1 00:00:07,148 --> 00:00:10,927 Zašto kupujemo određene proizvode ili odabiremo određene brendove? 2 00:00:10,927 --> 00:00:14,308 To je jedno od pitanja kakva su oglašivači oduvijek pitali 3 00:00:14,308 --> 00:00:16,318 i nema jednostavnih odgovora. 4 00:00:16,318 --> 00:00:20,528 Međutim, postoji praktično sredstvo koje tvrtkama pomaže u istraživanju ovog 5 00:00:20,528 --> 00:00:22,389 i sličnih pitanja 6 00:00:22,389 --> 00:00:24,957 i zove se fokus grupa. 7 00:00:24,957 --> 00:00:28,895 Do 1940-ih, istraživanje tržišta često je bilo kvantitativno, 8 00:00:28,895 --> 00:00:34,128 koristile su se prodajne brojke i ankete kako bi se pratila potrošnja. 9 00:00:34,128 --> 00:00:36,721 Ali to se promijenilo u Drugom svjetskom ratu. 10 00:00:36,721 --> 00:00:40,751 Sociolozi Robert Merton i Paul Lazarsfeld 11 00:00:40,751 --> 00:00:45,118 krenuli su istraživati kako je nezapamćena izloženost ratnoj propagandi 12 00:00:45,118 --> 00:00:47,269 utjecala na javnost. 13 00:00:47,269 --> 00:00:49,640 Umjesto anketiranja velikog broja ljudi 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,890 izravnim pitanjima i mjerljivim odgovorima, 15 00:00:52,890 --> 00:00:56,127 istraživači su provodili osobne intervjue, 16 00:00:56,127 --> 00:00:57,925 ponekad s malim grupama, 17 00:00:57,925 --> 00:01:00,664 koje su se upustile u otvorenije rasprave. 18 00:01:00,664 --> 00:01:04,083 Kasnije je tu metodu počela koristiti oglašivačka industrija 19 00:01:04,083 --> 00:01:05,750 uz pomoć savjetnika 20 00:01:05,750 --> 00:01:09,460 poput psihologa Ernesta Dichtera, rođenog Austrijanca, 21 00:01:09,460 --> 00:01:12,051 koji je prvi smislio termin "fokus grupa". 22 00:01:12,051 --> 00:01:15,232 Ova je nova tehnika bila vrsta kvalitativnog istraživanja 23 00:01:15,232 --> 00:01:19,470 s fokusom na prirodu sklonosti i misli ljudi. 24 00:01:19,470 --> 00:01:24,452 Nije mogla reći prodavačima koji postotak ljudi kupuje određeni proizvod ili brend, 25 00:01:24,452 --> 00:01:27,300 ali mogla im je reći više o ljudima koji kupuju, 26 00:01:27,300 --> 00:01:29,120 o njihovom zaključivanju, 27 00:01:29,120 --> 00:01:33,150 čak i o podsvjesnoj motivaciji koja stoji iza njihovih razloga. 28 00:01:33,150 --> 00:01:36,791 Umjesto da pružaju konačne zaključke za posao i prodaju, 29 00:01:36,791 --> 00:01:40,692 fokus grupe bile bi korištene za istraživačke studije, 30 00:01:40,692 --> 00:01:42,831 stvarajući nove ideje za proizvode 31 00:01:42,831 --> 00:01:47,241 i marketing temeljen na dubljem shvaćanju navika kupaca. 32 00:01:47,241 --> 00:01:52,442 Rane fokus grupe otkrile su da suprotno javnom mišljenju u to vrijeme 33 00:01:52,442 --> 00:01:57,702 žene su često imale veći utjecaj u kupnji auta od svojih muževa 34 00:01:57,702 --> 00:02:02,382 pa je Chrysler promijenio brzinu i počeo prodavati aute izravno ženama. 35 00:02:02,382 --> 00:02:05,981 Sam dr. Dichter radio je fokus grupe za tvrtku Mattel 36 00:02:05,981 --> 00:02:09,021 kako bi naučio kakvu lutku djevojčice žele. 37 00:02:09,021 --> 00:02:12,072 Rezultat je bio lutka Barbie. 38 00:02:12,072 --> 00:02:14,362 Pa kako funkcionira fokus grupa? 39 00:02:14,362 --> 00:02:18,183 Prvo tvrtke angažiraju između šest i deset sudionika 40 00:02:18,183 --> 00:02:23,013 prema specifičnim kriterijima u skladu s njihovim ciljevima istraživanja. 