1 00:00:00,887 --> 00:00:04,415 Я начну с исторической загадки. 2 00:00:05,037 --> 00:00:08,006 В 1957-м году две молодые девушки, 3 00:00:08,030 --> 00:00:09,385 обеим было лет по 20, 4 00:00:09,409 --> 00:00:10,893 жили в одном городе 5 00:00:10,917 --> 00:00:13,753 и состояли в одной и той же политической группировке. 6 00:00:14,751 --> 00:00:18,591 Обе решили совершить нападение. 7 00:00:19,284 --> 00:00:23,413 Одна подошла к солдату на блокпосте, держа пистолет. 8 00:00:24,300 --> 00:00:29,078 Другая с бомбой в руках зашла в переполненное кафе. 9 00:00:30,287 --> 00:00:31,986 Но вот, в чём дело: 10 00:00:32,429 --> 00:00:36,138 одна из них довела дело до конца, 11 00:00:37,028 --> 00:00:40,048 а другая отступила. 12 00:00:41,303 --> 00:00:42,997 Так в чём же разница? 13 00:00:44,157 --> 00:00:47,414 Я поведенческий историк и изучаю агрессию, 14 00:00:47,438 --> 00:00:49,359 моральные когнитивные способности 15 00:00:49,383 --> 00:00:52,592 и процессы принятия решений в общественных движениях. 16 00:00:52,616 --> 00:00:54,613 Это длинное название. 17 00:00:54,637 --> 00:00:57,287 Всё это означает, 18 00:00:57,311 --> 00:01:02,089 что я исследую, когда именно кто-то решает спустить курок, 19 00:01:02,113 --> 00:01:06,749 ежедневные решения, приводящие к этому, 20 00:01:06,773 --> 00:01:12,896 и как люди оправдывают свои действия. 21 00:01:13,468 --> 00:01:14,724 Эта тема представляет 22 00:01:14,748 --> 00:01:17,418 для меня не только научный интерес. 23 00:01:17,442 --> 00:01:19,227 Это немного личное. 24 00:01:19,251 --> 00:01:22,612 Я выросла в округе Кутенай, штат Айдахо, 25 00:01:22,636 --> 00:01:24,724 и это очень важно. 26 00:01:25,147 --> 00:01:29,669 Это не та часть Айдахо, известная своей картошкой. 27 00:01:29,693 --> 00:01:32,111 У нас нет картошки. 28 00:01:32,135 --> 00:01:34,108 А если вы спросите меня о картошке, 29 00:01:34,132 --> 00:01:35,483 берегитесь! 30 00:01:35,507 --> 00:01:36,726 (Смех) 31 00:01:36,750 --> 00:01:40,198 Эта часть Айдахо известна горными озёрами, 32 00:01:40,222 --> 00:01:42,047 катанием на лошадях 33 00:01:42,071 --> 00:01:43,319 и лыжах. 34 00:01:43,684 --> 00:01:46,938 К сожалению, начиная с 1980-х годов, 35 00:01:46,962 --> 00:01:50,969 эти места стали известны как всемирная штаб-квартира 36 00:01:50,993 --> 00:01:52,984 арийских народов. 37 00:01:53,348 --> 00:01:56,911 Каждый год члены местного неонацистского лагеря 38 00:01:56,935 --> 00:01:59,924 проходили маршем по нашему городу, 39 00:01:59,948 --> 00:02:01,158 и каждый год 40 00:02:01,182 --> 00:02:04,523 жители города выходили с протестом против них. 41 00:02:04,547 --> 00:02:08,395 В 2001 году я окончила школу 42 00:02:08,419 --> 00:02:12,577 и поступила в колледж в Нью-Йорке. 43 00:02:12,601 --> 00:02:16,553 Дело было в августе 2001 года. 44 00:02:17,482 --> 00:02:19,766 Как многие из вас, вероятно, знают, 45 00:02:19,790 --> 00:02:21,681 три недели спустя 46 00:02:21,705 --> 00:02:23,500 рухнули башни-близнецы. 47 00:02:24,243 --> 00:02:27,997 Я была поражена. 