0:00:00.887,0:00:04.415 Voi începe azi cu un mister istoric. 0:00:05.037,0:00:08.006 În 1957, erau două tinere femei, 0:00:08.030,0:00:09.385 ambele de 20 și ceva de ani, 0:00:09.409,0:00:10.893 ambele din același oraș, 0:00:10.917,0:00:13.753 ambele membre ale aceluiași grup politic. 0:00:14.751,0:00:18.591 În acel an, ambele au decis[br]să comită atacuri violente. 0:00:19.284,0:00:23.413 O fată a luat o armă și s-a îndreptat[br]spre un soldat la un punct de control. 0:00:24.300,0:00:29.078 Cealaltă fată a luat o bombă[br]și a intrat într-o cafenea aglomerată. 0:00:30.287,0:00:31.986 Dar iată ce s-a întâmplat: 0:00:32.429,0:00:36.138 una dintre fete a finalizat atacul, 0:00:37.028,0:00:40.048 iar cealaltă a renunțat. 0:00:41.303,0:00:42.997 Ce a produs această diferență? 0:00:44.157,0:00:47.414 Sunt istoric behaviorist[br]și studiez agresivitatea, 0:00:47.438,0:00:49.359 cogniția morală 0:00:49.383,0:00:52.592 și luarea de decizii[br]în contextul mișcărilor sociale. 0:00:52.616,0:00:54.613 Sună abracadabrant. (Râde) 0:00:54.637,0:00:57.287 Așadar, traducerea ar fi: 0:00:57.311,0:01:02.089 studiez momentul în care un individ[br]decide să apese trăgaciul, 0:01:02.113,0:01:06.749 deciziile cotidiene care conduc[br]la acel moment 0:01:06.773,0:01:12.896 și poveștile adoptate de atacator[br]ca să-și justifice comportamentul. 0:01:13.468,0:01:14.724 Subiectul acesta 0:01:14.748,0:01:17.418 nu este doar de interes academic[br]pentru mine. 0:01:17.442,0:01:19.227 Este, de fapt, oarecum personal. 0:01:19.251,0:01:22.612 Am crescut în districtul Kootenai, Idaho, 0:01:22.636,0:01:24.724 iar acest detaliu este foarte important. 0:01:25.147,0:01:29.669 Nu mă refer la acea parte din Idaho[br]cunoscută pentru cartofi. 0:01:29.693,0:01:32.111 Noi nu avem cartofi. 0:01:32.135,0:01:34.108 Iar dacă mă întrebi de cartofi, 0:01:34.132,0:01:35.483 ți-o iei. 0:01:35.507,0:01:36.726 (Râsete) 0:01:36.750,0:01:40.198 Partea asta din Idaho este cunoscută[br]pentru lacurile montane, 0:01:40.222,0:01:42.047 echitație, 0:01:42.071,0:01:43.319 schi. 0:01:43.684,0:01:46.938 Din nefericire, începând cu anii 1980, 0:01:46.962,0:01:50.969 a mai devenit cunoscută[br]ca sediul internațional 0:01:50.993,0:01:52.984 al Națiunilor Ariene. 0:01:53.348,0:01:56.911 Anual, membrii[br]unităților locale neonaziste 0:01:56.935,0:01:59.924 apăreau și mărșăluiau prin oraș 0:01:59.948,0:02:01.158 și, anual, 0:02:01.182,0:02:04.523 membrii orașului nostru ieșeau[br]ca să protesteze împotriva lor. 0:02:04.547,0:02:08.395 În 2001, am absolvit liceul 0:02:08.419,0:02:12.577 și am plecat la facultate în New York. 0:02:12.601,0:02:16.553 Am ajuns acolo în august 2001. 0:02:17.482,0:02:19.766 Așa cum mulți dintre voi știți, 0:02:19.790,0:02:21.681 trei săptămâni mai târziu, 0:02:21.705,0:02:23.500 Turnurile Gemene s-au prăbușit. 0:02:24.243,0:02:27.997 Am fost șocată. 0:02:28.503,0:02:30.878 Am fost incredibil de furioasă. 