0:00:00.887,0:00:04.415 Konuşmama, tarihi bir [br]gizemle başlayacağım. 0:00:05.037,0:00:08.006 1957'de aynı politik grubun üyesi olan, 0:00:08.030,0:00:09.385 aynı şehirde yaşayan 0:00:09.409,0:00:10.893 ve yirmilerinde olan 0:00:10.917,0:00:13.753 iki genç kadın vardı. 0:00:14.751,0:00:18.591 O yıl, ikisi de şiddet saldırısı [br]işlemeye karar verdi. 0:00:19.284,0:00:23.413 Bir tanesi silahını aldı ve denetleme [br]noktasında bir askere yaklaştı. 0:00:24.300,0:00:29.078 Diğeri, bir bomba aldı[br]ve kalabalık bir kafeye gitti. 0:00:30.287,0:00:31.986 Ama olay şu ki 0:00:32.429,0:00:36.138 kızlardan biri saldırıyı gerçekleştirdi 0:00:37.028,0:00:40.048 ama diğeri vazgeçti. 0:00:41.303,0:00:42.997 Farklılık yaratan şey neydi? 0:00:44.157,0:00:47.414 Ben davranışsal tarihçiyim 0:00:47.438,0:00:49.553 ve toplumsal hareketlerdeki saldırganlık, 0:00:49.553,0:00:52.592 ahlaki biliş ve karar verme [br]üzerine çalışıyorum. 0:00:52.616,0:00:54.613 Bu söylemesi zor bir kelime. (Güler) 0:00:54.637,0:00:57.287 Başka bir şekilde söylemek gerekirse 0:00:57.311,0:01:01.689 bir bireyin tetiği çekmeye [br]karar verdiği anı, 0:01:02.113,0:01:06.153 o ana yol açan gündelik kararları 0:01:06.565,0:01:09.433 ve o davranışın[br]neden haklı olduğuyla alakalı 0:01:09.433,0:01:12.896 kendilerine anlattıkları [br]hikâyeler üzerine çalışıyorum. 0:01:13.468,0:01:14.724 Bu konu, 0:01:14.748,0:01:17.418 benim için sadece bilimsel bir şey değil. 0:01:17.442,0:01:19.227 Aslında biraz kişisel bir konu. 0:01:19.251,0:01:22.612 Idaho'daki Kootenai County'de büyüdüm 0:01:22.636,0:01:24.724 ve bu çok önemli. 0:01:25.147,0:01:29.669 Bu, Idaho'nun patatesiyle[br]ünlü olan bölgesi değil. 0:01:29.693,0:01:32.111 Bu bölgede patates yok. 0:01:32.135,0:01:34.372 Eğer bana patatesler hakkında [br]soru sorarsanız 0:01:34.372,0:01:35.483 sizi bulurum. 0:01:35.507,0:01:36.726 (Gülüşmeler) 0:01:36.750,0:01:40.198 Idaho'nun bu bölgesi dağ gölleriyle, 0:01:40.222,0:01:42.047 at binmeleriyle, 0:01:42.071,0:01:43.319 kayakçılığıyla biliniyor. 0:01:43.684,0:01:46.938 Maalesef 1980'lerden itibaren 0:01:46.962,0:01:50.969 Aryan milletinin genel merkezlerinin 0:01:50.993,0:01:52.984 burada olmasıyla da biliniyor. 0:01:53.348,0:01:56.911 Her yıl neo-Nazi topluluğu gelir 0:01:56.935,0:01:59.924 ve kasabamızda yürüyüş yapar. 0:01:59.982,0:02:04.523 Yine her yıl kasabamızın üyeleri gelir [br]ve onları protesto eder. 0:02:04.547,0:02:08.395 2001 yılında liseden mezun oldum 0:02:08.419,0:02:12.577 ve New York şehrinde [br]üniversiteye başladım. 0:02:12.601,0:02:16.553 2001'in Ağustos'unda oraya gittim 0:02:17.482,0:02:19.766 ve birçoğunuzun da haberdar olduğu üzere 0:02:19.790,0:02:21.681 3 hafta sonra 0:02:21.705,0:02:23.500 İkiz Kuleler yıkıldı. 0:02:24.243,0:02:27.997 Şok olmuştum, 0:02:28.503,0:02:30.878 inanılmaz derecede öfkeliydim. 