48 00:02:28,503 --> 00:02:30,878 Я была невероятно зла. 49 00:02:32,613 --> 00:02:34,222 Мне хотелось что-то сделать, 50 00:02:34,246 --> 00:02:38,396 но единственное, что пришло на ум, 51 00:02:38,420 --> 00:02:40,623 было изучение арабского. 52 00:02:41,875 --> 00:02:44,466 Признаюсь, я была той самой девочкой в классе, 53 00:02:44,466 --> 00:02:49,223 которая хотела знать, почему «они» ненавидят «нас». 54 00:02:49,247 --> 00:02:52,638 Я начала учить арабский с неверной мотивацией. 55 00:02:53,265 --> 00:02:55,200 Но случилось нечто неожиданное. 56 00:02:55,224 --> 00:02:58,194 Я получила стипендию на учёбу в Израиле. 57 00:02:58,718 --> 00:03:01,535 Так девушка из Айдахо отправилась на Ближний Восток. 58 00:03:01,559 --> 00:03:06,045 И там я встретила палестинских мусульман, 59 00:03:06,069 --> 00:03:08,101 палестинских христиан, 60 00:03:08,125 --> 00:03:09,282 израильских поселенцев 61 00:03:09,306 --> 00:03:10,975 и израильских борцов за мир. 62 00:03:11,501 --> 00:03:16,035 Я поняла, что любое действие имеет свою подоплёку. 63 00:03:16,696 --> 00:03:18,125 Обладает контекстом. 64 00:03:20,074 --> 00:03:23,627 И вот я повидала мир, 65 00:03:23,651 --> 00:03:27,565 я изучала насильственные движения, 66 00:03:27,589 --> 00:03:32,554 я работала с НПО и бывшими боевиками в Ираке, 67 00:03:32,578 --> 00:03:33,776 Сирии, 68 00:03:33,800 --> 00:03:35,219 Вьетнаме, 69 00:03:35,243 --> 00:03:36,425 на Балканах, 70 00:03:36,449 --> 00:03:37,730 на Кубе. 71 00:03:38,422 --> 00:03:40,817 Я защитила диссертацию по истории, 72 00:03:40,841 --> 00:03:43,355 и сейчас посещаю различные архивы 73 00:03:43,379 --> 00:03:45,600 и роюсь в документах 74 00:03:45,624 --> 00:03:49,257 в поисках полицейских признаний, 75 00:03:49,281 --> 00:03:51,846 судебных дел, дневников 76 00:03:51,870 --> 00:03:57,086 и манифестов причастных к насильственным нападениям. 77 00:03:57,110 --> 00:04:00,296 И вот все документы собраны — 78 00:04:00,320 --> 00:04:01,730 и о чем же они говорят? 79 00:04:01,754 --> 00:04:04,651 Оказывается, наш мозг обожает 80 00:04:04,671 --> 00:04:06,133 причинно-следственные загадки. 81 00:04:06,157 --> 00:04:09,107 Когда по новостям передают о нападении, 82 00:04:09,131 --> 00:04:11,563 мы задаёмся вопросом: 83 00:04:11,587 --> 00:04:12,889 «Почему? 84 00:04:12,913 --> 00:04:14,404 Почему это произошло?» 85 00:04:14,428 --> 00:04:17,328 Я прочла тысячи манифестов 86 00:04:17,352 --> 00:04:21,913 и пришла к выводу, что они по сути подражательны. 87 00:04:21,937 --> 00:04:25,506 Они имитируют политдвижения, на которые опираются. 88 00:04:25,530 --> 00:04:29,543 То есть, в этом случае они мало что говорят 89 00:04:29,567 --> 00:04:31,561 о процессе принятия решений. 90 00:04:31,924 --> 00:04:36,542 Поэтому следует задавать совершенно другой вопрос. 91 00:04:36,566 --> 00:04:40,144 Вместо «почему» нужно спрашивать «как». 92 00:04:40,168 --> 00:04:43,079 Как люди совершали нападения? 93 00:04:43,103 --> 00:04:48,381 Как принятие решений способствовало проявлению агрессии? 94 00:04:48,781 --> 00:04:53,799 Вот что я узнала, задавая этот вопрос. 