0:19:58.410 Enişte שלי הוא נכון. 0:19:58.500,0:20:00.410 . אני לא. לירח דבש 0:20:02.690,0:20:04.580 ואז לך הבית. 0:20:05.610,0:20:07.480 לא הבית שלך, אבל. 0:20:07.620,0:20:09.650 כמו הפפראצי יהיו על הזנב שלך. 0:20:09.760,0:20:11.460 הבית שלנו תהיה אפשרות טובה יותר. 0:20:11.560,0:20:13.330 תישארו איתנו לזמן מה... 0:20:13.440,0:20:15.510 אנחנו יכולים להסביר את הכול שוב. 0:20:16.540,0:20:18.700 אז, אתה גם להאמין לנו... 0:20:18.700,0:20:20.150 . או גירושין. 0:20:21.060,0:20:23.160 אני חולה ועייפה של הנושא הזה. 0:20:23.260,0:20:26.320 מה שלא יקרה, אז שיהיה 0:20:26.690,0:20:29.280 אנחנו יכולים לדבר על זה מאוחר יותר 0:20:29.280,0:20:32.980 Meltemciğim, אתה בטוח שאתה לא רוצה ללכת לירח דבש? 0:20:33.390,0:20:36.580 להיות רחוק לזמן מה, יתכן וזה טוב עבור שניכם 0:20:36.780,0:20:37.830 אני לא רוצה. 0:20:38.200,0:20:41.050 אני לא יכול לתת לך להישאר במקום אחר מאשר הבית שלנו. 0:20:41.380,0:20:42.550 רק שתדע. 0:20:45.470,0:20:46.250 . בסדר. 0:20:47.570,0:20:50.820 . בסדר. רק אז שום דבר לא גרוע יפרצו. 0:20:50.940,0:20:54.330 אבל בבקשה, לכבד את ההחלטות שלי מעתה והלאה. 0:20:54.430,0:20:55.050 בבקשה. 0:21:07.730,0:21:09.520 . זה מספיק... 0:21:10.380,0:21:12.060 מדוע קיבלתי נשוי?[br]לשטויות? 0:21:12.290,0:21:13.930 באנה באק! 0:21:14.410,0:21:15.990 Reşat! Reşat... 0:21:16.300,0:21:18.780 סתום את הפה שלך לשכנע אותה. 0:21:18.890,0:21:20.120 היא אומרת שהיא להתגרש, אבא. 0:21:20.120,0:21:22.070 . כמובן שאתה לא אתגרש. 0:21:22.340,0:21:24.790 . אני לא יכול לתת לזה לקרות. 0:21:32.270,0:21:33.460 . היי! אל תרביץ לי! 0:21:34.510,0:21:36.480 אתה מתחיל באמת. 0:21:36.830,0:21:40.160 הם היו הרבה![br]הם תקפו את enişte שלי. 0:21:40.220,0:21:40.880 אתה לא אומר! 0:21:40.880,0:21:44.430 אחד מהם שבר את הדלת פתוחה.[br]ונכנס פנימה. 0:21:44.640,0:21:45.930 מוראט! 0:21:48.730,0:21:52.040 למה אתה לא צופה בסרטים מצוירים?[br]. שב שם 0:21:57.340,0:21:59.410 לקלף פירות. בשבילך עכשיו 0:22:04.370,0:22:06.730 היא תפסה את הברזל של התנור... 0:22:06.850,0:22:08.410 . ואז היא swinged אותו לעבר הגבר! 0:22:09.070,0:22:11.720 . בסדר, תשמור הקריקטורה עכשיו. 0:22:23.910,0:22:25.410 Yenge... 0:22:26.930,0:22:28.960 . אני כבר לא זר 0:22:29.050,0:22:30.870 עברנו הרבה דברים ביחד. 0:22:31.120,0:22:34.270 אם תספר לי מה קרה, אולי אוכל לעזור לך. 0:22:34.490,0:22:37.000 אנחנו לא יכולים לתת פתחי מסארוה כרים את עצמו לצרות. 0:22:37.470,0:22:39.920 ואף אחד לא נכנס לצרות 0:22:42.180,0:22:45.030 זה היה ארוסתך הישן? 0:22:45.180,0:22:46.250 מוסטפה. 0:22:47.890,0:22:49.760 איך אתה יודע עליו? 0:22:49.820,0:22:51.530 אוניברסיטת אריזונה. סיפר לנו הכל 0:22:51.650,0:22:52.580 . בסדר, לא משנה מה... 0:22:54.010,0:22:57.940 האם היא נתנה לו את הכתובת?