0:02:32.613,0:02:34.222 Bir şeyler yapmak istiyordum 0:02:34.246,0:02:38.396 ama o zamanlar yapmayı düşündüğüm tek şey 0:02:38.420,0:02:40.623 Arapça öğrenmekti. 0:02:41.955,0:02:43.786 İtiraf etmeliyim ki sınıfta, 0:02:43.786,0:02:49.223 onların bizden neden nefret ettiklerini[br]öğrenmek isteyen o kız bendim. 0:02:49.247,0:02:52.638 Arapça öğrenmeye[br]çok yanlış sebeplerle başladım. 0:02:53.265,0:02:55.200 Ama beklenmedik bir şey oldu. 0:02:55.224,0:02:58.194 İsrail'de okumak için burs kazandım. 0:02:58.718,0:03:01.535 Idaholu kız Orta Doğu'ya gitti. 0:03:01.559,0:03:06.045 Oradayken Filistinli Müslümanlarla, 0:03:06.069,0:03:08.101 Filistinli Hristiyanlarla, 0:03:08.125,0:03:09.282 İsrailli yerleşimcilerle 0:03:09.306,0:03:11.501 ve İsrailli barış [br]aktivistleriyle tanıştım. 0:03:11.501,0:03:16.035 Her eylemin bir ekolojisi [br]olduğunu öğrendim. 0:03:16.696,0:03:18.125 Hepsinin bir kaynağı var. 0:03:20.074,0:03:23.627 O zamandan beri dünya çapında dolaştım, 0:03:23.651,0:03:27.565 şiddet hareketleri üzerine çalıştım, 0:03:27.589,0:03:32.554 Irak'ta, Suriye'de, Vietnam'da, [br]Balkanlar'da ve Küba'da 0:03:32.578,0:03:36.676 sivil toplum örgütleri[br]ve eski mücahitlerle çalıştım. 0:03:38.422,0:03:40.817 Tarih bölümünde doktora yaptım 0:03:40.841,0:03:43.355 ve şu anda farklı arşivlere giderek, 0:03:43.379,0:03:45.600 belgeleri karıştırarak 0:03:45.624,0:03:50.337 polis itiraflarını, dava dosyalarını, 0:03:51.870,0:03:56.796 şiddet saldırılarında yer almış bireylerin[br]beyanname ve günlüklerini arıyorum. 0:03:57.110,0:03:59.946 Bütün bu belgeleri [br]bir araya topladığınızda 0:04:00.320,0:04:01.730 size ne söylüyorlar? 0:04:01.754,0:04:06.081 Öyle görünüyor ki beynimiz,[br]bir sebebi olan gizemleri seviyor. 0:04:06.157,0:04:09.107 Ne zaman bir saldırı haberi görsek 0:04:09.131,0:04:11.563 tek bir soru sormaya meyilliyiz. 0:04:11.587,0:04:12.889 "Neden?" 0:04:12.913,0:04:14.404 "Neden bu oldu?" 0:04:14.428,0:04:18.352 Binlerce beyanname okudum ve bulduğum şey 0:04:18.352,0:04:21.913 aslında hepsinin bir taklit olduğu. 0:04:21.937,0:04:25.506 Güç aldıkları politik hareketi [br]taklit ediyorlar. 0:04:25.530,0:04:29.543 Bu yüzden belirli bir vakayla ilgili[br]karar verme konusunda 0:04:29.567,0:04:32.224 bize çok fazla şey söylemiyorlar. 0:04:32.224,0:04:36.542 Tamamen farklı sorular sormayı [br]kendimize öğretmeliyiz. 0:04:36.566,0:04:40.144 "Neden?" yerine "Nasıl?" diye sormalıyız. 0:04:40.168,0:04:43.079 Bireyler bu saldırıları[br]nasıl gerçekleştirdi? 0:04:43.103,0:04:48.381 Karar verme ekolojileri, şiddet içeren [br]davranışlarını nasıl etkiledi? 0:04:48.781,0:04:53.799 Bu tarz soruları sorarak [br]öğrendiğim birkaç şey var. 0:04:53.823,0:04:55.895 Öğrendiğim en önemli şey 0:04:55.919,0:04:58.955 politik şiddetin kültürel olarak [br]yaygın olmadığı. 