WEBVTT 00:00:00.887 --> 00:00:04.415 Konuşmama, tarihi bir gizemle başlayacağım. 00:00:05.037 --> 00:00:08.006 1957'de aynı politik grubun üyesi olan, 00:00:08.030 --> 00:00:09.385 aynı şehirde yaşayan 00:00:09.409 --> 00:00:10.893 ve yirmilerinde olan 00:00:10.917 --> 00:00:13.753 iki genç kadın vardı. 00:00:14.751 --> 00:00:18.591 O yıl, ikisi de şiddet saldırısı işlemeye karar verdi. 00:00:19.284 --> 00:00:23.413 Bir tanesi silahını aldı ve denetleme noktasında bir askere yaklaştı. 00:00:24.300 --> 00:00:29.078 Diğeri, bir bomba aldı ve kalabalık bir kafeye gitti. 00:00:30.287 --> 00:00:31.986 Ama olay şu ki 00:00:32.429 --> 00:00:36.138 kızlardan biri saldırıyı gerçekleştirdi 00:00:37.028 --> 00:00:40.048 ama diğeri vazgeçti. 00:00:41.303 --> 00:00:42.997 Farklılık yaratan şey neydi? NOTE Paragraph 00:00:44.157 --> 00:00:47.414 Ben davranışsal tarihçiyim 00:00:47.438 --> 00:00:49.553 ve toplumsal hareketlerdeki saldırganlık, 00:00:49.553 --> 00:00:52.592 ahlaki biliş ve karar verme üzerine çalışıyorum. 00:00:52.616 --> 00:00:54.613 Bu söylemesi zor bir kelime. (Güler) 00:00:54.637 --> 00:00:57.287 Başka bir şekilde söylemek gerekirse 00:00:57.311 --> 00:01:01.689 bir bireyin tetiği çekmeye karar verdiği anı, 00:01:02.113 --> 00:01:06.153 o ana yol açan gündelik kararları 00:01:06.565 --> 00:01:09.433 ve o davranışın neden haklı olduğuyla alakalı 00:01:09.433 --> 00:01:12.896 kendilerine anlattıkları hikâyeler üzerine çalışıyorum. NOTE Paragraph 00:01:13.468 --> 00:01:14.724 Bu konu, 00:01:14.748 --> 00:01:17.418 benim için sadece bilimsel bir şey değil. 00:01:17.442 --> 00:01:19.227 Aslında biraz kişisel bir konu. 00:01:19.251 --> 00:01:22.612 Idaho'daki Kootenai County'de büyüdüm 00:01:22.636 --> 00:01:24.724 ve bu çok önemli. 00:01:25.147 --> 00:01:29.669 Bu, Idaho'nun patatesiyle ünlü olan bölgesi değil. 00:01:29.693 --> 00:01:32.111 Bu bölgede patates yok. 00:01:32.135 --> 00:01:34.372 Eğer bana patatesler hakkında soru sorarsanız 00:01:34.372 --> 00:01:35.483 sizi bulurum. NOTE Paragraph 00:01:35.507 --> 00:01:36.726 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:01:36.750 --> 00:01:40.198 Idaho'nun bu bölgesi dağ gölleriyle, 00:01:40.222 --> 00:01:42.047 at binmeleriyle, 00:01:42.071 --> 00:01:43.319 kayakçılığıyla biliniyor. 00:01:43.684 --> 00:01:46.938 Maalesef 1980'lerden itibaren 00:01:46.962 --> 00:01:50.969 Aryan milletinin genel merkezlerinin 00:01:50.993 --> 00:01:52.984 burada olmasıyla da biliniyor. 00:01:53.348 --> 00:01:56.911 Her yıl neo-Nazi topluluğu gelir 00:01:56.935 --> 00:01:59.924 ve kasabamızda yürüyüş yapar. 00:01:59.982 --> 00:02:04.523 Yine her yıl kasabamızın üyeleri gelir ve onları protesto eder. NOTE Paragraph 00:02:04.547 --> 00:02:08.395 2001 yılında liseden mezun oldum 00:02:08.419 --> 00:02:12.577 ve New York şehrinde üniversiteye başladım. 00:02:12.601 --> 00:02:16.553 2001'in Ağustos'unda oraya gittim 00:02:17.482 --> 00:02:19.766 ve birçoğunuzun da haberdar olduğu üzere 00:02:19.790 --> 00:02:21.681 3 hafta sonra 00:02:21.705 --> 00:02:23.500 İkiz Kuleler yıkıldı. NOTE Paragraph 00:02:24.243 --> 00:02:27.997 Şok olmuştum, 00:02:28.503 --> 00:02:30.878 inanılmaz derecede öfkeliydim. 