0:00:00.600,0:00:04.383 GRUPO DE RIESGO DE COVID-19[br]AISLAMIENTO SOCIAL 0:00:05.000,0:00:08.021 Tengo problemas físicos,[br]y problemas de salud mental. 0:00:08.021,0:00:12.519 Sufro de trastorno de estrés postraumático[br]debido a traumas médicos. 0:00:13.489,0:00:16.790 Pasar por el sistema médico[br]sin ser diagnosticado es muy traumático. 0:00:17.032,0:00:22.549 También causa un gran trauma[br]pasar por ellos siendo una persona queer. 0:00:23.259,0:00:27.299 Soy una persona transexual no binaria. 0:00:28.734,0:00:32.764 Y soy queer por mi orientación sexual. 0:00:34.479,0:00:38.090 Pasar por el sistema médico[br]siendo como soy fue muy difícil. 0:00:40.760,0:00:44.728 Debido a estas experiencias, 0:00:44.728,0:00:47.516 o a cómo afectaron a mi cerebro, 0:00:47.516,0:00:49.568 también sufro de ansiedad y depresión. 0:00:51.048,0:00:55.908 Por lo que esta cuarentena[br]está afectando mucho a mi salud mental. 0:00:55.938,0:00:59.339 Siento que mi salud mental ha retrocedido. 0:00:59.339,0:01:04.199 Que mi progreso de salud mental[br]ha retrocedido tres años 0:01:04.259,0:01:06.409 a lo largo de un solo mes. 0:01:06.467,0:01:08.303 RETOS 0:01:08.359,0:01:10.403 Con la cuarentena, 0:01:10.573,0:01:15.174 dejó de haber servicios[br]a domicilio para los discapacitados. 0:01:16.099,0:01:18.873 Así que soy incapaz de hacer la colada. 0:01:20.399,0:01:22.165 Ando bastante bien ahora, 0:01:22.165,0:01:26.109 pero en una horas necesitaré mi andador. 0:01:26.109,0:01:26.659 Y unas horas después solo[br]podré desplazarme en mi silla de ruedas. 0:01:26.659,0:01:27.369 Y por culpa de esto, tendré más estrés[br]y ansiedad y caerá mi autoestima. 0:01:27.369,0:01:28.079 Y miras a tu alrededor y ves un montón[br]de ropa sucia que no puedes lavar. 0:01:28.079,0:01:32.040 En Canadá, se dan 2000 dólares al mes[br]a la gente que ha perdido su trabajo. 0:01:32.040,0:01:40.280 Pero no cambia nada[br]del sistema de discapacidades, 0:01:40.280,0:01:44.760 excepto darnos[br]un fondo de emergencia de 100 dólares. 0:01:45.719,0:01:50.200 Y esto no nos va a ayudar mucho. 0:01:50.200,0:01:53.760 Hace que me sienta sin valor[br]en esta sociedad. 0:01:53.760,0:01:57.760 El protocolo de intervención dicta[br]que si padeces una enfermedad crónica 0:01:57.760,0:02:00.000 o una discapacidad intelectual, somos[br]menos aptos para recibir un respirador. 0:02:00.040,0:02:04.400 Lo cual es una eugenesia. 0:02:04.560,0:02:15.840 Esto ha impactado mucho[br]en mi salud mental. 0:02:15.840,0:02:21.919 El saber que si me contagio,[br]no me van a dar un respirador. 0:02:21.919,0:02:25.439 El sistema médico es capacitista,[br]racista, y no acepta a la gente indígena. 0:02:25.879,0:02:29.879 Y al hacer esto me está diciendo[br]que sería mejor para ellos si me muriese, 0:02:29.879,0:02:35.199 y solo porque tengo una discapacidad. 0:02:35.400,0:02:44.639 No tenemos valor por culpa del sistema. 0:02:44.639,0:02:50.560 Nuestra vida vale menos que la de otros[br]por cómo está construido el sistema, 0:02:50.560,0:02:52.719 por cómo funciona este y por cómo[br]nos tratan muchas personas. 0:02:53.840,0:02:55.960 E incluso por como tratan de manera[br]subconsciente a los de su alrededor. 0:02:55.960,0:03:01.199 Ahora mismo somos[br]mucho más vulnerables ante todo esto. 0:03:01.199,0:03:05.159 Así que, si le dices algo[br]a una persona discapacitada 0:03:05.159,0:03:09.120 a lo que normalmente no te responderían,[br]pero ahora si te vamos a responder, 0:03:09.120,0:03:17.039 y te vamos a corregir.[br]Ahora no nos quedaremos en silencio. 0:03:17.039,0:03:21.360 Porque nos están atacando. 0:03:21.360,0:03:28.080 Y esto no es un ataque contra vosotros. 0:03:28.080,0:03:32.560 Es un ataque contra la manera[br]en la que la sociedad habla, 0:03:32.560,0:03:37.039 interactúa e incluye[br]a la gente con discapacidades. 0:03:37.039,0:03:38.919 Y si tenemos que atacar al lenguaje,[br]va a parecer que atacamos a una persona, 0:03:38.919,0:03:42.639 pero el impacto y las intenciones[br]son distintas. 0:03:42.719,0:03:53.759 Y si has causado[br]un impacto inintencionadamente, 0:03:53.919,0:04:00.159 escucha lo que la otra persona[br]está diciendo de verdad. 0:04:00.159,0:04:03.879 Entiende que tus intenciones[br]no tenían malicia 0:04:03.879,0:04:07.599 pero que su impacto sí lo tuvo. 0:04:07.599,0:04:10.960 Cambia tu comportamiento.[br]Y si todos elegimos hacerlo, 0:04:10.960,0:04:18.000 y lo hacemos de buena manera,[br]eligiendo perdonarnos lo unos a los otros 0:04:18.000,0:04:23.160 cuando nos enfadamos o cuando hacemos[br]algo que de verdad está mal, 0:04:23.160,0:04:28.519 como establecer un protocolo[br]de intervención que dice 0:04:28.519,0:04:33.879 que no recibiremos un respirador,[br]podemos disculparnos y arreglarlo. 0:04:33.879,0:04:38.279 Esto es lo que me gustaría hacer saber[br]a la gente sin discapacidades. 0:04:38.279,0:04:41.839 Podéis disculparos y arreglarlo. 0:04:41.839,0:04:44.560 0:04:44.560,0:04:46.839