41 00:02:23,013 --> 00:02:26,052 Sudionice bi mogle biti majke djece između pet i sedam godina, 42 00:02:26,052 --> 00:02:30,536 ili tinejdžeri koji planiraju kupiti novi mobitel u sljedeća tri mjeseca. 43 00:02:30,536 --> 00:02:34,954 To rade profesionalni voditelji ljudskih potencijala koji upravljaju popisima ljudi 44 00:02:34,954 --> 00:02:39,655 koji su pristali sudjelovati u fokus grupi za naknadu ili druge nagrade. 45 00:02:39,655 --> 00:02:43,763 Tijekom sesije sudionici odgovaraju na razna brza pitanja 46 00:02:43,763 --> 00:02:45,394 koja postavlja moderator grupe, 47 00:02:45,394 --> 00:02:48,014 da podijele svoje mišljenje o određenom proizvodu 48 00:02:48,014 --> 00:02:51,424 ili svoje emocionalne reakcije na neki oglas. 49 00:02:51,424 --> 00:02:55,245 Može ih se čak pitati da rade naoko nepovezane zadatke, 50 00:02:55,245 --> 00:02:58,594 da zamisle brendove kao životinje u zoološkom vrtu. 51 00:02:58,594 --> 00:03:01,643 Ideja je ta da to može otkriti korisne informacije 52 00:03:01,643 --> 00:03:03,475 o osjećajima sudionika 53 00:03:03,475 --> 00:03:07,085 do kojih tradicionalna pitanja možda ne mogu dospjeti. 54 00:03:07,085 --> 00:03:10,534 Osim ovih osnovnih obilježja, moguće su mnoge varijacije. 55 00:03:10,534 --> 00:03:13,455 Fokus grupa može imati dva ili više moderatora 56 00:03:13,455 --> 00:03:16,505 koji mogu zauzimati suprotne stavove na nekom pitanju, 57 00:03:16,505 --> 00:03:20,304 ili istraživač može biti sakriven u fokus grupi 58 00:03:20,304 --> 00:03:24,495 bez da za njega znaju ostali sudionici, da vidi kako se na odgovore može utjecati. 59 00:03:24,495 --> 00:03:28,087 Cijeli proces također mogu promatrati istraživači 60 00:03:28,087 --> 00:03:30,625 kroz jednosmjerno ogledalo. 61 00:03:30,625 --> 00:03:33,086 Iako fokus grupe mogu dati vrijedan uvid, 62 00:03:33,086 --> 00:03:35,387 imaju i ograničenja 63 00:03:35,387 --> 00:03:39,336 i jedno od glavnih ograničenja je da promatranje nečega 64 00:03:39,336 --> 00:03:40,755 može promijeniti ono što se promatra. 65 00:03:40,755 --> 00:03:43,687 To se načelo zove utjecaj promatrača. 66 00:03:43,687 --> 00:03:45,617 Odgovori koje daju sudionici 67 00:03:45,617 --> 00:03:49,395 vjerojatno su pod utjecajem prisustva istraživača, 68 00:03:49,395 --> 00:03:51,496 društvenog pritiska ostatka grupe 69 00:03:51,496 --> 00:03:54,975 ili jednostavno toga da znaju da sudjeluju u fokus grupi. 70 00:03:54,975 --> 00:03:59,696 Zbog toga što istraživači često koriste mali uzorak u specifičnom okruženju, 71 00:03:59,696 --> 00:04:02,547 teško je generalizirati rezultate. 72 00:04:02,547 --> 00:04:05,447 Ono što istraživači otkriju iz fokus grupa 73 00:04:05,447 --> 00:04:08,987 često se testira u eksperimentima i u prikupljanju podataka. 74 00:04:08,987 --> 00:04:13,558 Te metode u brojevima izražavaju odgovore na to koliko ima potencijalnih kupaca 75 00:04:13,558 --> 00:04:16,067 i koju bi cijenu bili spremni platiti. 76 00:04:16,067 --> 00:04:20,187 Ovaj se dio procesa mijenja kako se tehnologija razvija. 77 00:04:20,187 --> 00:04:23,867 Ali fokus grupe velikim su dijelom ostale iste desetljećima. 78 00:04:23,867 --> 00:04:26,987 Možda zato što kada se radi o velikim i važnim pitanjima, 79 00:04:26,987 --> 00:04:31,458 nema zamjene za ljude koji izravno razgovaraju.