00:02:32.613 --> 00:02:34.222 Bir şeyler yapmak istiyordum 00:02:34.246 --> 00:02:38.396 ama o zamanlar yapmayı düşündüğüm tek şey 00:02:38.420 --> 00:02:40.623 Arapça öğrenmekti. NOTE Paragraph 00:02:41.955 --> 00:02:43.786 İtiraf etmeliyim ki sınıfta, 00:02:43.786 --> 00:02:49.223 onların bizden neden nefret ettiklerini öğrenmek isteyen o kız bendim. 00:02:49.247 --> 00:02:52.638 Arapça öğrenmeye çok yanlış sebeplerle başladım. 00:02:53.265 --> 00:02:55.200 Ama beklenmedik bir şey oldu. 00:02:55.224 --> 00:02:58.194 İsrail'de okumak için burs kazandım. 00:02:58.718 --> 00:03:01.535 Idaholu kız Orta Doğu'ya gitti. 00:03:01.559 --> 00:03:06.045 Oradayken Filistinli Müslümanlarla, 00:03:06.069 --> 00:03:08.101 Filistinli Hristiyanlarla, 00:03:08.125 --> 00:03:09.282 İsrailli yerleşimcilerle 00:03:09.306 --> 00:03:11.501 ve İsrailli barış aktivistleriyle tanıştım. 00:03:11.501 --> 00:03:16.035 Her eylemin bir ekolojisi olduğunu öğrendim. 00:03:16.696 --> 00:03:18.125 Hepsinin bir kaynağı var. NOTE Paragraph 00:03:20.074 --> 00:03:23.627 O zamandan beri dünya çapında dolaştım, 00:03:23.651 --> 00:03:27.565 şiddet hareketleri üzerine çalıştım, 00:03:27.589 --> 00:03:32.554 Irak'ta, Suriye'de, Vietnam'da, Balkanlar'da ve Küba'da 00:03:32.578 --> 00:03:36.676 sivil toplum örgütleri ve eski mücahitlerle çalıştım. 00:03:38.422 --> 00:03:40.817 Tarih bölümünde doktora yaptım 00:03:40.841 --> 00:03:43.355 ve şu anda farklı arşivlere giderek, 00:03:43.379 --> 00:03:45.600 belgeleri karıştırarak 00:03:45.624 --> 00:03:50.337 polis itiraflarını, dava dosyalarını, 00:03:51.870 --> 00:03:56.796 şiddet saldırılarında yer almış bireylerin beyanname ve günlüklerini arıyorum. 00:03:57.110 --> 00:03:59.946 Bütün bu belgeleri bir araya topladığınızda 00:04:00.320 --> 00:04:01.730 size ne söylüyorlar? NOTE Paragraph 00:04:01.754 --> 00:04:06.081 Öyle görünüyor ki beynimiz, bir sebebi olan gizemleri seviyor. 00:04:06.157 --> 00:04:09.107 Ne zaman bir saldırı haberi görsek 00:04:09.131 --> 00:04:11.563 tek bir soru sormaya meyilliyiz. 00:04:11.587 --> 00:04:12.889 "Neden?" 00:04:12.913 --> 00:04:14.404 "Neden bu oldu?" 00:04:14.428 --> 00:04:18.352 Binlerce beyanname okudum ve bulduğum şey 00:04:18.352 --> 00:04:21.913 aslında hepsinin bir taklit olduğu. 00:04:21.937 --> 00:04:25.506 Güç aldıkları politik hareketi taklit ediyorlar. 00:04:25.530 --> 00:04:29.543 Bu yüzden belirli bir vakayla ilgili karar verme konusunda 00:04:29.567 --> 00:04:32.224 bize çok fazla şey söylemiyorlar. 00:04:32.224 --> 00:04:36.542 Tamamen farklı sorular sormayı kendimize öğretmeliyiz. 00:04:36.566 --> 00:04:40.144 "Neden?" yerine "Nasıl?" diye sormalıyız. 00:04:40.168 --> 00:04:43.079 Bireyler bu saldırıları nasıl gerçekleştirdi? 00:04:43.103 --> 00:04:48.381 Karar verme ekolojileri, şiddet içeren davranışlarını nasıl etkiledi? NOTE Paragraph 00:04:48.781 --> 00:04:53.799 Bu tarz soruları sorarak öğrendiğim birkaç şey var. 00:04:53.823 --> 00:04:55.895 Öğrendiğim en önemli şey 00:04:55.919 --> 00:04:58.955 politik şiddetin kültürel olarak yaygın olmadığı. 