0:04:58.979,0:05:00.359 Onu biz yaratıyoruz. 0:05:00.383,0:05:02.673 Fark etsek de etmesek de 0:05:02.697,0:05:09.570 gündelik alışkanlıklarımız, çevremizdeki[br]şiddetin yaratımını etkiliyor. 0:05:09.762,0:05:14.978 İşte şiddette payı olduğunu [br]öğrendiğim birkaç alışkanlık: 0:05:16.322,0:05:19.562 Saldırganların, bir şiddet eylemine[br]kendilerini hazırlarken 0:05:19.586,0:05:23.392 yaptıkları ilk şeylerden birisi 0:05:23.416,0:05:27.111 kendilerini bir bilgi[br]baloncuğuyla çevrelemekti. 0:05:27.135,0:05:29.693 Yalan haberleri duyduk, değil mi? 0:05:29.717,0:05:32.094 Beni şok eden şey, 0:05:32.118,0:05:35.616 üzerine çalıştığım her grubun[br]bir çeşit yalan haber sloganı olması. 0:05:35.640,0:05:39.028 Fransız komünistler bunu [br]"iğrenç basın" olarak, 0:05:39.052,0:05:43.149 Fransız aşırı milliyetçiler [br]"satılmış basın" 0:05:43.173,0:05:45.365 ve "hain basın" olarak, 0:05:45.389,0:05:48.900 Mısır'daki İslamcılar [br]"ahlaksız haberler" olarak 0:05:48.924,0:05:52.927 ve Mısırlı komünistler[br]"yalan haber" olarak adlandırdı. 0:05:53.290,0:05:57.796 Peki neden gruplar bilgi baloncuklarını [br]yaratmak için çok fazla zaman harcıyor? 0:05:57.820,0:06:00.701 Cevap aslında çok basit. 0:06:00.725,0:06:05.220 Güvendiğimiz bilgilere dayanarak [br]kararlar veririz, değil mi? 0:06:05.244,0:06:09.087 Eğer kötü bilgiye güvenirsek 0:06:09.111,0:06:12.086 kötü kararlar veririz. 0:06:12.110,0:06:15.100 Bireylerin şiddet saldırısı [br]gerçekleştirmek istediklerinde 0:06:15.124,0:06:18.067 kullandıkları bir diğer[br]ilginç alışkanlık da 0:06:18.091,0:06:21.621 kurbanlarını bir birey olarak değil, 0:06:21.645,0:06:24.356 karşı takımın bir üyesi [br]olarak görmeleriydi. 0:06:25.006,0:06:26.737 Bu cidden çok tuhaflaşıyor. 0:06:27.554,0:06:31.889 Bu tarz bir düşüncenin etkili olmasının [br]ardında eğlenceli bir beyin bilimi var. 0:06:31.913,0:06:35.441 Diyelim ki sizi iki takıma böldüm. 0:06:35.465,0:06:36.617 Mavi takım 0:06:36.641,0:06:37.945 ve kırmızı takım. 0:06:37.969,0:06:41.437 Sizden bir oyunda birbirinize karşı[br]yarışmanızı istedim. 0:06:41.553,0:06:48.002 İşin komik yanı diğer takımın üyelerine[br]kötü bir şey olmaya başladığında 0:06:48.002,0:06:55.129 milisaniyeler içinde[br]zevk almaya başlayacaksınız. 0:06:55.814,0:06:59.898 Bunun komik tarafı da [br]eğer mavi takımdan birisine gidip 0:06:59.922,0:07:02.127 kırmızı takıma katılmasını söylersem 0:07:02.805,0:07:04.797 beyniniz yeniden kalibre edecek 0:07:04.821,0:07:06.195 ve milisaniyeler içinde 0:07:06.219,0:07:09.126 eski takımınızdaki üyelere[br]kötü bir şey olmaya başladığında 0:07:09.126,0:07:12.294 zevk almaya başlayacaksınız. 0:07:14.064,0:07:18.409 Politik çevremizde biz-onlar düşüncesinin 0:07:18.409,0:07:22.463 neden tehlikeli olduğuyla alakalı[br]güzel bir örnek. 