0:02:32.613,0:02:34.222 Voiam să fac ceva, 0:02:34.246,0:02:38.396 dar singurul lucru ce mi-a venit[br]în minte atunci 0:02:38.420,0:02:40.623 a fost să studiez araba. 0:02:41.955,0:02:43.112 Recunosc, 0:02:43.136,0:02:49.223 am fost fata din clasă care dorea[br]să afle de ce „ei” ne urăsc pe „noi”. 0:02:49.247,0:02:52.638 Am început să studiez araba[br]din motive greșite. 0:02:53.265,0:02:55.200 Însă ceva neașteptat s-a petrecut. 0:02:55.224,0:02:58.194 Am primit o bursă de studiu în Israel. 0:02:58.718,0:03:01.535 Așa că fata din Idaho a plecat[br]în Orientul Mijlociu. 0:03:01.559,0:03:06.045 Și, pe când mă aflam acolo,[br]am cunoscut musulmani palestinieni, 0:03:06.069,0:03:08.101 creștini palestinieni, 0:03:08.125,0:03:09.282 coloniști israelieni, 0:03:09.306,0:03:10.975 activiști israelieni ai păcii. 0:03:11.501,0:03:16.035 Și ce am învățat este[br]că fiecare acțiune are o ecologie. 0:03:16.696,0:03:18.125 Are un context. 0:03:20.074,0:03:23.627 De atunci, am călătorit prin lume, 0:03:23.651,0:03:27.565 am studiat mișcări violente, 0:03:27.589,0:03:32.554 am lucrat cu ONG-uri[br]și foști combatanți în Irak, 0:03:32.578,0:03:33.776 Siria, 0:03:33.800,0:03:35.219 Vietnam, 0:03:35.243,0:03:36.425 țările balcanice, 0:03:36.449,0:03:37.730 Cuba. 0:03:38.422,0:03:40.817 Mi-am luat doctoratul în istorie, 0:03:40.841,0:03:43.355 și ceea ce fac este să accesez[br]diferite arhive 0:03:43.379,0:03:45.600 și să caut prin documente 0:03:45.624,0:03:49.257 declarații înregistrate de poliție, 0:03:49.281,0:03:51.846 cazuri legale, 0:03:51.870,0:03:57.086 jurnale și manifeste ale indivizilor[br]implicați în atacuri violente. 0:03:57.110,0:04:00.296 Așadar, după ce strângi[br]toate aceste documente, 0:04:00.320,0:04:01.730 ce afli din ele? 0:04:01.754,0:04:04.921 Creierele noastre iubesc[br]misterele cauzale, 0:04:04.945,0:04:06.133 se pare. 0:04:06.157,0:04:09.107 Așa că, de fiecare dată[br]când vedem o știre despre un atac, 0:04:09.131,0:04:11.563 tendința este să adresăm[br]o singură întrebare: 0:04:11.587,0:04:12.889 De ce? 0:04:12.913,0:04:14.404 De ce s-a întâmplat asta? 0:04:14.428,0:04:17.328 Ei bine, vă pot spune că am citit[br]mii de manifeste 0:04:17.352,0:04:21.913 și ce am descoperit este[br]că atacurile sunt, de fapt, imitative. 0:04:21.937,0:04:25.506 Ele imită mișcarea politică[br]din care se inspiră. 0:04:25.530,0:04:29.543 Deci nu ne spun prea multe[br]despre luarea deciziilor 0:04:29.567,0:04:31.561 în aceste cazuri particulare. 0:04:31.924,0:04:36.542 Așa că trebuie să ne învățăm[br]să adresăm o întrebare diferită. 0:04:36.566,0:04:40.144 În locul lui „De ce?”, să întrebăm „Cum?” 0:04:40.168,0:04:43.079 Cum au săvârșit indivizii aceste atacuri 0:04:43.103,0:04:48.381 și cum a contribuit ecologia deciziei lor[br]la comportamentul violent? 0:04:48.781,0:04:53.799 Am învățat câteva lucruri[br]adresând această întrebare. 