00:04:58.979 --> 00:05:00.359 Onu biz yaratıyoruz. 00:05:00.383 --> 00:05:02.673 Fark etsek de etmesek de 00:05:02.697 --> 00:05:09.570 gündelik alışkanlıklarımız, çevremizdeki şiddetin yaratımını etkiliyor. NOTE Paragraph 00:05:09.762 --> 00:05:14.978 İşte şiddette payı olduğunu öğrendiğim birkaç alışkanlık: 00:05:16.322 --> 00:05:19.562 Saldırganların, bir şiddet eylemine kendilerini hazırlarken 00:05:19.586 --> 00:05:23.392 yaptıkları ilk şeylerden birisi 00:05:23.416 --> 00:05:27.111 kendilerini bir bilgi baloncuğuyla çevrelemekti. 00:05:27.135 --> 00:05:29.693 Yalan haberleri duyduk, değil mi? 00:05:29.717 --> 00:05:32.094 Beni şok eden şey, 00:05:32.118 --> 00:05:35.616 üzerine çalıştığım her grubun bir çeşit yalan haber sloganı olması. 00:05:35.640 --> 00:05:39.028 Fransız komünistler bunu "iğrenç basın" olarak, 00:05:39.052 --> 00:05:43.149 Fransız aşırı milliyetçiler "satılmış basın" 00:05:43.173 --> 00:05:45.365 ve "hain basın" olarak, 00:05:45.389 --> 00:05:48.900 Mısır'daki İslamcılar "ahlaksız haberler" olarak 00:05:48.924 --> 00:05:52.927 ve Mısırlı komünistler "yalan haber" olarak adlandırdı. 00:05:53.290 --> 00:05:57.796 Peki neden gruplar bilgi baloncuklarını yaratmak için çok fazla zaman harcıyor? 00:05:57.820 --> 00:06:00.701 Cevap aslında çok basit. 00:06:00.725 --> 00:06:05.220 Güvendiğimiz bilgilere dayanarak kararlar veririz, değil mi? 00:06:05.244 --> 00:06:09.087 Eğer kötü bilgiye güvenirsek 00:06:09.111 --> 00:06:12.086 kötü kararlar veririz. NOTE Paragraph 00:06:12.110 --> 00:06:15.100 Bireylerin şiddet saldırısı gerçekleştirmek istediklerinde 00:06:15.124 --> 00:06:18.067 kullandıkları bir diğer ilginç alışkanlık da 00:06:18.091 --> 00:06:21.621 kurbanlarını bir birey olarak değil, 00:06:21.645 --> 00:06:24.356 karşı takımın bir üyesi olarak görmeleriydi. 00:06:25.006 --> 00:06:26.737 Bu cidden çok tuhaflaşıyor. 00:06:27.554 --> 00:06:31.889 Bu tarz bir düşüncenin etkili olmasının ardında eğlenceli bir beyin bilimi var. 00:06:31.913 --> 00:06:35.441 Diyelim ki sizi iki takıma böldüm. 00:06:35.465 --> 00:06:36.617 Mavi takım 00:06:36.641 --> 00:06:37.945 ve kırmızı takım. 00:06:37.969 --> 00:06:41.437 Sizden bir oyunda birbirinize karşı yarışmanızı istedim. 00:06:41.553 --> 00:06:48.002 İşin komik yanı diğer takımın üyelerine kötü bir şey olmaya başladığında 00:06:48.002 --> 00:06:55.129 milisaniyeler içinde zevk almaya başlayacaksınız. 00:06:55.814 --> 00:06:59.898 Bunun komik tarafı da eğer mavi takımdan birisine gidip 00:06:59.922 --> 00:07:02.127 kırmızı takıma katılmasını söylersem 00:07:02.805 --> 00:07:04.797 beyniniz yeniden kalibre edecek 00:07:04.821 --> 00:07:06.195 ve milisaniyeler içinde 00:07:06.219 --> 00:07:09.126 eski takımınızdaki üyelere kötü bir şey olmaya başladığında 00:07:09.126 --> 00:07:12.294 zevk almaya başlayacaksınız. 