95 00:04:53,823 --> 00:04:55,895 Самое важное: 96 00:04:55,919 --> 00:04:58,955 политическое насилие не свойственно культуре. 97 00:04:58,979 --> 00:05:00,359 Мы создаём его. 98 00:05:00,383 --> 00:05:02,673 И осознаём мы это или нет, 99 00:05:02,697 --> 00:05:08,160 наши привычки способствуют проявлению насилия 100 00:05:08,184 --> 00:05:09,738 в нашем окружении. 101 00:05:09,762 --> 00:05:14,978 Вот привычки, способствующие насилию. 102 00:05:16,322 --> 00:05:19,562 Во-первых, 103 00:05:19,586 --> 00:05:23,392 готовясь к нападению, 104 00:05:23,416 --> 00:05:27,111 злоумышленники замыкались в информационном пузыре. 105 00:05:27,135 --> 00:05:29,693 Все ведь знают о фальшивых новостях? 106 00:05:29,717 --> 00:05:32,094 Вот что поразило меня: 107 00:05:32,118 --> 00:05:35,616 у всех группировок был слоган, взятый из фейковых новостей. 108 00:05:35,640 --> 00:05:39,028 Французские коммунисты звали их «гнилостной прессой». 109 00:05:39,052 --> 00:05:43,149 Французские ультранационалисты — «продажной прессой» 110 00:05:43,173 --> 00:05:45,365 или «прессой предателей». 111 00:05:45,389 --> 00:05:48,900 Исламисты в Египте называли их «порочными новостями». 112 00:05:48,924 --> 00:05:51,989 А египетские коммунисты называли 113 00:05:52,013 --> 00:05:53,266 «фейковыми новостями». 114 00:05:53,290 --> 00:05:57,796 Почему же группировки создают эти информационные пузыри? 115 00:05:57,820 --> 00:06:00,701 Ответ на самом деле простой. 116 00:06:00,725 --> 00:06:05,220 Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем. 117 00:06:05,244 --> 00:06:09,087 И если мы доверяем неверной информации, 118 00:06:09,111 --> 00:06:12,086 мы будем принимать неверные решения. 119 00:06:12,110 --> 00:06:15,100 Ещё одна интересная привычка, которую практиковали, 120 00:06:15,124 --> 00:06:18,067 когда хотели совершить нападение, — 121 00:06:18,091 --> 00:06:21,621 это воспринимать свою жертву не как личность, 122 00:06:21,645 --> 00:06:24,356 а как члена противостоящей команды. 123 00:06:25,006 --> 00:06:26,737 И вот что странно. 124 00:06:27,554 --> 00:06:31,889 Наука даёт забавное объяснение, почему такое мышление эффективно. 125 00:06:31,913 --> 00:06:35,441 Допустим, я разделю вас на две команды: 126 00:06:35,465 --> 00:06:36,617 синюю команду 127 00:06:36,641 --> 00:06:37,945 и красную. 128 00:06:37,969 --> 00:06:41,437 И я порошу вас соревноваться друг с другом в игре. 129 00:06:41,461 --> 00:06:45,419 И вот что интересно: в течение миллисекунд 130 00:06:45,443 --> 00:06:50,292 вы начнёте испытывать удовольствие, 131 00:06:50,316 --> 00:06:55,129 когда что-то плохое случается с членами другой команды. 132 00:06:55,814 --> 00:06:59,898 Если я попрошу члена синей команды 133 00:06:59,922 --> 00:07:01,837 присоединиться к красной, 134 00:07:02,805 --> 00:07:04,797 ваш мозг перенастроится, 135 00:07:04,821 --> 00:07:06,195 и в течение миллисекунд 136 00:07:06,219 --> 00:07:08,812 вы начнёте испытывать удовольствие, 137 00:07:08,836 --> 00:07:12,294 когда что-то случится с членами вашей бывшей команды. 