0:04:53.823,0:04:55.895 Cel mai important lucru 0:04:55.919,0:04:58.955 este că violența politică[br]nu este inerentă unei culturi. 0:04:58.979,0:05:00.359 Noi o creăm. 0:05:00.383,0:05:02.673 Și, fie că realizăm sau nu, 0:05:02.697,0:05:08.160 obiceiurile noastre de zi cu zi[br]contribuie la crearea violenței 0:05:08.184,0:05:09.738 în mediul nostru. 0:05:09.762,0:05:14.978 Iată câteva obiceiuri[br]care contribuie la violență. 0:05:16.322,0:05:19.562 Unul dintre primele lucruri[br]făcute de atacatori 0:05:19.586,0:05:23.392 în timpul pregătirii[br]pentru evenimentul violent 0:05:23.416,0:05:27.111 a fost să se închidă[br]într-o bulă informațională. 0:05:27.135,0:05:29.693 Cu toții știm despre știrile false, nu? 0:05:29.717,0:05:32.094 Ei bine, asta m-a șocat: 0:05:32.118,0:05:35.616 fiecare grup pe care l-am studiat[br]avea un slogan pentru știrile false. 0:05:35.640,0:05:39.028 Comuniștii francezi le numeau[br]„presa putredă”. 0:05:39.052,0:05:43.149 Ultranaționaliștii francezi le numeau[br]„presa perfidă” 0:05:43.173,0:05:45.365 și „presa trădătoare”. 0:05:45.389,0:05:48.900 Islamiștii din Egipt le numeau[br]„știri depravate”. 0:05:48.924,0:05:51.989 Iar comuniștii egipteni le numeau... 0:05:52.013,0:05:53.266 „știri false”. 0:05:53.290,0:05:57.796 Oare de ce aceste grupuri petrec atât timp[br]încercând să creeze bulele informaționale? 0:05:57.820,0:06:00.701 Răspunsul este chiar simplu. 0:06:00.725,0:06:05.220 Luăm decizii pe baza informațiilor[br]în care ne încredem, nu? 0:06:05.244,0:06:09.087 Dacă avem încredere în informații rele, 0:06:09.111,0:06:12.086 vom lua decizii rele. 0:06:12.110,0:06:15.100 Un alt obicei interesant[br]folosit de indivizi 0:06:15.124,0:06:18.067 când au planificat un atac violent 0:06:18.091,0:06:21.621 a fost să nu-și privească victimele[br]ca pe indivizi, 0:06:21.645,0:06:24.356 ci doar ca membri ai echipei adverse. 0:06:25.006,0:06:26.737 Aici devine foarte ciudat. 0:06:27.554,0:06:31.889 Există date științifice care explică[br]de ce o astfel de gândire este eficientă. 0:06:31.913,0:06:35.441 Să zicem că vă împart în două echipe: 0:06:35.465,0:06:36.617 echipa albastră, 0:06:36.641,0:06:37.945 echipa roșie. 0:06:37.969,0:06:41.437 Apoi vă cer să concurați[br]unii împotriva celorlalți. 0:06:41.461,0:06:45.419 Partea amuzantă este că,[br]preț de milisecunde, 0:06:45.443,0:06:50.292 veți începe să simțiți plăcere[br]- da, plăcere - 0:06:50.316,0:06:55.129 când ceva rău se întâmplă[br]membrilor echipei adverse. 0:06:55.814,0:06:59.898 Interesant este că, dacă aș cere[br]unui membru al echipei albastre 0:06:59.922,0:07:01.837 să se alăture echipei roșii, 0:07:02.805,0:07:04.797 creierul se recalibrează 0:07:04.821,0:07:06.195 și, în câteva milisecunde, 0:07:06.219,0:07:08.812 veți începe să simțiți plăcere 0:07:08.836,0:07:12.294 când se întâmplă ceva rău[br]membrilor fostei voastre echipe. 