00:07:14.064 --> 00:07:18.409 Politik çevremizde biz-onlar düşüncesinin 00:07:18.409 --> 00:07:22.463 neden tehlikeli olduğuyla alakalı güzel bir örnek. NOTE Paragraph 00:07:22.487 --> 00:07:26.828 Saldırganların bir saldırı için kendilerine gaz vermek üzere kullandıkları 00:07:26.852 --> 00:07:29.524 bir diğer alışkanlık farklılıklara odaklanmalarıydı. 00:07:29.524 --> 00:07:32.201 Başka bir deyişle kurbanlarına baktılar 00:07:33.075 --> 00:07:37.261 ve "Bu kişiyle hiçbir ortak yanım yok. Benden tamamen farklı." diye düşündüler. 00:07:38.829 --> 00:07:41.995 Kulağa basit bir kavram gibi gelebilir 00:07:42.019 --> 00:07:46.676 ama bunun işe yaramasının ardında büyüleyici bir bilim var. 00:07:47.209 --> 00:07:52.438 Diyelim ki size farklı renklerdeki eller ve bu farklı renklerdeki ellere batırılan 00:07:52.462 --> 00:07:56.237 sivri raptiyeler içeren bir video gösterdim. 00:07:56.261 --> 00:07:57.411 Tamam mı? 00:07:58.360 --> 00:08:00.219 Eğer beyaz tenliyseniz 00:08:00.243 --> 00:08:05.954 muhtemelen en çok sempatik hareketlenmeyi 00:08:05.978 --> 00:08:07.541 ve en çok acıyı 00:08:07.565 --> 00:08:10.936 raptiyenin beyaz ele batırıldığını gördüğünüzde yaşayacaksınız. 00:08:12.053 --> 00:08:15.447 Eğer Latin Amerikalı, Arap ya da siyahiyseniz 00:08:15.471 --> 00:08:19.038 en çok sempatik hareketlenmeyi muhtemelen raptiyenin 00:08:19.062 --> 00:08:23.926 sizin elinize en çok benzeyen ele batırıldığını gördüğünüzde yaşayacaksınız. 00:08:26.846 --> 00:08:30.718 İyi haber şu ki bu, biyolojik olarak değişmez bir şey değil. 00:08:30.742 --> 00:08:32.537 Bu, öğrenilmiş davranış. 00:08:33.252 --> 00:08:37.730 Diğer etnik komitelerle ne kadar çok zaman geçirirsek 00:08:37.754 --> 00:08:44.623 onları o kadar çok kendimize benzer ve takımımızın bir parçası olarak görürüz 00:08:44.647 --> 00:08:46.875 ve o kadar çok acılarını hissederiz. NOTE Paragraph 00:08:46.899 --> 00:08:49.650 Bahsedeceğim son alışkanlık, saldırganların dışarı çıkıp 00:08:49.650 --> 00:08:54.537 o eylemlerden birini gerçekleştirmek için kendilerini hazırladıklarında 00:08:54.561 --> 00:08:57.227 belirli duygusal ipuçlarına odaklanmaları. 00:08:57.251 --> 00:09:03.117 Örneğin aylarca öfke işaretlerine odaklanıp kendilerini hazırlıyorlar. 00:09:03.141 --> 00:09:06.163 Bundan bahsediyorum çünkü şu sıralar oldukça popüler bir şey. 00:09:06.163 --> 00:09:09.547 Blogları ve haberleri okursanız 00:09:09.571 --> 00:09:13.550 laboratuvar biliminden iki konseptin konuşulduğunu görürsünüz: 00:09:13.574 --> 00:09:16.779 amigdala ele geçirmesi ve duygusal ele geçirme. 00:09:16.803 --> 00:09:21.900 Amigdala ele geçirmesi, size bir işaret gösterdiğimde, 00:09:21.900 --> 00:09:23.489 diyelim ki bir silah, 00:09:23.513 --> 00:09:28.554 beyninizin o işarete otomatik bir tehdit yanıtıyla tepki göstermesi. 00:09:28.623 --> 00:09:31.148 Duygusal ele geçirme buna benzer bir konsept. 00:09:31.148 --> 00:09:36.179 Size bir öfke işareti gösterdiğimde 00:09:36.203 --> 00:09:41.292 beyninizin o işarete otomatik bir öfke yanıtıyla 00:09:41.316 --> 00:09:42.643 tepki gösterdiği fikri. 00:09:42.667 --> 00:09:46.646 Bence kadınlar bunu erkeklerden daha çok anlıyor. (Güler) NOTE Paragraph 00:09:46.670 --> 00:09:47.677 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:47.701 --> 00:09:51.227 Bu tür bir ele geçirme anlatısı dikkatimizi çekiyor, 00:09:51.251 --> 00:09:54.016 sadece "ele geçirme" kelimesi bile dikkatimizi çekiyor. 