138 00:07:14,064 --> 00:07:20,669 Это пример, почему в нашей политической среде 139 00:07:20,693 --> 00:07:22,463 так опасно мышление мы/они. 140 00:07:22,487 --> 00:07:26,828 Другая привычка, помогающая настроиться на атаку, 141 00:07:26,852 --> 00:07:29,220 это фиксация на различиях. 142 00:07:29,244 --> 00:07:32,201 То есть, они смотрели на своих жертв и думали: 143 00:07:33,075 --> 00:07:35,221 «У меня нет ничего общего с этим человеком. 144 00:07:35,245 --> 00:07:37,374 Он совершенно не похож на меня». 145 00:07:38,829 --> 00:07:41,995 Эта концепция может показаться простой, 146 00:07:42,019 --> 00:07:46,676 но наука показывает, почему это работает. 147 00:07:47,209 --> 00:07:52,438 Вот видео, показывающее руки разного цвета, 148 00:07:52,462 --> 00:07:56,237 и острые иглы колют эти руки. 149 00:07:56,261 --> 00:07:57,411 Ладно? 150 00:07:58,360 --> 00:08:00,219 Если вы белый, 151 00:08:00,243 --> 00:08:05,954 скорее всего, вы испытаете большее сочувствие 152 00:08:05,978 --> 00:08:07,541 или более сильную боль, 153 00:08:07,565 --> 00:08:10,496 когда увидите, как игла колет белую руку. 154 00:08:12,053 --> 00:08:15,447 Если вы латиноамериканец, араб или чёрный, 155 00:08:15,471 --> 00:08:19,038 то вы испытаете большее сочувствие, 156 00:08:19,062 --> 00:08:23,926 когда игла колет руку, похожую на вашу. 157 00:08:26,846 --> 00:08:30,718 Но это не обусловлено биологически! 158 00:08:30,742 --> 00:08:32,537 Это приобретённое поведение. 159 00:08:33,252 --> 00:08:37,730 То есть, чем больше времени мы проводим с другими этническими сообществами 160 00:08:37,754 --> 00:08:44,623 и видим, что они похожи на нас, что мы в одной команде, 161 00:08:44,647 --> 00:08:46,875 тем больше мы чувствуем их боль. 162 00:08:46,899 --> 00:08:49,456 И последняя привычка. 163 00:08:49,480 --> 00:08:54,537 При подготовке к нападению 164 00:08:54,561 --> 00:08:57,227 они настраиваются на эмоциональные сигналы. 165 00:08:57,251 --> 00:09:03,117 Месяцами они фокусируются, к примеру, на гневе. 166 00:09:03,141 --> 00:09:05,839 Я говорю об этом, так как сейчас это очень популярно. 167 00:09:05,863 --> 00:09:09,547 Если вы читаете блоги или новости, 168 00:09:09,571 --> 00:09:13,550 то встречали эти две концепции: эмоциональная агрессия 169 00:09:13,574 --> 00:09:16,779 и «взлом миндалевидного тела» (amygdala hijacking). 170 00:09:16,803 --> 00:09:19,376 Что такое «взлом миндалевидного тела»? 171 00:09:19,400 --> 00:09:23,489 Если я даю сигнал — показываю пистолет — 172 00:09:23,513 --> 00:09:27,406 ваш мозг реагирует на угрозу 173 00:09:27,430 --> 00:09:28,599 автоматически. 174 00:09:28,623 --> 00:09:31,124 Эмоциональная агрессия — понятие очень похожее. 175 00:09:31,148 --> 00:09:36,179 Идея состоит в том, что я подаю сигнал гнева, 176 00:09:36,203 --> 00:09:41,292 и ваш мозг тут же отвечает 177 00:09:41,316 --> 00:09:42,643 гневной реакцией. 178 00:09:42,667 --> 00:09:45,670 Женщины поймут меня лучше. (Смеется) 179 00:09:46,670 --> 00:09:47,677 (Смех) 180 00:09:47,701 --> 00:09:51,227 Эмоциональный захват обычно привлекает внимание. 181 00:09:51,251 --> 00:09:54,016 Само слово «захват» привлекает внимание. 