0:00:05.000,0:00:07.679 Eu tenho problemas de saúde [br]físicos e mentais 0:00:07.679,0:00:12.640 Eu tenho TEPT complexo devido a[br]trauma médico 0:00:12.640,0:00:16.239 É extremamente traumático passar pelo[br]sistema médico sem receber diagnóstico 0:00:16.239,0:00:22.679 É igualmente traumático passar por[br]esse processo sendo uma pessoa queer 0:00:22.679,0:00:27.760 Eu sou uma pessoa trans, não binária 0:00:27.760,0:00:32.840 E minha sexualidade também é queer. 0:00:32.840,0:00:37.920 E passar pelo sistema médico[br]sendo essa pessoa foi muito díficil. 0:00:37.920,0:00:47.240 E devido a essas experiências, ou[br]do impacto cerebral que isso me causou 0:00:47.240,0:00:49.960 Eu também tenho ansiedade e depressão. 0:00:49.960,0:00:55.840 Então essa quarentena tem afetado muito[br]minha saúde mental 0:00:55.840,0:01:01.719 Eu sinto que regredi minha saúde mental,[br]como se tivesse dado 3 passos para trás 0:01:01.719,0:01:06.519 No meu progresso mental dentro de 1 mês. 0:01:07.959,0:01:15.239 Quando a quarentena ocorreu, a assistência[br]domiciliar para PCDs foi suspensa 0:01:15.239,0:01:22.519 Desde então, eu não tenho como lavar roupa[br]Eu estou caminhando bem por hora, 0:01:22.519,0:01:28.079 O que é bom. Mas em algumas horas, eu[br]precisarei do meu andador. 0:01:28.079,0:01:32.040 E mais tarde, eu só conseguirei usar minha[br]cadeira de rodas. 0:01:32.040,0:01:40.280 E isso gera um aumento de estresse e[br]ansiedade, e diminui a autoestima. 0:01:40.280,0:01:44.760 Quando você olha ao redor e vê uma pilha[br]de roupa suja que você não consegue lavar. 0:01:45.719,0:01:50.200 O Canada decidiu dar um auxílio de $2000[br]dólares ao mês para pessoas desempregadas, 0:01:50.200,0:01:53.760 E não realizou nenhuma mudança em relação[br]ao sistema de PCDs 0:01:53.760,0:01:57.760 Exceto por fornecer 1 único fundo de[br]emergência no valor de $100 dólares, 0:01:57.760,0:02:00.000 Como se isso fosse ajudar muito. 0:02:00.040,0:02:04.400 Isso me faz sentir desvalorizada[br]na sociedade. 0:02:04.560,0:02:15.840 O protocolo diz que pessoas com doenças[br]crônicas ou deficiência intelectual 0:02:15.840,0:02:21.919 Vão para o final da fila para receberem[br]respiradores mecânicos. 0:02:21.919,0:02:25.439 Estão literalmente selecionando quem[br]viverá ou não. 0:02:25.879,0:02:29.879 E isso tem impactado muito minha[br]saúde mental. 0:02:29.879,0:02:35.199 Eu sei que caso eu fique doente,[br]eu não receberei o respirador mecânico. 0:02:35.400,0:02:44.639 A classe médica por si só é capacitista,[br]racista e anti-indígena, 0:02:44.639,0:02:50.560 E estão literalmente me dizendo que é[br]mais vantajoso para eles que eu faleça, 0:02:50.560,0:02:52.719 Só por ser portadora de uma deficiência. 0:02:53.840,0:02:55.960 ... Que não temos valor na sociedade. 0:02:55.960,0:03:01.199 Que nossa vida vale menos que a sua 0:03:01.529,0:03:05.159 Na forma que a sociedade é construída[br]e praticada, 0:03:05.159,0:03:09.910 E na forma como muitas pessoas nos tratam. 0:03:09.990,0:03:15.989 E até na forma como você inconscientemente[br]pode estar tratando pessoas ao seu redor. 0:03:17.509,0:03:21.360 E nesse momento em que estamos vivendo,[br]nos estamos especialmente sensíveis a isso 0:03:21.360,0:03:28.080 Então se você está conversando com uma [br]PCD, e você diz alguma coisa engraçada 0:03:28.080,0:03:32.560 E não recebe a resposta que está esperando[br]É porque nós iremos te responder de acordo 0:03:32.560,0:03:37.039 Com a situação do momento atual.[br]Caso o que você tenha dito não seja legal. 0:03:37.039,0:03:38.919 Porque nos estamos sendo atacados. 0:03:38.919,0:03:42.639 E isso não é um ataque pessoal para você. 0:03:43.729,0:03:53.759 É um ataque na forma como nos enquanto[br]sociedade interagimos e incluímos PCDs. 0:03:53.919,0:04:00.159 E ao usarmos linguagem de ataque, pode[br]parecer que estamos atacando as pessoas, 0:04:00.159,0:04:04.249 Mas o impacto e a intenção são diferentes. 0:04:04.399,0:04:07.909 E se você causou um impacto e[br]não era sua intenção, 0:04:08.589,0:04:11.390 Ouça o que a pessoa atacada está dizendo. 0:04:11.390,0:04:18.000 Ouça que sua intenção foi genuína e boa,[br]mas o impacto foi diferente. 0:04:18.000,0:04:23.160 Mude o seu comportamento e siga em frente.[br]E se todos fizermos a mesma coisa, 0:04:23.160,0:04:28.519 De uma forma aprazível, e de modo que [br]perdoaremos uns aos outros 0:04:28.519,0:04:34.249 Quando agirmos de forma impetuoso,[br]ou fizermos algo verdadeiramente errado, 0:04:34.249,0:04:38.729 Como colocar em vigor um protocolo que diz[br]que não receberemos respirador mecânico, 0:04:38.729,0:04:41.839 Nos possamos pedir desculpas e[br]consertar a situação. 0:04:41.839,0:04:44.980 É isso que eu gostaria que pessoas[br]sem deficiência soubessem. 0:04:44.980,0:04:47.399 Você podem apenas pedir desculpas e[br]consertar isso.