[br]זה איך הוא מצא אותך? 0:22:59.250,0:23:00.940 הוא היה שתקפה פתחי מסארוה כרים? 0:23:03.120,0:23:04.430 חחח 0:23:04.760,0:23:06.000 אז מי? 0:23:07.270,0:23:09.450 אני לא יודע כלום.[br]. אז אל תשאלי אותי- 0:23:37.750,0:23:38.940 תשאיר את זה לי אבא. 0:23:39.020,0:23:41.450 אין צורך. הבגדים שלך תקבל מלוכלך. 0:23:41.450,0:23:44.200 . תן לי לעשות את זה, אבא-[br]. טוב, הנה לך 0:23:46.910,0:23:49.950 אני הולך הבית השכן.[br]Yadigar Hanım קרא. 0:23:49.950,0:23:53.360 היא זקוקה לעזרתי.[br]האורחים מגיעים לבית שלהם. 0:23:53.360,0:23:54.860 . בסדר. אני צריכה לבוא גם? 0:23:54.860,0:23:57.310 למה לא. אולי אתה יכול להיות לעזר, מדי. 0:23:57.370,0:23:59.510 אין אף אחד אחר שם.[br]כל אחד הוא במלון. 0:23:59.570,0:24:01.850 מים בגינה גם בזמן שאתה זה. 0:24:30.720,0:24:33.640 חבר שלך הוא כאן כדי לראות אותך. 0:24:35.040,0:24:37.590 אמרתי כי חברה שלך כאן. בחורה. 0:24:37.590,0:24:38.370 מי? 0:24:38.490,0:24:40.830 לא יודע. [br]מעולם לא ראיתי אותה בעבר. 0:24:56.970,0:24:58.590 מה אתה עושה כאן? 0:25:02.720,0:25:04.630 הייתי צריך לדבר איתך.. 0:25:10.280,0:25:11.310 . בוא. 0:25:22.280,0:25:25.100 לא הסכמנו לא לראות אחד את השני שוב? 0:25:25.310,0:25:27.730 אתה הולך לדפוק את הדלת שלי בכל פעם שאתה מרגיש צורך לדבר? 0:25:27.900,0:25:30.030 אני יודע למה אתה התנהגה בצורה מוזרה באותו היום. 0:25:31.240,0:25:32.930 חשבת שמוסטפא שלח אותי אליך. 0:25:36.530,0:25:37.980 מה קורה? 0:25:41.090,0:25:43.000 Vural לא שמחה. בכלל, לראות את הבחורה. 0:25:43.120,0:25:46.160 הוא תחשוף שיניים אלי ברגע שהיא תיעלם, בוודאות. 0:25:46.230,0:25:48.340 . אתה המגנט בצרה, מותק- 0:25:48.450,0:25:51.510 מה ניתן לעשות?[br]. קיוויתי שהיא תהיה החברה החדשה שלו. 0:25:52.060,0:25:54.180 אני מתערב שהוא אפילו לא זוכר את שמה. 0:26:01.310,0:26:02.830 לא ידעתי שאתם מכירים. 0:26:02.830,0:26:04.660 אתם חברים. 0:26:05.010,0:26:07.020 לכן הופתעתי כשראיתי את התמונה שלך בכיס שלו. 0:26:07.660,0:26:09.740 את התמונה שלי?[br]למה הוא שומר אותו? 0:26:10.370,0:26:12.450 לא יודע.[br]בגלל כרים, אני מניח. 0:26:12.670,0:26:16.520 בתמונה יש לך, כרים, שניים אחרים. 0:26:20.610,0:26:23.300 מוסטפא לא חבר שלי.[br]וכך גם כרים. 0:26:23.500,0:26:26.050 . אנחנו מאותה עיר, זה הכל- 0:26:27.100,0:26:29.150 אבל אתה יודע Fatmagül, נכון? 0:26:29.710,0:26:31.660 Fatmagül, כרים. 0:26:33.160,0:26:34.250 כן. 0:26:34.380,0:26:37.150 אז בבקשה לעזור.[br]מוסטפא הולך לעשות משהו טיפשי. 0:26:37.330,0:26:40.070 הוא מחפש אותם.[br]לדבריו, שהוא כל כך קרוב. 0:26:40.210,0:26:42.620 אני יודע שהוא צריך להרוג את שניהם. 