182 00:09:54,526 --> 00:09:55,677 Но в большинстве случаев 183 00:09:55,701 --> 00:10:00,472 в реальной жизни эти сигналы работают совсем не так. 184 00:10:00,970 --> 00:10:02,120 Если вы знаете историю, 185 00:10:02,144 --> 00:10:07,406 то обнаружите, что нас ежедневно засыпают 186 00:10:07,430 --> 00:10:08,837 множеством таких сигналов. 187 00:10:08,861 --> 00:10:10,908 И мы учимся фильтровать их. 188 00:10:10,932 --> 00:10:12,776 Некоторые мы игнорируем 189 00:10:12,800 --> 00:10:14,979 на другие обращаем внимание. 190 00:10:15,003 --> 00:10:18,631 Это особенно важно для политической агрессии, 191 00:10:18,655 --> 00:10:24,566 ведь нападающие не просто воспринимают сигнал гнева 192 00:10:24,590 --> 00:10:26,470 и тут же срываются. 193 00:10:26,825 --> 00:10:28,288 Нет. 194 00:10:28,312 --> 00:10:34,831 Неделями, месяцами, годами политики и активисты 195 00:10:34,855 --> 00:10:39,878 наполняли окружение гневными сигналами, 196 00:10:39,902 --> 00:10:41,905 и нападающие 197 00:10:41,929 --> 00:10:44,364 замечали эти сигналы 198 00:10:44,388 --> 00:10:46,914 и верили им, 199 00:10:46,938 --> 00:10:48,486 сосредотачивались на них, 200 00:10:48,510 --> 00:10:51,112 даже заучивали. 201 00:10:51,136 --> 00:10:57,613 Всё это показывает, насколько важно изучать историю. 202 00:10:57,637 --> 00:11:01,607 Одно дело — увидеть, как это работает в лабораторных условиях. 203 00:11:01,631 --> 00:11:05,245 И эти лабораторные эксперименты невероятно важны. 204 00:11:05,269 --> 00:11:09,491 Они предоставляют данные о том, как работают наши тела. 205 00:11:10,269 --> 00:11:15,488 Не менее важно видеть, как эти сигналы работают в жизни. 206 00:11:18,535 --> 00:11:22,700 Как же это относится к политической агрессии? 207 00:11:23,908 --> 00:11:27,496 Политическая агрессия не свойственна культуре по умолчанию. 208 00:11:27,985 --> 00:11:33,208 Это не предопределённая реакция на раздражители. 209 00:11:33,523 --> 00:11:34,706 Агрессию порождаем мы. 210 00:11:35,356 --> 00:11:37,429 Агрессию порождают наши привычки. 211 00:11:38,945 --> 00:11:42,906 Вернёмся к двум девушкам, которых я упомянула вначале. 212 00:11:43,940 --> 00:11:49,518 Одна внимательно следила за гневными кампаниями, 213 00:11:49,542 --> 00:11:50,965 поэтому взяла пистолет 214 00:11:50,989 --> 00:11:53,258 и подошла к солдату на блокпосте. 215 00:11:55,302 --> 00:11:58,905 Но в этот момент произошло нечто интересное. 216 00:11:58,929 --> 00:12:01,798 Она посмотрела на этого солдата 217 00:12:01,822 --> 00:12:03,775 и подумала про себя: 218 00:12:06,180 --> 00:12:08,762 «Он моего возраста. 219 00:12:09,435 --> 00:12:10,953 Он похож на меня». 220 00:12:12,724 --> 00:12:15,262 Она опустила пистолет и ушла. 221 00:12:16,179 --> 00:12:18,602 Просто из-за небольшого сходства. 222 00:12:20,128 --> 00:12:23,702 Исход нападения другой девушки был иным. 223 00:12:25,533 --> 00:12:28,382 Она также следила за гневными кампаниями, 224 00:12:28,406 --> 00:12:31,398 но окружила себя людьми, 225 00:12:31,422 --> 00:12:33,246 которые поддерживали агрессию, 226 00:12:33,270 --> 00:12:35,776 сверстниками, которые поддерживали насилие. 