0:07:22.487,0:07:26.828 Saldırganların bir saldırı için [br]kendilerine gaz vermek üzere kullandıkları 0:07:26.852,0:07:29.524 bir diğer alışkanlık [br]farklılıklara odaklanmalarıydı. 0:07:29.524,0:07:32.201 Başka bir deyişle kurbanlarına baktılar 0:07:33.075,0:07:37.261 ve "Bu kişiyle hiçbir ortak yanım yok.[br]Benden tamamen farklı." diye düşündüler. 0:07:38.829,0:07:41.995 Kulağa basit bir kavram gibi gelebilir 0:07:42.019,0:07:46.676 ama bunun işe yaramasının ardında [br]büyüleyici bir bilim var. 0:07:47.209,0:07:52.438 Diyelim ki size farklı renklerdeki eller[br]ve bu farklı renklerdeki ellere batırılan 0:07:52.462,0:07:56.237 sivri raptiyeler içeren[br]bir video gösterdim. 0:07:56.261,0:07:57.411 Tamam mı? 0:07:58.360,0:08:00.219 Eğer beyaz tenliyseniz 0:08:00.243,0:08:05.954 muhtemelen en çok sempatik hareketlenmeyi 0:08:05.978,0:08:07.541 ve en çok acıyı 0:08:07.565,0:08:10.936 raptiyenin beyaz ele batırıldığını [br]gördüğünüzde yaşayacaksınız. 0:08:12.053,0:08:15.447 Eğer Latin Amerikalı, [br]Arap ya da siyahiyseniz 0:08:15.471,0:08:19.038 en çok sempatik hareketlenmeyi[br]muhtemelen raptiyenin 0:08:19.062,0:08:23.926 sizin elinize en çok benzeyen ele [br]batırıldığını gördüğünüzde yaşayacaksınız. 0:08:26.846,0:08:30.718 İyi haber şu ki bu, biyolojik olarak [br]değişmez bir şey değil. 0:08:30.742,0:08:32.537 Bu, öğrenilmiş davranış. 0:08:33.252,0:08:37.730 Diğer etnik komitelerle [br]ne kadar çok zaman geçirirsek 0:08:37.754,0:08:44.623 onları o kadar çok kendimize benzer [br]ve takımımızın bir parçası olarak görürüz 0:08:44.647,0:08:46.875 ve o kadar çok acılarını hissederiz. 0:08:46.899,0:08:49.650 Bahsedeceğim son alışkanlık, [br]saldırganların dışarı çıkıp 0:08:49.650,0:08:54.537 o eylemlerden birini gerçekleştirmek için[br]kendilerini hazırladıklarında 0:08:54.561,0:08:57.227 belirli duygusal ipuçlarına odaklanmaları. 0:08:57.251,0:09:03.117 Örneğin aylarca öfke işaretlerine[br]odaklanıp kendilerini hazırlıyorlar. 0:09:03.141,0:09:06.163 Bundan bahsediyorum[br]çünkü şu sıralar oldukça popüler bir şey. 0:09:06.163,0:09:09.547 Blogları ve haberleri okursanız 0:09:09.571,0:09:13.550 laboratuvar biliminden iki konseptin [br]konuşulduğunu görürsünüz: 0:09:13.574,0:09:16.779 amigdala ele geçirmesi [br]ve duygusal ele geçirme. 0:09:16.803,0:09:21.900 Amigdala ele geçirmesi, [br]size bir işaret gösterdiğimde, 0:09:21.900,0:09:23.489 diyelim ki bir silah, 0:09:23.513,0:09:28.554 beyninizin o işarete otomatik bir[br]tehdit yanıtıyla tepki göstermesi. 0:09:28.623,0:09:31.148 Duygusal ele geçirme [br]buna benzer bir konsept. 0:09:31.148,0:09:36.179 Size bir öfke işareti gösterdiğimde 0:09:36.203,0:09:41.292 beyninizin o işarete [br]otomatik bir öfke yanıtıyla 0:09:41.316,0:09:42.643 tepki gösterdiği fikri. 