0:07:14.064,0:07:20.669 Iată un exemplu foarte bun care arată[br]de ce e periculoasă gândirea noi versus ei 0:07:20.693,0:07:22.463 în mediul nostru politic. 0:07:22.487,0:07:26.828 Un alt obicei al atacatorilor[br]ca să se motiveze pentru un atac 0:07:26.852,0:07:29.220 este să se concentreze pe diferențe. 0:07:29.244,0:07:32.201 Altfel spus, și-au privit victimele[br]și au gândit: 0:07:33.075,0:07:35.221 „Nu am nimic în comun[br]cu acea persoană. 0:07:35.245,0:07:37.374 Este complet diferită de mine.” 0:07:38.829,0:07:41.995 Ar putea părea un concept foarte simplu, 0:07:42.019,0:07:46.676 dar știința explică de ce funcționează. 0:07:47.209,0:07:52.438 Să spunem că vă arăt clipuri[br]cu mâini de diferite culori 0:07:52.462,0:07:56.237 și cu ace ascuțite care sunt[br]înfipte în aceste mâini. 0:07:56.261,0:07:57.411 Bine? 0:07:58.360,0:08:00.219 Dacă ești alb, 0:08:00.243,0:08:05.954 șansele sunt să manifești[br]cea mai simpatetică reacție 0:08:05.978,0:08:07.541 sau cea mai mare durere 0:08:07.565,0:08:10.496 când vezi un ac înfigându-se[br]într-o mână albă. 0:08:12.053,0:08:15.447 Dacă ești latino-american, arab, negru, 0:08:15.471,0:08:19.038 probabil vei avea reacția simpatetică 0:08:19.062,0:08:23.926 la vederea unui ac înfigându-se[br]într-o mână ce seamănă cu a ta. 0:08:26.846,0:08:30.718 Vestea bună este că aceste lucruri[br]nu sunt fixate biologic. 0:08:30.742,0:08:32.537 Reprezintă un comportament învățat. 0:08:33.252,0:08:37.730 Adică, cu cât petrecem mai mult timp[br]cu alte comunități etnice 0:08:37.754,0:08:44.623 și le vedem similare nouă[br]sau parte din echipa noastră, 0:08:44.647,0:08:46.875 cu atât mai tare le vom simți durerea. 0:08:46.899,0:08:49.456 Ultimul obicei despre care voi vorbi 0:08:49.480,0:08:54.537 este că, atunci când se pregătesc[br]pentru un atac, 0:08:54.561,0:08:57.227 atacatorii se concentrează[br]pe anumite indicii emoționale. 0:08:57.251,0:09:03.117 Luni la rând, ei se motivează[br]axându-se pe indicii ale furiei. 0:09:03.141,0:09:05.839 Menționez acest lucru pentru că este[br]foarte popular azi. 0:09:05.863,0:09:09.547 Dacă citești bloguri sau știri, 0:09:09.571,0:09:13.550 vezi că se discută[br]despre două concepte științifice: 0:09:13.574,0:09:16.779 deturnarea amigdalei[br]și deturnarea emoțională. 0:09:16.803,0:09:19.376 Conceptul deturnării amigdalei: 0:09:19.400,0:09:23.489 eu îți arăt un indiciu[br]- o armă, să zicem - 0:09:23.513,0:09:27.406 iar creierul tău reacționează[br]printr-un răspuns automat de amenințare 0:09:27.430,0:09:28.599 la acel indiciu. 0:09:28.623,0:09:31.124 Conceptul deturnării emoționale[br]este foarte similar. 0:09:31.148,0:09:36.179 Eu îți arăt un indiciu al furiei,[br]spre exemplu, 0:09:36.203,0:09:41.292 iar creierul tău reacționează[br]printr-un răspuns automat de furie 0:09:41.316,0:09:42.643 la acel indiciu. 0:09:42.667,0:09:46.646 Cred că femeile, de obicei, înțeleg[br]asta mai mult decât bărbații. (Râde) 0:09:46.670,0:09:47.677 (Râsete) 0:09:47.701,0:09:51.227 Acest tip de discurs despre deturnare[br]ne captează atenția. 