227 00:12:36,707 --> 00:12:39,983 Она замкнулась в информационном пузыре. 228 00:12:40,747 --> 00:12:44,397 Месяцами она фокусировалась на определённых эмоциях. 229 00:12:44,421 --> 00:12:50,013 Она научилась обходить культурные запреты на насилие. 230 00:12:50,037 --> 00:12:51,784 Она практиковалась, 231 00:12:51,808 --> 00:12:54,055 приобрела новые привычки, 232 00:12:54,079 --> 00:12:58,201 а когда пришло время, взяла бомбу, зашла в кафе 233 00:12:58,225 --> 00:13:00,526 и довела дело до конца. 234 00:13:03,592 --> 00:13:06,403 Она не действовала по наитию. 235 00:13:06,903 --> 00:13:08,576 Это была подготовка. 236 00:13:10,463 --> 00:13:14,345 Поляризация общества — это не порыв, 237 00:13:14,369 --> 00:13:15,715 это серьёзная подготовка. 238 00:13:16,391 --> 00:13:19,318 Каждый день мы тренируем себя: 239 00:13:19,342 --> 00:13:21,304 через новости, которые смотрим, 240 00:13:21,328 --> 00:13:23,372 через эмоции, на которых фокусируемся, 241 00:13:23,396 --> 00:13:27,756 через мысли о красной и синей команде. 242 00:13:28,284 --> 00:13:30,549 Всё это обучает нас, 243 00:13:30,573 --> 00:13:32,296 осознаём мы это или нет. 244 00:13:32,696 --> 00:13:34,324 Хорошая новость заключается в том, 245 00:13:35,570 --> 00:13:41,441 что хотя люди, которых я изучаю, уже приняли свои решения, 246 00:13:41,465 --> 00:13:43,885 мы с вами всё ещё можем изменить свою траекторию. 247 00:13:45,164 --> 00:13:48,824 Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли, 248 00:13:48,848 --> 00:13:52,997 но мы можем перестать способствовать распространению агрессии. 249 00:13:53,552 --> 00:13:58,038 Мы можем выбраться из любого новостного пузыря, 250 00:13:58,062 --> 00:14:01,946 можем более внимательно относиться к эмоциональным сигналам, 251 00:14:01,970 --> 00:14:03,383 на которых сосредоточиваемся, 252 00:14:03,383 --> 00:14:05,782 все эти приманки возмущения, на которые мы «клюём». 253 00:14:06,422 --> 00:14:07,602 Но главное, 254 00:14:07,626 --> 00:14:12,127 мы можем перестать воспринимать друг друга как членов красной 255 00:14:12,151 --> 00:14:13,545 или синей команды. 256 00:14:13,959 --> 00:14:19,856 Потому что будь мы христиане, мусульмане, евреи, атеисты, 257 00:14:19,880 --> 00:14:22,364 демократы или республиканцы, 258 00:14:22,388 --> 00:14:23,544 все мы люди. 259 00:14:23,568 --> 00:14:24,843 Мы люди. 260 00:14:25,992 --> 00:14:29,494 И у нас часто очень похожие привычки. 261 00:14:30,224 --> 00:14:32,057 У нас есть отличия, 262 00:14:32,081 --> 00:14:34,296 и эти отличия прекрасны. 263 00:14:34,320 --> 00:14:36,761 Эти отличия чрезвычайно важны. 264 00:14:36,785 --> 00:14:43,254 Но наше будущее зависит от того, сможем ли мы найти общий язык 265 00:14:43,278 --> 00:14:44,628 с другой командой. 266 00:14:45,785 --> 00:14:49,120 Вот почему для нас так важно 267 00:14:49,144 --> 00:14:51,723 переучить свой мозг 268 00:14:51,747 --> 00:14:55,547 и перестать способствовать агрессии. 269 00:14:56,282 --> 00:14:57,454 Спасибо. 270 00:14:57,468 --> 00:14:59,374 (Аплодисменты)