0:09:42.667,0:09:46.646 Bence kadınlar bunu[br]erkeklerden daha çok anlıyor. (Güler) 0:09:46.670,0:09:47.677 (Gülüşmeler) 0:09:47.701,0:09:51.227 Bu tür bir ele geçirme anlatısı [br]dikkatimizi çekiyor, 0:09:51.251,0:09:54.016 sadece "ele geçirme" kelimesi bile[br]dikkatimizi çekiyor. 0:09:54.621,0:10:00.472 Mesele şu ki çoğunlukla işaretler[br]gerçek hayatta bu şekilde işe yaramaz. 0:10:00.970,0:10:03.256 Eğer tarih üzerine okursanız[br]bulduğunuz şey 0:10:03.256,0:10:08.271 her gün yüz binlerce işaretle[br]etrafımızın sarılmış olduğu olur. 0:10:08.801,0:10:10.908 Yaptığımız şey süzmeyi öğrenmek. 0:10:10.932,0:10:12.776 Bazı işaretleri görmezden geliyoruz, 0:10:12.800,0:10:14.979 diğer işaretlere dikkatimizi veriyoruz. 0:10:15.003,0:10:18.631 Politik şiddet için bu oldukça önemli 0:10:18.655,0:10:24.566 çünkü saldırganların genellikle [br]sadece bir öfke işareti görüp 0:10:24.590,0:10:26.825 sonra aniden hareket etmediği [br]anlamına geliyor. 0:10:26.825,0:10:28.288 Bunun yerine 0:10:28.312,0:10:31.701 politikacılar, sosyal aktivistler 0:10:31.701,0:10:39.878 çevreyi öfke işaretleriyle doldurmak için[br]haftalar, aylar, yıllar harcıyor 0:10:39.902,0:10:43.595 ve saldırganlar bu işaretlere[br]dikkat veriyorlar. 0:10:44.388,0:10:46.914 Bu işaretlere güveniyorlar, 0:10:46.938,0:10:48.486 onlara odaklanıyorlar 0:10:48.510,0:10:51.112 hatta o işaretleri ezberliyorlar. 0:10:51.136,0:10:57.613 Bütün bunlar tarih üzerine okumanın [br]ne kadar önemli olduğunu gösteriyor. 0:10:57.637,0:11:01.607 Görülecek bir şey de işaretlerin [br]laboratuvar şartlarında nasıl çalıştığı. 0:11:01.631,0:11:05.245 O laboratuvar deneyleri [br]inanılmaz derecede önemli. 0:11:05.269,0:11:09.491 Vücudumuzun nasıl çalıştığıyla alakalı [br]bize birçok veri veriyorlar. 0:11:10.269,0:11:15.488 Ama o işaretlerin gerçek hayatta [br]nasıl çalıştığını görmek de çok önemli. 0:11:18.535,0:11:22.700 Peki tüm bunlar bize [br]politik şiddet hakkında ne söylüyor? 0:11:23.908,0:11:27.496 Politik şiddet,[br]kültürel olarak yaygın değil. 0:11:27.985,0:11:33.208 Çevresel uyarıcılara karşı otomatik, [br]önceden belirlenmiş bir yanıt değil. 0:11:33.523,0:11:34.706 Onu biz üretiyoruz. 0:11:35.356,0:11:37.429 Günlük alışkanlıklarımız üretiyor. 0:11:38.945,0:11:42.906 Başlangıçta bahsettiğim[br]o iki kadına geri dönelim. 0:11:43.940,0:11:49.518 Birinci kadın o hakaret kampanyalarına[br]dikkatini vermişti, 0:11:49.542,0:11:50.965 bu yüzden silahını aldı 0:11:50.989,0:11:53.258 ve denetleme noktasında [br]bir askere yaklaştı. 0:11:55.302,0:11:58.685 Ama o anda çok ilginç bir şey oldu. 0:11:58.819,0:12:01.088 Askere baktı 0:12:01.822,0:12:03.775 ve kendi kendine 0:12:06.180,0:12:08.762 "Benimle aynı yaşta. 0:12:09.435,0:12:10.953 Bana benziyor." diye düşündü. 0:12:12.724,0:12:15.262 Silahı indirdi ve yürüyüp gitti. 0:12:16.179,0:12:18.602 Sadece o küçük benzerlik sayesinde. 0:12:20.128,0:12:23.702 İkinci kız bambaşka bir sonuca vardı. 