00:09:54.621 --> 00:10:00.472 Mesele şu ki çoğunlukla işaretler gerçek hayatta bu şekilde işe yaramaz. 00:10:00.970 --> 00:10:03.256 Eğer tarih üzerine okursanız bulduğunuz şey 00:10:03.256 --> 00:10:08.271 her gün yüz binlerce işaretle etrafımızın sarılmış olduğu olur. 00:10:08.801 --> 00:10:10.908 Yaptığımız şey süzmeyi öğrenmek. 00:10:10.932 --> 00:10:12.776 Bazı işaretleri görmezden geliyoruz, 00:10:12.800 --> 00:10:14.979 diğer işaretlere dikkatimizi veriyoruz. NOTE Paragraph 00:10:15.003 --> 00:10:18.631 Politik şiddet için bu oldukça önemli 00:10:18.655 --> 00:10:24.566 çünkü saldırganların genellikle sadece bir öfke işareti görüp 00:10:24.590 --> 00:10:26.825 sonra aniden hareket etmediği anlamına geliyor. 00:10:26.825 --> 00:10:28.288 Bunun yerine 00:10:28.312 --> 00:10:31.701 politikacılar, sosyal aktivistler 00:10:31.701 --> 00:10:39.878 çevreyi öfke işaretleriyle doldurmak için haftalar, aylar, yıllar harcıyor 00:10:39.902 --> 00:10:43.595 ve saldırganlar bu işaretlere dikkat veriyorlar. 00:10:44.388 --> 00:10:46.914 Bu işaretlere güveniyorlar, 00:10:46.938 --> 00:10:48.486 onlara odaklanıyorlar 00:10:48.510 --> 00:10:51.112 hatta o işaretleri ezberliyorlar. NOTE Paragraph 00:10:51.136 --> 00:10:57.613 Bütün bunlar tarih üzerine okumanın ne kadar önemli olduğunu gösteriyor. 00:10:57.637 --> 00:11:01.607 Görülecek bir şey de işaretlerin laboratuvar şartlarında nasıl çalıştığı. 00:11:01.631 --> 00:11:05.245 O laboratuvar deneyleri inanılmaz derecede önemli. 00:11:05.269 --> 00:11:09.491 Vücudumuzun nasıl çalıştığıyla alakalı bize birçok veri veriyorlar. 00:11:10.269 --> 00:11:15.488 Ama o işaretlerin gerçek hayatta nasıl çalıştığını görmek de çok önemli. NOTE Paragraph 00:11:18.535 --> 00:11:22.700 Peki tüm bunlar bize politik şiddet hakkında ne söylüyor? 00:11:23.908 --> 00:11:27.496 Politik şiddet, kültürel olarak yaygın değil. 00:11:27.985 --> 00:11:33.208 Çevresel uyarıcılara karşı otomatik, önceden belirlenmiş bir yanıt değil. 00:11:33.523 --> 00:11:34.706 Onu biz üretiyoruz. 00:11:35.356 --> 00:11:37.429 Günlük alışkanlıklarımız üretiyor. NOTE Paragraph 00:11:38.945 --> 00:11:42.906 Başlangıçta bahsettiğim o iki kadına geri dönelim. 00:11:43.940 --> 00:11:49.518 Birinci kadın o hakaret kampanyalarına dikkatini vermişti, 00:11:49.542 --> 00:11:50.965 bu yüzden silahını aldı 00:11:50.989 --> 00:11:53.258 ve denetleme noktasında bir askere yaklaştı. 00:11:55.302 --> 00:11:58.685 Ama o anda çok ilginç bir şey oldu. 00:11:58.819 --> 00:12:01.088 Askere baktı 00:12:01.822 --> 00:12:03.775 ve kendi kendine 00:12:06.180 --> 00:12:08.762 "Benimle aynı yaşta. 00:12:09.435 --> 00:12:10.953 Bana benziyor." diye düşündü. 00:12:12.724 --> 00:12:15.262 Silahı indirdi ve yürüyüp gitti. 00:12:16.179 --> 00:12:18.602 Sadece o küçük benzerlik sayesinde. NOTE Paragraph 00:12:20.128 --> 00:12:23.702 İkinci kız bambaşka bir sonuca vardı. 