0:09:51.251,0:09:54.016 Numai cuvântul „deturnare”[br]ne atrage atenția. 0:09:54.526,0:09:55.677 Adevărul este că, 0:09:55.701,0:10:00.472 cel mai adesea, nu așa funcționează[br]indiciile în viața reală. 0:10:00.970,0:10:02.120 Dacă studiem istoria, 0:10:02.144,0:10:07.406 aflăm că suntem bombardați[br]cu sute de mii de indicii 0:10:07.430,0:10:08.837 în fiecare zi. 0:10:08.861,0:10:10.908 Și noi ajungem să învățăm să le filtrăm. 0:10:10.932,0:10:12.776 Ignorăm unele indicii, 0:10:12.800,0:10:14.979 ne îndreptăm atenția spre altele. 0:10:15.003,0:10:18.631 În cazul violenței politice,[br]acest lucru devine foarte important, 0:10:18.655,0:10:24.566 deoarece atacatorii nu au văzut[br]un singur indiciu al furiei 0:10:24.590,0:10:26.470 și au răbufnit deodată. 0:10:26.825,0:10:28.288 În schimb, 0:10:28.312,0:10:34.831 politicienii, activiștii sociali[br]au petrecut săptămâni, luni, ani, 0:10:34.855,0:10:39.878 inundând mediul cu indicii ale furiei,[br]spre exemplu, 0:10:39.902,0:10:41.905 iar atacatorii 0:10:41.929,0:10:44.364 au fost atenți la aceste indicii, 0:10:44.388,0:10:46.914 au crezut în ele, 0:10:46.938,0:10:48.486 s-au concentrat pe ele, 0:10:48.510,0:10:51.112 chiar le-au memorat. 0:10:51.136,0:10:57.613 Și toate acestea demonstrează[br]cât de important este studiul istoriei. 0:10:57.637,0:11:01.607 Una este să vezi cum operează indiciile[br]într-un context de laborator. 0:11:01.631,0:11:05.245 Iar aceste experimente de laborator[br]sunt incredibil de importante. 0:11:05.269,0:11:09.491 Ele ne oferă multe date noi[br]despre funcționarea corpului uman. 0:11:10.269,0:11:15.488 Dar este la fel de important să observăm[br]cum operează indiciile în viața reală. 0:11:18.535,0:11:22.700 Așadar, ce ne spun toate acestea[br]despre violența politică? 0:11:23.908,0:11:27.496 Violența politică nu este[br]inerentă unei anumite culturi. 0:11:27.985,0:11:33.208 Nu este un răspuns automat,[br]predeterminat la stimuli înconjurători. 0:11:33.523,0:11:34.706 Noi o producem. 0:11:35.356,0:11:37.429 Obiceiurile noastre cotidiene o produc. 0:11:38.945,0:11:42.906 Să ne întoarcem la cele două femei[br]pe care le-am menționat la început. 0:11:43.940,0:11:49.518 Prima femeie fusese atentă[br]la campaniile bazate pe mânie, 0:11:49.542,0:11:50.965 așa că a luat o armă 0:11:50.989,0:11:53.258 și a mers spre un soldat[br]la un punct de control. 0:11:55.302,0:11:58.905 Dar, în acel moment,[br]ceva interesant s-a petrecut. 0:11:58.929,0:12:01.798 A privit spre acel soldat 0:12:01.822,0:12:03.775 și s-a gândit: 0:12:06.180,0:12:08.762 „Are aceeași vârstă ca mine. 0:12:09.435,0:12:10.953 Arată ca mine.” 0:12:12.724,0:12:15.262 Și a lăsat arma jos și s-a îndepărtat. 0:12:16.179,0:12:18.602 Doar ca urmare a acelei mici similitudini. 0:12:20.128,0:12:23.702 A doua femeie a avut[br]un cu totul alt parcurs. 