0:26:44.030,0:26:46.750 בבקשה לעצור אותו. [br]אל תיתן לו. 0:27:15.480,0:27:17.100 . נראה ירח הדבש להידחות. 0:27:17.330,0:27:20.300 סלים תורכים עשירים תישאר כאן עד הבית החדש שלהם יהיה מוכן. 0:27:20.300,0:27:23.040 לא היינו מוכנות לכך.[br]. אני כל כך paniced. 0:27:23.040,0:27:25.260 . אל תדאג בקשר למטבח.[br]. תשאיר את זה לנו 0:27:25.260,0:27:27.760 כן. אני יכול ללכת לקניות אם משהו יש צורך. 0:27:27.810,0:27:31.010 . נתתי את רשימת הקניות כדי החבר'ה הם יהיו שוב בקרוב. 0:27:31.360,0:27:34.880 זה יהיה יותר ממספיק אם תמיין את המטבח. 0:27:34.880,0:27:37.420 בינתיים אני יכול לעשות את החדרים. 0:27:37.510,0:27:39.620 . בסדר, אל תדאג למטבח. 0:27:49.120,0:27:51.970 -תודה לך על הכל.[br]. זה היה לנו לעונג 0:27:53.720,0:27:55.050 . להתראות, אדוני 0:28:00.090,0:28:01.430 -. תודה[br]. להתראות- 0:28:02.740,0:28:04.590 -. תודה[br]-. אנו מודים לך. 0:28:10.900,0:28:12.710 הוא תבשיל חם. 0:28:12.870,0:28:17.170 ? מי זה Mukaddes?[br]-Telci Münir. בפעם שמונים ושתיים. 0:28:17.620,0:28:19.450 . אני יכול לדמיין איך הוא מתפתל עכשיו 0:28:19.530,0:28:20.850 הוא יכול ללכת לעזאזל, אכפת לי. 0:28:21.090,0:28:23.310 הוא לא יכול לקרוא לך, כמובן. 0:28:23.580,0:28:25.180 הלוואי שהוא קרא לי. 0:28:25.410,0:28:27.590 הלוואי שהוא ישב מולי. 0:28:27.790,0:28:29.970 הוא אפילו לא יודע מה בדיוק אתה יודע- 0:28:30.850,0:28:33.280 אני לא יכול לדמיין את הפנים שלו כשהוא לומד את זה. 0:28:34.060,0:28:35.440 נכון? 0:28:36.320,0:28:38.540 . תראה, אל תהיה קשוח מדי כרים. 0:28:38.740,0:28:42.570 -. זה אפילו גרוע יותר.[br]. אני יודע מה אני הולך לעשות. 0:28:43.550,0:28:47.010 אני אעשה מה שאני חייבת לעשות מיד בהתחלה. 0:28:48.900,0:28:50.620 נקווה לטוב. 0:29:01.600,0:29:03.060 אתה לא יכול לדבר איתה? 0:29:03.880,0:29:06.510 יש לנו לקבוע מוסטפא לפעולה. 0:29:06.710,0:29:07.720 כן. 0:29:08.210,0:29:10.270 כן. הגיע הזמן עכשיו. 0:29:13.500,0:29:15.040 ארדואן. 0:29:20.010,0:29:22.440 קוראים מוסטפה.[br]. תגיד לו לבוא עם החברה. 0:29:36.840,0:29:37.950 Efendim, ארדואן ביי? 0:29:38.050,0:29:39.200 Alo, מוסטפה. איפה אתה? 0:29:39.200,0:29:42.990 . יש לנו עניין להשתתף בחברה.[br]נתראה מאוחר יותר. 0:29:43.090,0:29:44.750 . אני בבית, ארדואן ביי... 0:29:44.850,0:29:47.940 Reşat ביי רוצה לראות אותך.[br]לבוא החברה באופן מיידי. 0:29:48.120,0:29:49.050 . זה דחוף 0:29:49.330,0:29:50.750 . כן, אדוני. 0:29:50.960,0:29:52.750 . אני בדרכי... 0:30:56.580,0:30:57.790 . הם באו. 0:31:00.440,0:31:02.430 ? מה הולך פה?[br]האם החלון שבור? 0:31:04.120,0:31:08.130 הם נלחמו ושברו את windows וכאלה כשאני לבד. [br]אני אומר לך. 0:31:10.370,0:31:14.310 -מה קרה?[br]-? הוא. אתמול בלילה, אבא. 0:31:14.520,0:31:17.720 הם היו הרבה.