[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:05.01,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الأيام،\Nنستمع للموسيقي طوال الوقت. Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:09.40,Default,,0000,0000,0000,,فهى تساعدنا على الاستيقاظ،\Nتحفزنا خلال ممارسة التمارين الرياضية، Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:11.28,Default,,0000,0000,0000,,وتؤنسنا في مواصلاتنا. Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:13.83,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم نوع الموسيقى، Dialogue: 0,0:00:13.83,0:00:17.23,Default,,0000,0000,0000,,فالموسيقى في حد ذاتها لديها القدرة\Nعلى التأثير على مزاجنا وأجسادنا Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:18.81,Default,,0000,0000,0000,,بطرق مختلفة. Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:22.14,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نحرك رؤوسنا، ونتمايل، ونرقص. Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:23.50,Default,,0000,0000,0000,,وتجعلنا نشعر بالقشعريرة، Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:24.92,Default,,0000,0000,0000,,وتبكينا أحيانًا. Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:28.70,Default,,0000,0000,0000,,تنشط الموسيقى كل منطقة بالدماغ \Nالتي تم تحديدها إلى الآن. Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:30.98,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد منطقة بالدماغ توصلنا إليها Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:33.14,Default,,0000,0000,0000,,لا تؤثر الموسيقي بها بطريقة ما. Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ما وراء كل هذا؟ Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل بنا الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:39.58,Default,,0000,0000,0000,,أجريتُ سلسلة من الاختبارات لاكتشاف ذلك Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.83,Default,,0000,0000,0000,,صُممت لقياس الاستجابة للموسيقى. Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:45.24,Default,,0000,0000,0000,,قابلتُ بعض الأطفال الذين \Nقد تتغير أدمغتهم حقًا Dialogue: 0,0:00:45.24,0:00:48.12,Default,,0000,0000,0000,,بفضل تلك الساعات من التدريب والأداء. Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,تحدثتُ مع معالج يستخدم الموسيقى؛ Dialogue: 0,0:00:50.86,0:00:53.16,Default,,0000,0000,0000,,لمساعدة عضوة الكونغرس السابقة،\Nجابرييلا جيفوردز Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,على الكلام مرة أخرى،\Nوأخذتُ لمحة داخل دماغ Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:58.70,Default,,0000,0000,0000,,فنان الذي حصل على جائزة جرامي مرتين،\Nأثناء لعبه. Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:03.15,Default,,0000,0000,0000,,... كل هذا لمعرفة كيف تؤثر الموسيقى بنا. Dialogue: 0,0:01:07.54,0:01:09.94,Default,,0000,0000,0000,,لذا ماذا يحدث حينما نستمع إلى الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:13.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد زرنا معهد الدماغ والإبداع، Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:15.66,Default,,0000,0000,0000,,حيثما فُحصتْ دماغي Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,لاكتشاف ماهية الأمر. Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:19.42,Default,,0000,0000,0000,,سأدخل جهاز التصوير\Nبالرنين المغناطيسي الوظيفي هذا. Dialogue: 0,0:01:19.42,0:01:21.29,Default,,0000,0000,0000,,أنبوب صغير سيحيط بي. Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:23.31,Default,,0000,0000,0000,,وبذلك سنحصل على قراءة أساسية لدماغي. Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:25.19,Default,,0000,0000,0000,,عندئذ سوف استمع إلى الموسيقى، Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,وسنرى استجابة دماغي لها. Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:28.53,Default,,0000,0000,0000,,فقط أغمض عينيك، واسترخ، Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:30.78,Default,,0000,0000,0000,,وحاول أنّ تنغمس\Nفي الموسيقى قدر المستطاع، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:33.27,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما وجدناه. Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,هذه صور مقطعية لدماغي. Dialogue: 0,0:01:34.60,0:01:37.24,Default,,0000,0000,0000,,تشير المناطق الحمراء إلى ارتفاع\Nفوق المتوسط لنشاط الدماغ Dialogue: 0,0:01:37.24,0:01:38.51,Default,,0000,0000,0000,,والزرقاء أقل من المتوسط. Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.81,Default,,0000,0000,0000,,كما يبدو، هناك نشاط أحمر\Nفي جميع أنحاء دماغي، Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,وليس منطقة محددة بعينها. Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:45.04,Default,,0000,0000,0000,,منذ 25 عامًا، Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:48.08,Default,,0000,0000,0000,,كانت الفكرة أنّ اللغة تتركز \Nفي الجانب الأيسر من الدماغ. Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,والموسيقى في الجانب الأيمن من الدماغ. Dialogue: 0,0:01:50.14,0:01:53.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الآن لدينا معدات ذات جودة أفضل، Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,ودقة أعلى، وتصوير عصبي وتجارب أفضل- Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:00.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد اكتشفنا أنّ الأمر ليس صحيحًا تمامًا. Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:02.84,Default,,0000,0000,0000,,كيف يتجلى هذا في مناطق مختلفة من الدماغ؟ Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:04.40,Default,,0000,0000,0000,,عندما تدخل الموسيقى Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:07.02,Default,,0000,0000,0000,,وتنطلق لمناطق أخرى من الدماغ، Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:10.36,Default,,0000,0000,0000,,تتوقف عند وحدات معالجة متخصصة\Nفي القشرة السمعية. Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,إنها تتبع الصوت والنغمة والايقاع Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,والجرس، وأشياء أخرى من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:18.93,Default,,0000,0000,0000,,تُنشط منطقة القشرة البصرية\Nحينما تقرأ نوتة موسيقية كموسيقار Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:20.36,Default,,0000,0000,0000,,أو تشاهد الموسيقى. Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:22.56,Default,,0000,0000,0000,,ومنطقة القشرة الحركية\Nعند الخبط برجليك، Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:24.76,Default,,0000,0000,0000,,فرقعة أصابعك، أو التصفيق بيديك. Dialogue: 0,0:02:24.76,0:02:27.78,Default,,0000,0000,0000,,والمخيخ الذي يتوسط الاستجابات العاطفية. Dialogue: 0,0:02:27.78,0:02:30.23,Default,,0000,0000,0000,,ويجعلك نظام الذاكرة في الحصين Dialogue: 0,0:02:30.23,0:02:32.11,Default,,0000,0000,0000,,أنّ تعثر على مقطع مألوف لك Dialogue: 0,0:02:32.11,0:02:34.80,Default,,0000,0000,0000,,في مكان ما في بنوك ذاكرتك. Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.14,Default,,0000,0000,0000,,تسير الموسيقي في كلا نصفي الدماغ Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:39.32,Default,,0000,0000,0000,,الأيسر والأيمن،\Nالأمامي والخلفي، Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.08,Default,,0000,0000,0000,,الداخلي والخارجي. Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن دماغ الموسيقار؟ Dialogue: 0,0:02:47.15,0:02:50.11,Default,,0000,0000,0000,,إنّ عزف قطعة موسيقية يشمل \Nالعديد من الأشياء: Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:53.28,Default,,0000,0000,0000,,أنظمة الدماغ الخاصة بالحركة، والتوقيت، Dialogue: 0,0:02:53.28,0:02:56.19,Default,,0000,0000,0000,,والذاكرة، والسمع. Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:58.96,Default,,0000,0000,0000,,يحدث العديد من أنشطة الدماغ. Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر قوي جدًا أنّ تلعب موسيقى. Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا أليكس جاكوب روبرسون. Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا ناثون جلين روبرسون. Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:09.40,Default,,0000,0000,0000,,سألنا الموسيقين ذي 11 عامًا Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:11.63,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا يحدث داخل أدمغتهم \Nعند لعب الموسيقى. Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,بعض الأشياء الهامة مثل \Nالوضعية الصحيحة حسبما أعتقد، Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,الحصول على النغمة الصحيحة، Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:18.98,Default,,0000,0000,0000,,المترابطة أو المتقطعة. Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:25.76,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للكمان\Nتحتاج أنّ تضع يدك في المكان الصحيح، Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:28.08,Default,,0000,0000,0000,,وأنّ تكون في تناغم، Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:31.60,Default,,0000,0000,0000,,ويجب أنّ يكون لديك ليس فقط\Nالتجويد الصحيح، Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:33.11,Default,,0000,0000,0000,,ولكن الصوت الصحيح أيضًا. Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:35.62,Default,,0000,0000,0000,,وأنّ يكون لديك اهتزاز صوتي قوي شيء أساسي. Dialogue: 0,0:03:35.62,0:03:37.48,Default,,0000,0000,0000,,يوجد العديد من الأشياء لتفكر بها. Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,بالعودة إلى USC Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,يدرس الباحثون الأطفال الذين يلعبون\Nالموسيقى في الخمس أعوام الماضية Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:44.38,Default,,0000,0000,0000,,ليروا كيف تؤثر على تطورهم. Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:48.11,Default,,0000,0000,0000,,من الطبيعي أنّ تتوهج مناطق تعدد المهام \Nفي أدمغتهم، Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:49.92,Default,,0000,0000,0000,,ولكنهم وجدوا نتائج أخرى أيضًا. Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:52.07,Default,,0000,0000,0000,,افاد التدريب على الموسيقى لمدة خمس سنين Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:55.44,Default,,0000,0000,0000,,في المهارات الإدراكية وعمليات صنع القرار. Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:58.18,Default,,0000,0000,0000,,وله فوائد في السلوك الاجتماعي المتضامن، Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:01.82,Default,,0000,0000,0000,,ووجدنا تغيرات في بنية الدماغ. Dialogue: 0,0:04:01.82,0:04:04.44,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعت هذا؟\Nتغير في بنية الدماغ! Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,وجدوا أنّ أدمغة الأطفال الذين\Nدرسوا الموسيقى. Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.75,Default,,0000,0000,0000,,لها روابط أقوى \Nبين نصفي الدماغ الأيمن والأيسر، Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.62,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يجعلهم أقوى \Nوقادرين على حل المشكلات بابداع. Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:15.07,Default,,0000,0000,0000,,عندئذ توجد المشاعر. Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:20.42,Default,,0000,0000,0000,,عندما تسمع مقطوعة كهذا... Dialogue: 0,0:04:23.30,0:04:26.62,Default,,0000,0000,0000,,يُسهل فهم لماذا تلعب المشاعر \Nدورًا كبيرًا في الموسيقى. Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.38,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأغنية بواسطة كامي سانت سان Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:32.10,Default,,0000,0000,0000,,تُعرف بموسيقى البجعة المحتضرة في البالية، Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:35.84,Default,,0000,0000,0000,,بينما قد تحفز الباليرينات على الرقص، Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.06,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تثير ردود أفعال مختلفة لدى الآخرين. Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:45.74,Default,,0000,0000,0000,,البعض يشعر بالقشعريرة. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.32,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشعور الغريب بالوخز Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:51.08,Default,,0000,0000,0000,,عندما تسمع موسيقى رائعة وتلمسك جيدًا Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:53.32,Default,,0000,0000,0000,,يسمى هذا الشعور بالفريسون، \Nولا يشعر به الجميع. Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:55.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن على ما يبدو أنني أشعر به. Dialogue: 0,0:04:55.82,0:04:59.01,Default,,0000,0000,0000,,والآن سنجعلك تستمع لبعض الموسيقى، Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:01.09,Default,,0000,0000,0000,,إذا شعرت بالقشعريرة، Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.48,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أنّ تضغط على زر المسافة لتوثيق Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:06.77,Default,,0000,0000,0000,,بداية لحظة الاستمتاع. Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:09.86,Default,,0000,0000,0000,,قام مات ساكس، طالب دكتوراه \Nفي جامعة كاليفورنيا الجنوبية Dialogue: 0,0:05:09.86,0:05:12.39,Default,,0000,0000,0000,,بتوصيلي بأجهزة لقياس ردودي النفسية. Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,لذا عندما أشعر بهذا التواصل العاطفي Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:18.06,Default,,0000,0000,0000,,الذي له مظهر مادي، Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.26,Default,,0000,0000,0000,,سنرى ماذا يفعل جسدي حقًا. Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:21.33,Default,,0000,0000,0000,,بالظبط. Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:31.53,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، كيف شعرتُ؟ Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:33.55,Default,,0000,0000,0000,,كان... كان هناك الكثير من الاستجابات. Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:34.62,Default,,0000,0000,0000,,حصلنا على كل منها. Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:37.55,Default,,0000,0000,0000,,ختامةً، حينما كنتُ ألعب التشيلو، Dialogue: 0,0:05:37.55,0:05:40.80,Default,,0000,0000,0000,,مما قد يكون له علاقة بسبب تأثري\Nبهذه الأغنية على وجه الخصوص. Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,شعر جميل! Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:44.38,Default,,0000,0000,0000,,اتضح أنّ العقل يعمل هنا أيضًا. Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:46.60,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بدراسة الاختلاف بين هذا المسار Dialogue: 0,0:05:46.60,0:05:53.08,Default,,0000,0000,0000,,الذي يربط بين مناطق السمع،\Nوالتي تعد بجانب مناطق العواطف، Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:55.34,Default,,0000,0000,0000,,أنّ الرابط الفعلي بين\Nكلا المنطقتين هو الأقوى؛ Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:58.36,Default,,0000,0000,0000,,لوجود ألياف في هذه المنطقة لأولئك \Nالذين يشعروا بالقشعريرة. Dialogue: 0,0:05:58.36,0:06:00.88,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني أنّ أدمغة البعض لديها اتصال أقوى Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:03.29,Default,,0000,0000,0000,,بين ما تسمعه وما تشعر به. Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:05.54,Default,,0000,0000,0000,,تلعب الموسيقى ذاتها دورًا \Nبالفريسون، بالإثارة. Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:08.100,Default,,0000,0000,0000,,يستخدم ساكس موسيقى متنوعة في محاضراته؛\Nليرى أي من طلابه سيشعر بالإثارة. Dialogue: 0,0:06:08.100,0:06:11.29,Default,,0000,0000,0000,,سأقول" أرفع يديك إذا أصبتُ\Nبالقشعريرة،" وسأشغل Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:13.60,Default,,0000,0000,0000,,مقطوعة كلاسيكية\Nإذ ربما نصف الطلاب يشعرون بها. Dialogue: 0,0:06:13.100,0:06:15.53,Default,,0000,0000,0000,,ثم قام بتشغيل هذه المقطوعة... Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:20.35,Default,,0000,0000,0000,,جيمي شيلتر، فرقة رولينج ستون. Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,هل شاهدت فيلم ' 20 قدمًا \Nمن النجوم' من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:24.42,Default,,0000,0000,0000,,-الفيلم الوثائقي عن مغنيين الدعم؟\N-أجل Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:27.98,Default,,0000,0000,0000,,هناك جزء في الفيلم حيث يعزلون الأصوات\Nمن أغنية 'جيمي شيلتر' Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:37.81,Default,,0000,0000,0000,,عندما أشغلها، 90 في المية\Nيُصاب بالقشعريرة، Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:39.55,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن المكان الذي أذهب إليه. Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:41.81,Default,,0000,0000,0000,,على أخبارك أنّ حديثي\Nجعلني أفكر بها، Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.95,Default,,0000,0000,0000,,وشعرتُ بهذا الشعور الضئيل خلف عنقي، Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:47.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:50.46,Default,,0000,0000,0000,,تبدو النغمات العالية كصرخة، Dialogue: 0,0:06:50.46,0:06:52.91,Default,,0000,0000,0000,,وهذا أمر مهم بشكل طبيعي لنا؛ Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:55.83,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يمكننا من التركيز\Nلمعرفة ما يحدث، Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:58.97,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم الهروب أو المواجهة، \Nأنّ نفعل ما يتعين علينا فعله. Dialogue: 0,0:06:58.97,0:07:00.81,Default,,0000,0000,0000,,كيف يتجلى هذا كمتعة؟ Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا بسبب أنّ القشرة الأمامية، Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,أكثر جزء تفكييرًا وعقلانية\Nفي الدماغ، تتدخل؛ Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:08.41,Default,,0000,0000,0000,,لذا تدرك سريعًا، Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:11.22,Default,,0000,0000,0000,,بعد أنّ تمر برد فعل الفزع السريع هذا، Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,أنّه لا يوجد أي تهديد حقيقي \Nفي هذه المقطوعة، Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:17.62,Default,,0000,0000,0000,,وأنك في مكان آمن مرتديًا سماعات الأذن، Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:19.45,Default,,0000,0000,0000,,ومن خلال هذا التقييم المُعاد، Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:22.31,Default,,0000,0000,0000,,نميل للتفكير في ظهور ردود فعل المتعة. Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:25.72,Default,,0000,0000,0000,,إينما تجد أنّ الموسيقى ممتعة،\Nتُصاب بالقشعريرة، Dialogue: 0,0:07:25.72,0:07:28.03,Default,,0000,0000,0000,,أو بالطبع تشمئز من الموسيقى، Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع يمكنها أنّ تؤثر \Nبشكل كبير على الدماغ. Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:33.27,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا لليڤيتن، تُنشط الموسيقى الممتعة Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:35.80,Default,,0000,0000,0000,,نظام الأوبيويدات الداخلي في الدماغ... Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:37.30,Default,,0000,0000,0000,,أجل، نظام الأوبيويدات. Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:39.44,Default,,0000,0000,0000,,تمامًا كالأفيونات التي تأتي على شكل حبوب، Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:42.13,Default,,0000,0000,0000,,هذه الكيمياء تجعلك تشعر بالسرور \Nوتخفف الألم. Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:44.90,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الموسيقى التي تكرهها؟\Nحسنًا، هذه تطلق هرمون Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:46.52,Default,,0000,0000,0000,,الكوليسترول،\Nهرمون التوتر المعروف. Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.44,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا ليس كل ما تفعله \Nبالدماغ. Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:53.61,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن تشغيل الضوء؟ Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:58.92,Default,,0000,0000,0000,,حينما أصيبت عضوة الكونغرس السابقة،\Nغابريلا غيفوردز Dialogue: 0,0:07:58.92,0:08:01.18,Default,,0000,0000,0000,,في الجانب الأيسر من الدماغ تدمر بشدة، Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:02.73,Default,,0000,0000,0000,,مما أفقدها القدرة على الكلام، Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.53,Default,,0000,0000,0000,,وتسمى بحالة فقدان القدرة على الكلام. Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:07.29,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ حزينة يا جابي؟ Dialogue: 0,0:08:08.79,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لفهم قدرة الموسيقى على التأثير، Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.15,Default,,0000,0000,0000,,شاهد هذا الڤيديو. Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:14.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ جاهزة؟ Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:22.03,Default,,0000,0000,0000,,ما عجزت عن نطقه، ضوء Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:23.58,Default,,0000,0000,0000,,نطقت به بسهولة في الأغنية. Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:29.14,Default,,0000,0000,0000,,كيف غنت كلمة في الأغنية\Nلا تستطيع النطق بها؟ Dialogue: 0,0:08:29.14,0:08:30.91,Default,,0000,0000,0000,,ما نعرفه عن الدماغ أنّ Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:34.65,Default,,0000,0000,0000,,النصف الأيسر يتحكم باللغة، Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:37.20,Default,,0000,0000,0000,,ويوجد أجزاء أخرى في الدماغ Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:40.15,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أنّ تصل لها الموسيقى. Dialogue: 0,0:08:40.96,0:08:43.03,Default,,0000,0000,0000,,تساعد المعالجة بالموسيقى،\Nميجان مورو المرضى Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:46.08,Default,,0000,0000,0000,,على استخدام مناطق أخرى؛\Nلاستعادة اللغة. Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:48.98,Default,,0000,0000,0000,,أحيانًا أقارن الأمر بزحمة السير، Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:51.03,Default,,0000,0000,0000,,حيث لا يمكنك المضي قدمًا، Dialogue: 0,0:08:51.03,0:08:53.66,Default,,0000,0000,0000,,لكن قد تحتاج للخروج\Nواتخاذ طريق فرعي Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:56.35,Default,,0000,0000,0000,,لتصل لوجهتك. Dialogue: 0,0:08:56.35,0:09:01.35,Default,,0000,0000,0000,,الأمر كالطريق الفرعي. Dialogue: 0,0:09:02.15,0:09:06.53,Default,,0000,0000,0000,,لذا هى تساعد على \Nإعادة تعلم الأشياء مثل الكلام Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:08.28,Default,,0000,0000,0000,,من خلال اتخاد طرق بديلة في الدماغ، Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:12.28,Default,,0000,0000,0000,,تعلم لعبها يقوى\Nمن روابط الدماغ. Dialogue: 0,0:09:12.28,0:09:13.73,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن كتابة الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:18.91,Default,,0000,0000,0000,,كتابة الموسيقى مثل... Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:20.06,Default,,0000,0000,0000,,إنها لغة البشرية. Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:21.66,Default,,0000,0000,0000,,أينما ذهبتُ، إذا كنت أعزف مقطوعة، Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.31,Default,,0000,0000,0000,,فلا يهم ما إذا كان شخص ما\Nلا يفهم اللغة، Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:26.86,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان منجذبًا، فهو كذلك. Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:29.43,Default,,0000,0000,0000,,هذا إيكسافير ديفربوليز،\Nفنتاستك. Dialogue: 0,0:09:33.94,0:09:35.67,Default,,0000,0000,0000,,أحضرناه ل UCSF لمقابلة شاليز ليمب، Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:38.17,Default,,0000,0000,0000,,عالم أعصاب يدرس الأبداع الموسيقي. Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:39.23,Default,,0000,0000,0000,,التالي هو ديفلير. Dialogue: 0,0:09:39.23,0:09:40.98,Default,,0000,0000,0000,,لفهم كيف يعمل دماغ \Nفنتاستك نيجريتو Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:42.03,Default,,0000,0000,0000,,حين يبتكر الموسيقى، Dialogue: 0,0:09:42.03,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,إذ عزف إحدى أغانيه\Nأثناء الرنين المغناطيسي الوظيفي. Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.20,Default,,0000,0000,0000,,إذن كيف استجابت دماغه؟ Dialogue: 0,0:09:53.20,0:09:57.18,Default,,0000,0000,0000,,المناطق الحسية، الحركية، والسمعية Dialogue: 0,0:09:57.18,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,يمكن أنّ تراهم بالأحمر والأصفر. \Nمنطقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هنا يكمن الجزء المشوق. Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:04.41,Default,,0000,0000,0000,,طلب منه ليمب أنّ يرتجل Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,ليرى ماذا يحدث عند ابتكار شيئًا. Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.08,Default,,0000,0000,0000,,والآن أنظر ماذا يحدث. \Nالمناطق التي كانت تتصل Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:26.17,Default,,0000,0000,0000,,مع المهارات الحركية والسمعية،\Nنشطة أكثر. Dialogue: 0,0:10:26.71,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يوجد مناطق زرقاء أكثر \Nفي الجزء الأمامي من الدماغ. Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:30.75,Default,,0000,0000,0000,,وهذه القشرة الأمامية للدماغ، Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:32.70,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يرتبط بوضع الخطط،\Nومراقبة الذات بوعي، Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:34.08,Default,,0000,0000,0000,,وهي زرقاء لأنها أقل نشاطًا. Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:35.24,Default,,0000,0000,0000,,يبدو توقفها عند الإبداع، Dialogue: 0,0:10:35.24,0:10:37.57,Default,,0000,0000,0000,,شيئ من التخلى نوعًا ما\Nعن مناطق مراقبة الذات بوعي، Dialogue: 0,0:10:37.57,0:10:39.02,Default,,0000,0000,0000,,التي تعين على \Nالتحكم في التصرف Dialogue: 0,0:10:39.02,0:10:40.74,Default,,0000,0000,0000,,يقول ليمب الأمر أكبر من مجرد التخلي. Dialogue: 0,0:10:40.74,0:10:42.26,Default,,0000,0000,0000,,إنك ترى الأمر من منظور النجاة. Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:44.60,Default,,0000,0000,0000,,لو لم يكن بإمكان البشر \Nإلا إعطاء ردود فعل محفوظة، Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:45.85,Default,,0000,0000,0000,,لكنا اختفينا منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:47.40,Default,,0000,0000,0000,,ليس كما في الأندية\Nوحانات الجاز، Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:48.55,Default,,0000,0000,0000,,بل ربما الشيئ الأساسي Dialogue: 0,0:10:48.55,0:10:49.85,Default,,0000,0000,0000,,كإنسان هو خلق أفكار جديدة. Dialogue: 0,0:10:49.85,0:10:51.94,Default,,0000,0000,0000,,لذا الموسيقى أكثر من مجرد \Nمقطوعات على صفحة، Dialogue: 0,0:10:51.94,0:10:53.67,Default,,0000,0000,0000,,إذ تغير أفكارنا، وكيف نتكلم ونشعر. Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:55.100,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هل هناك حد لما يخبرنا \Nبه العلم عن الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:10:55.100,0:10:58.83,Default,,0000,0000,0000,,عندما اكتشفت الإجابة عن شيء ما،\Nخطر ببالي خمسة أسئلة Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:00.32,Default,,0000,0000,0000,,أكثر تشويقًا من السؤال الأول، Dialogue: 0,0:11:00.32,0:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,واكتسبتُ خبرة Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:07.96,Default,,0000,0000,0000,,في كيفية عمل نظام \Nصناعة الموسيقى والاستماع إليها. Dialogue: 0,0:11:07.96,0:11:09.34,Default,,0000,0000,0000,,لم أفهمها بعد. Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:12.27,Default,,0000,0000,0000,,إنها لغز أكثر من أي وقت مضى. Dialogue: 0,0:11:12.97,0:11:16.83,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة: "شيرين مدحت"