0:12:25.533,0:12:28.382 O da hakaret kampanyalarını dinlemişti 0:12:28.406,0:12:33.098 ama etrafını şiddet destekçisi bireyler, 0:12:33.098,0:12:35.994 onun şiddetini destekleyen[br]akranlarıyla kuşattı. 0:12:36.707,0:12:39.983 Kendini bir bilgi baloncuğuyla çevreledi. 0:12:40.747,0:12:44.397 Aylarca belirli[br]duygusal ipuçlarına odaklandı. 0:12:44.421,0:12:50.013 Kendine şiddete karşı olan belirli [br]kültürel engelleri umursamamayı öğretti. 0:12:50.037,0:12:51.784 Planına çalıştı, 0:12:51.808,0:12:54.055 kendine yeni alışkanlıklar edindi, 0:12:54.079,0:12:58.201 zamanı geldiğinde[br]bombayı alıp kafeye gitti 0:12:58.225,0:13:00.526 ve saldırıyı gerçekleştirdi. 0:13:03.592,0:13:06.403 Bu bir tepki değildi. 0:13:06.903,0:13:08.576 Bu öğrenmeydi. 0:13:10.463,0:13:14.345 Toplumumuzdaki kutuplaşma bir tepki değil, 0:13:14.369,0:13:15.715 öğrenme. 0:13:16.391,0:13:19.318 Her gün kendimize 0:13:19.342,0:13:21.304 tıkladığımız haberleri, 0:13:21.328,0:13:23.372 odaklandığımız duyguları, 0:13:23.396,0:13:27.756 kırmızı takım ya da mavi takım hakkında [br]bulundurduğumuz düşünceleri öğretiyoruz. 0:13:28.284,0:13:30.549 Fark etsek de etmesek de 0:13:30.573,0:13:32.696 bütün bunlar öğrenmeye katkı sağlıyor. 0:13:32.696,0:13:34.324 İyi haber şu ki 0:13:35.570,0:13:41.441 üzerine çalıştığım bireyler çoktan [br]kararlarını vermiş olsalar da 0:13:41.465,0:13:43.885 yörüngemizi hâlâ değiştirebiliriz. 0:13:45.164,0:13:48.824 Onların verdiği kararları[br]asla vermeyebiliriz 0:13:48.848,0:13:52.997 ama şiddet ekolojilerine[br]katkı sağlamayı durdurabiliriz. 0:13:53.552,0:13:58.038 İçinde bulunduğumuz[br]haber baloncuğundan çıkabilir, 0:13:58.062,0:14:02.106 odaklandığımız duygusal ipuçları 0:14:02.130,0:14:04.263 ve tıkladığımız hakaret tuzakları hakkında 0:14:04.263,0:14:05.782 daha dikkatli olabiliriz. 0:14:06.422,0:14:07.602 Ama en önemlisi 0:14:07.626,0:14:12.127 birbirimizi sadece kırmızı takımın [br]ya da mavi takımın üyesi olarak 0:14:12.151,0:14:13.545 görmeyi bırakabiliriz. 0:14:13.959,0:14:19.856 Çünkü Hristiyan, Müslüman, Yahudi, Ateist, 0:14:19.880,0:14:22.364 Demokrat ya da Cumhuriyetçi de olsak 0:14:22.388,0:14:23.544 biz insanız. 0:14:23.568,0:14:24.843 Biz insanoğluyuz. 0:14:25.992,0:14:29.494 Sıklıkla oldukça benzer [br]alışkanlıklar paylaşıyoruz. 0:14:30.224,0:14:32.057 Farklılıklarımız var. 0:14:32.081,0:14:34.296 O farklılıklar güzel 0:14:34.320,0:14:36.761 ve oldukça önemli. 0:14:36.785,0:14:44.295 Ama geleceğimiz, diğer tarafla[br]ortak görüş bulabilmemize bağlı. 0:14:45.785,0:14:49.120 Beyinlerimizi yeniden eğitmemizin 0:14:49.144,0:14:51.867 ve şiddet ekolojilerine katkıda [br]bulunmayı bırakmamızın 0:14:51.867,0:14:55.547 bu kadar önemli olmasının sebebi de bu. 0:14:56.272,0:14:57.444 Teşekkür ederim. 0:14:57.468,0:14:59.374 (Alkış)