[br]הם הביסו את enişte שלי. 0:31:34.200,0:31:35.620 . לעזאזל... 0:31:40.290,0:31:42.090 אנחנו אכלנו ארוחת ערב. 0:31:42.090,0:31:44.460 אנחנו בסלון. [br]והוא היה במטבח. 0:31:44.460,0:31:45.650 אתה מתכוון כרים? 0:31:46.430,0:31:50.270 שמענו בגישה המכונית בחושך. [br]ואז זה שטעינתן בוטלה קבוצה של גברים. 0:31:58.290,0:31:59.770 צא החוצה! 0:31:59.930,0:32:01.510 . באתי לבד! 0:32:22.190,0:32:23.670 ארדואן! 0:33:00.530,0:33:01.950 ארדואן! 0:33:03.660,0:33:06.140 הם גררו אותו משם, הכו אותו. 0:33:06.270,0:33:08.430 Eyvahlar olsun... 0:33:09.120,0:33:10.500 ואת שני? 0:33:10.600,0:33:12.990 . נעלנו את הדלת. [br]אבל הם פרצו פנימה! 0:33:13.050,0:33:14.710 הם שברו את החלון, מדי. 0:33:14.920,0:33:18.250 הם אמרו hala שלי, שהם היו הורגים את כל משפחתה. 0:33:18.410,0:33:20.080 ? רואה מה עשית, מכנסיית Hanım? 0:33:20.350,0:33:21.480 אתה רואה? 0:33:24.250,0:33:26.040 ארדואן! 0:33:26.180,0:33:27.640 צא החוצה! 0:33:28.750,0:33:30.230 צא החוצה! 0:33:46.590,0:33:50.060 הגעת לי על הרגליים. . אידיוט... 0:33:53.310,0:33:55.650 . אהרוג אותך כאן ועכשיו 0:33:59.290,0:34:02.000 -ארדואן משתמש בך כמו כלי משחק?[br]-שתוק! 0:34:02.900,0:34:06.660 אין לזה שום קשר Yaşaran ארדואן. 0:34:17.110,0:34:20.190 אני אהרוג אותך! [br]השקרן מי אישתך! 0:34:20.350,0:34:23.430 Fatmagul יש זו לא היתה אשמתך! 0:34:57.550,0:34:58.700 Fatmagül יש שלא באשמתו. 0:35:04.490,0:35:07.900 זה אחרים שהחשיך את חייה. 0:35:16.820,0:35:18.780 באותו הלילה... 0:35:18.780,0:35:22.840 לפנות בוקר, Fatmagül רץ ללוות אותך החוצה. 0:35:26.850,0:35:31.070 במפרץ ליד הרציף, היא נתקלת בנו. 0:35:33.180,0:35:36.310 שתינו, אחרי מסיבת האירוסין של סלים Yaşaran. 0:35:38.960,0:35:42.240 . היינו שיכורים-[br]? מה לעזאזל אתה מדבר 0:35:42.370,0:35:44.550 Fatmagül יש שלא באשמתו, מוסטפא! 0:35:55.640,0:35:58.790 היא נתפסה קודם על ידי ארדואן Yaşaran... 0:36:05.730,0:36:09.120 לאחר מכן, סלים Yaşaran... 0:36:09.450,0:36:11.120 ואז, Vural... 0:36:13.870,0:36:15.580 לא עשיתי שום דבר אליה- 0:36:17.080,0:36:18.840 אבל וגם לא עשה לי להגן עליה. 0:36:23.780,0:36:25.380 . היא זו לא היתה אשמתך. 0:36:25.480,0:36:28.690 את לא תפגעי בה, מוסטפא! 0:36:29.100,0:36:31.150 . אתה לא תפגע בה! 0:36:32.200,0:36:36.620 עשית מספיק נזק לה, על-ידי הפעלת אותה על הגב שלך. 0:36:40.550,0:36:42.970 אתה לא גוננתי עליה, גם 0:36:53.680,0:36:56.080 אתה יודע מי אשם? 0:36:57.480,0:36:59.620 האשמים הוא ארדואן Yaşaran. 0:37:00.850,0:37:03.620 זה סלים Yaşaran. 0:37:04.060,0:37:06.360 זה Vural. 0:37:07.670,0:37:10.820 זה אני. 0:37:16.960,0:37:19.360 Fatmagül לא האויב שלך, מוסטפה. 0:37:24.730,0:37:27.010 . תהרגו אותי עכשיו