1 00:00:00,720 --> 00:00:02,628 Hola. Saya llamo Lucia. 2 00:00:03,310 --> 00:00:06,420 Dalam bahasa Inggeris, maksudnya "Hello. Nama saya Lucia." 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,380 Ramai yang tidak tahu nama sebenar saya. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,511 Sebaliknya, mereka memanggil saya dan keluarga saya caminantes. 5 00:00:14,105 --> 00:00:16,445 Dalam bahasa Inggeris, itu bermaksud "orang yang berjalan." 6 00:00:17,065 --> 00:00:18,605 Mengapa mereka memanggil kami begitu? 7 00:00:19,225 --> 00:00:21,725 Dari mana saya berasal, hidup ini sangat sukar. 8 00:00:22,505 --> 00:00:25,725 Tiada makanan atau ubat atau sekolah 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,415 Ibu saya menginginkan kehidupan yang baik untuk saya, 10 00:00:28,970 --> 00:00:31,480 Oleh itu, dia mengemas keperluan kami dan kami mula berjalan. 11 00:00:32,180 --> 00:00:33,720 Kami berjalan melintasi gunung. 12 00:00:34,340 --> 00:00:38,120 Berjalan semasa panas dan sejuk, di bawah hujan dan matahari. 13 00:00:38,785 --> 00:00:41,085 Kami tidur di jalanan pada waktu malam. 14 00:00:41,935 --> 00:00:43,858 Kadang kala ia merupakan pengembaraan yang seronok. 15 00:00:44,975 --> 00:00:49,855 Kadang kala, saya takut dan ingin pulang ke rumah. 16 00:00:50,945 --> 00:00:55,070 Tetapi kami terus berjalan dan mencari tempat yang baik untuk tinggal 17 00:00:55,770 --> 00:01:00,281 Ia tidak mudah, tetapi kami sangat bersyukur kepada orang-orang yang telah menolong kami 18 00:01:00,970 --> 00:01:02,750 Mereka memberi kami makanan dan air. 19 00:01:03,130 --> 00:01:04,990 Mereka memberi kami ubat dan rehat. 20 00:01:05,610 --> 00:01:10,085 Dan apabila kami menemui rumah baru, mereka membantu saya untuk pergi ke sekolah. 21 00:01:10,705 --> 00:01:12,885 Saya berharap saya akan menemui rumah baru saya dengan segera. 22 00:01:15,265 --> 00:01:17,066 ADRA sedang membuat kerja yang sangat hebat 23 00:01:17,066 --> 00:01:19,463 untuk menyokong pendatang asing dan pelarian di seluruh dunia. 24 00:01:19,825 --> 00:01:21,159 Mereka menyediakan keperluan asas, 25 00:01:21,159 --> 00:01:24,498 seperti makanan, tempat tinggal, pendidikan, dan penjagaan kesihatan, 26 00:01:24,498 --> 00:01:25,866 kepada keluarga yang telah dipindahkan 27 00:01:25,866 --> 00:01:29,070 oleh konflik, bencana alam, atau cabaran lain. 28 00:01:29,850 --> 00:01:31,850 ADRA bukan sahaja memenuhi keperluan segera, 29 00:01:31,850 --> 00:01:35,020 tetapi juga membantu pelarian dan pendatang asing untuk membina semula kehidupan mereka 30 00:01:35,450 --> 00:01:37,790 dengan menawarkan sokongan jangka panjang dan latihan. 31 00:01:38,495 --> 00:01:41,075 ADRA membuat perubahan yang nyata dalam kehidupan manusia 32 00:01:41,075 --> 00:01:42,995 yang ingin memulakan kehidupan baru di tempat baru, 33 00:01:43,375 --> 00:01:45,322 selalunya dalam keadaan yang sukar. 34 00:01:46,515 --> 00:01:48,255 Apabila anda memberi persembahan misi, 35 00:01:48,255 --> 00:01:52,550 sebahagian daripada tawaran itu membantu membiayai kerja penting ADRA di seluruh dunia. 36 00:01:53,420 --> 00:01:55,440 Terima kasih atas sokongan anda.