0:12:25.533,0:12:28.382 Și ea a ascultat campaniile[br]bazate pe mânie, 0:12:28.406,0:12:31.398 dar s-a înconjurat de oameni 0:12:31.422,0:12:33.246 care sprijineau violența, 0:12:33.270,0:12:35.776 cu semeni care îi încurajau violența. 0:12:36.707,0:12:39.983 S-a închis într-o bulă informațională. 0:12:40.747,0:12:44.397 S-a concentrat, luni de zile,[br]pe anumite indicii emoționale. 0:12:44.421,0:12:50.013 S-a învățat să ignore anumite[br]inhibiții culturale împotriva violenței. 0:12:50.037,0:12:51.784 Și-a exersat planul, 0:12:51.808,0:12:54.055 a deprins noi obiceiuri 0:12:54.079,0:12:58.201 și, când a sosit momentul,[br]a dus bomba într-o cafenea 0:12:58.225,0:13:00.526 și a dus atacul până la capăt. 0:13:03.592,0:13:06.403 Acela nu a fost un impuls. 0:13:06.903,0:13:08.576 A fost învățare. 0:13:10.463,0:13:14.345 Polarizarea din societatea noastră[br]nu este un impuls, 0:13:14.369,0:13:15.715 este învățare. 0:13:16.391,0:13:19.318 Zilnic, ne supunem învățării: 0:13:19.342,0:13:21.304 prin știrile pe care le accesăm, 0:13:21.328,0:13:23.372 emoțiile asupra cărora ne concentrăm, 0:13:23.396,0:13:27.756 gândurile pe care le construim[br]despre echipa roșie sau echipa albastră. 0:13:28.284,0:13:30.549 Toate acestea contribuie la învățare, 0:13:30.573,0:13:32.296 fie că realizăm, fie că nu. 0:13:32.696,0:13:34.324 Vestea bună 0:13:35.570,0:13:41.441 este că, în vreme ce indivizii[br]pe care-i studiez au ales deja, 0:13:41.465,0:13:43.885 noi încă ne putem schimba traiectoria. 0:13:45.164,0:13:48.824 Probabil nu vom lua niciodată[br]deciziile lor, 0:13:48.848,0:13:52.997 dar putem înceta să contribuim[br]la ecologiile violente. 0:13:53.552,0:13:58.038 Putem ieși din acea bulă informațională[br]în care suntem, 0:13:58.062,0:14:02.106 putem fi mai conștienți[br]față de indiciile emoționale 0:14:02.130,0:14:03.359 asupra cărora ne oprim, 0:14:03.383,0:14:05.782 față de momeala de mânie[br]pe care o mușcăm. 0:14:06.422,0:14:07.602 Și, cel mai important, 0:14:07.626,0:14:12.127 putem să nu ne mai vedem[br]ca simpli membri ai echipei roșii 0:14:12.151,0:14:13.545 sau albastre. 0:14:13.959,0:14:19.856 Căci, fie că suntem creștini,[br]musulmani, evrei sau atei, 0:14:19.880,0:14:22.364 democrați sau republicani, 0:14:22.388,0:14:23.544 suntem oameni. 0:14:23.568,0:14:24.843 Suntem ființe umane. 0:14:25.992,0:14:29.494 Și, deseori, avem obiceiuri[br]foarte similare. 0:14:30.224,0:14:32.057 Avem diferențe. 0:14:32.081,0:14:34.296 Aceste diferențe sunt minunate 0:14:34.320,0:14:36.761 și sunt foarte importante. 0:14:36.785,0:14:43.254 Dar viitorul nostru depinde de capacitatea[br]de a găsi elementul comun 0:14:43.278,0:14:44.628 cu cealaltă parte. 0:14:45.785,0:14:49.120 Și de aceea este atât de important 0:14:49.144,0:14:51.723 să ne reantrenăm creierele 0:14:51.747,0:14:55.547 și să nu mai contribuim[br]la ecologiile violente. 0:14:56.272,0:14:57.444 Vă mulțumesc! 0:14:57.468,0:14:59.374 (Aplauze)