00:12:25.533 --> 00:12:28.382 O da hakaret kampanyalarını dinlemişti 00:12:28.406 --> 00:12:33.098 ama etrafını şiddet destekçisi bireyler, 00:12:33.098 --> 00:12:35.994 onun şiddetini destekleyen akranlarıyla kuşattı. 00:12:36.707 --> 00:12:39.983 Kendini bir bilgi baloncuğuyla çevreledi. 00:12:40.747 --> 00:12:44.397 Aylarca belirli duygusal ipuçlarına odaklandı. 00:12:44.421 --> 00:12:50.013 Kendine şiddete karşı olan belirli kültürel engelleri umursamamayı öğretti. 00:12:50.037 --> 00:12:51.784 Planına çalıştı, 00:12:51.808 --> 00:12:54.055 kendine yeni alışkanlıklar edindi, 00:12:54.079 --> 00:12:58.201 zamanı geldiğinde bombayı alıp kafeye gitti 00:12:58.225 --> 00:13:00.526 ve saldırıyı gerçekleştirdi. NOTE Paragraph 00:13:03.592 --> 00:13:06.403 Bu bir tepki değildi. 00:13:06.903 --> 00:13:08.576 Bu öğrenmeydi. 00:13:10.463 --> 00:13:14.345 Toplumumuzdaki kutuplaşma bir tepki değil, 00:13:14.369 --> 00:13:15.715 öğrenme. 00:13:16.391 --> 00:13:19.318 Her gün kendimize 00:13:19.342 --> 00:13:21.304 tıkladığımız haberleri, 00:13:21.328 --> 00:13:23.372 odaklandığımız duyguları, 00:13:23.396 --> 00:13:27.756 kırmızı takım ya da mavi takım hakkında bulundurduğumuz düşünceleri öğretiyoruz. 00:13:28.284 --> 00:13:30.549 Fark etsek de etmesek de 00:13:30.573 --> 00:13:32.696 bütün bunlar öğrenmeye katkı sağlıyor. NOTE Paragraph 00:13:32.696 --> 00:13:34.324 İyi haber şu ki 00:13:35.570 --> 00:13:41.441 üzerine çalıştığım bireyler çoktan kararlarını vermiş olsalar da 00:13:41.465 --> 00:13:43.885 yörüngemizi hâlâ değiştirebiliriz. 00:13:45.164 --> 00:13:48.824 Onların verdiği kararları asla vermeyebiliriz 00:13:48.848 --> 00:13:52.997 ama şiddet ekolojilerine katkı sağlamayı durdurabiliriz. 00:13:53.552 --> 00:13:58.038 İçinde bulunduğumuz haber baloncuğundan çıkabilir, 00:13:58.062 --> 00:14:02.106 odaklandığımız duygusal ipuçları 00:14:02.130 --> 00:14:04.263 ve tıkladığımız hakaret tuzakları hakkında 00:14:04.263 --> 00:14:05.782 daha dikkatli olabiliriz. 00:14:06.422 --> 00:14:07.602 Ama en önemlisi 00:14:07.626 --> 00:14:12.127 birbirimizi sadece kırmızı takımın ya da mavi takımın üyesi olarak 00:14:12.151 --> 00:14:13.545 görmeyi bırakabiliriz. 00:14:13.959 --> 00:14:19.856 Çünkü Hristiyan, Müslüman, Yahudi, Ateist, 00:14:19.880 --> 00:14:22.364 Demokrat ya da Cumhuriyetçi de olsak 00:14:22.388 --> 00:14:23.544 biz insanız. 00:14:23.568 --> 00:14:24.843 Biz insanoğluyuz. 00:14:25.992 --> 00:14:29.494 Sıklıkla oldukça benzer alışkanlıklar paylaşıyoruz. NOTE Paragraph 00:14:30.224 --> 00:14:32.057 Farklılıklarımız var. 00:14:32.081 --> 00:14:34.296 O farklılıklar güzel 00:14:34.320 --> 00:14:36.761 ve oldukça önemli. 00:14:36.785 --> 00:14:44.295 Ama geleceğimiz, diğer tarafla ortak görüş bulabilmemize bağlı. 00:14:45.785 --> 00:14:49.120 Beyinlerimizi yeniden eğitmemizin 00:14:49.144 --> 00:14:51.867 ve şiddet ekolojilerine katkıda bulunmayı bırakmamızın 00:14:51.867 --> 00:14:55.547 bu kadar önemli olmasının sebebi de bu. NOTE Paragraph 00:14:56.272 --> 00:14:57.444 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:14:57.468 --> 00:14:59.374 (Alkış)