0:00:00.600,0:00:04.383 GRUPO DE RIESGO DE COVID-19[br]AISLAMIENTO SOCIAL 0:00:05.000,0:00:07.951 Tengo problemas físicos,[br]y problemas de salud mental. 0:00:07.951,0:00:12.259 Sufro de trastorno de estrés postraumático[br]debido a traumas médicos. 0:00:13.489,0:00:16.790 Pasar por el sistema médico[br]sin ser diagnosticado es muy traumático. 0:00:17.032,0:00:22.549 También causa un gran trauma[br]pasar por ellos siendo una persona queer. 0:00:23.259,0:00:27.299 Soy una persona transexual no binaria. 0:00:28.734,0:00:32.764 Y soy queer por mi orientación sexual. 0:00:34.479,0:00:38.090 Pasar por el sistema médico[br]siendo como soy fue muy difícil. 0:00:40.760,0:00:44.728 Debido a estas experiencias, 0:00:44.728,0:00:47.516 o a cómo afectaron a mi cerebro, 0:00:47.516,0:00:49.568 también sufro de ansiedad y depresión. 0:00:51.048,0:00:55.908 Por lo que esta cuarentena[br]está afectando mucho a mi salud mental. 0:00:55.938,0:00:59.339 Siento que mi salud mental ha retrocedido. 0:00:59.469,0:01:04.199 Que mi progreso[br]de salud mental ha retrocedido tres años 0:01:04.259,0:01:06.409 a lo largo de un solo mes. 0:01:06.467,0:01:08.303 RETOS 0:01:08.359,0:01:10.403 Con la cuarentena, 0:01:10.573,0:01:15.174 dejó de haber servicios[br]a domicilio para los discapacitados. 0:01:16.099,0:01:18.873 Así que soy incapaz de hacer la colada. 0:01:20.399,0:01:23.510 Ando bastante bien ahora, 0:01:24.075,0:01:28.249 pero en una horas necesitaré mi andador. 0:01:28.489,0:01:31.959 Y unas horas después solo[br]podré desplazarme en mi silla de ruedas. 0:01:32.859,0:01:37.183 Y por culpa de esto, tendré más estrés, 0:01:37.263,0:01:40.282 y más ansiedad y caerá mi autoestima. 0:01:40.703,0:01:44.459 Al mirar a tu alrededor y ver un montón[br]de ropa sucia que no puedes lavar. 0:01:44.678,0:01:45.718 EMOCIONES 0:01:45.788,0:01:49.789 En Canadá, se dan 2000 dólares al mes[br]a la gente que ha perdido su trabajo. 0:01:50.259,0:01:54.109 Pero no cambia nada[br]del sistema de discapacidades, 0:01:54.179,0:01:57.784 excepto darnos[br]un fondo de emergencia de 100 dólares. 0:01:57.889,0:01:59.660 Y esto no nos va a ayudar mucho. 0:02:00.380,0:02:04.080 Hace que me sienta[br]sin valor en esta sociedad. 0:02:04.870,0:02:09.070 El protocolo de intervención dicta[br]que si padeces una enfermedad crónica 0:02:09.690,0:02:15.414 o incluso una discapacidad intelectual, 0:02:16.000,0:02:21.362 somos[br]menos aptos para recibir un respirador. 0:02:22.020,0:02:24.860 Lo cual es una eugenesia. 0:02:24.910,0:02:25.910 EUGENESIA 0:02:26.070,0:02:29.695 Esto ha impactado mucho[br]en mi salud mental. 0:02:30.420,0:02:35.127 El saber que si me contagio,[br]no me van a dar un respirador. 0:02:35.670,0:02:40.349 El sistema médico está siendo capacitista, 0:02:40.410,0:02:43.760 racista, y no acepta a la gente indígena. 0:02:45.750,0:02:50.270 Y al hacer esto me está diciendo[br]que sería mejor para ellos si me muriese, 0:02:50.619,0:02:52.643 y solo porque tengo una discapacidad. 0:02:52.676,0:02:53.676 ENTENDED... 0:02:53.849,0:02:56.356 No tenemos valor por culpa del sistema. 0:02:56.899,0:03:00.589 Nuestra vida vale menos que la de otros 0:03:01.614,0:03:03.354 por cómo está construido el sistema, 0:03:03.420,0:03:05.329 por cómo funciona este 0:03:05.414,0:03:09.739 y por cómo nos tratan muchas personas. 0:03:10.190,0:03:15.739 E incluso por como tratan de manera[br]subconsciente a los de su alrededor. 0:03:18.420,0:03:21.315 Ahora mismo somos[br]mucho más vulnerables ante todo esto. 0:03:21.692,0:03:25.282 Así que, si le dices algo[br]a una persona discapacitada 0:03:26.332,0:03:30.120 a lo que normalmente no te responderían, 0:03:30.411,0:03:34.321 pero ahora si te vamos a responder[br]por decir algo que no está bien 0:03:34.760,0:03:38.150 y te vamos a corregir.[br]Porque nos están atacando. 0:03:38.185,0:03:39.165 ¡NOS ATACAN! 0:03:39.190,0:03:42.450 Y esto no es un ataque contra vosotros. 0:03:43.760,0:03:49.294 Es un ataque contra la manera[br]en la que la sociedad habla, 0:03:50.190,0:03:53.869 interactúa e incluye[br]a la gente con discapacidades. 0:03:54.219,0:03:59.229 Y si tenemos que atacar al lenguaje,[br]va a parecer que atacamos a una persona, 0:04:00.339,0:04:04.219 pero el impacto[br]y las intenciones son distintas. 0:04:04.559,0:04:07.825 Y si has causado[br]un impacto inintencionadamente, 0:04:08.599,0:04:11.219 escucha lo que la otra persona[br]está diciendo de verdad. 0:04:11.339,0:04:15.714 Entiende que tus intenciones[br]no tenían malicia 0:04:16.003,0:04:17.863 pero que su impacto sí lo tuvo. 0:04:18.299,0:04:23.056 Cambia tu comportamiento.[br]Y si todos elegimos hacerlo, 0:04:23.160,0:04:28.220 y lo hacemos de buena manera,[br]eligiendo perdonarnos lo unos a los otros 0:04:28.590,0:04:33.980 cuando nos enfadamos o cuando hacemos[br]algo que de verdad está mal, 0:04:34.410,0:04:36.949 como establecer[br]un protocolo de intervención que dice 0:04:37.019,0:04:41.139 que no recibiremos un respirador,[br]podemos disculparnos y arreglarlo. 0:04:41.740,0:04:45.040 Esto es lo que me gustaría[br]hacer saber a la gente sin discapacidades. 0:04:45.109,0:04:46.769 Podéis disculparos y arreglarlo.