0:00:11.790,0:00:14.935 OSORIO: É difícil de explicar para as [br]pessoas o que eu tento fazer 0:00:14.935,0:00:15.720 como um artista, 0:00:15.720,0:00:19.010 porque eu não me encaixo na descrição[br]de artista. 0:00:19.520,0:00:22.760 Eu estou sempre fazendo tudo[br]bem subversivo. 0:00:22.760,0:00:24.543 Tipo, sempre diferente. 0:00:30.040,0:00:34.640 Meu trabalho lida muito com contradições 0:00:34.640,0:00:36.701 Eu abraço contradições 0:00:40.760,0:00:46.780 Contradições podem coexistir com beleza-[br]pode coexistir com raiva. 0:00:47.866,0:00:53.071 Pode coexistir com as diferentes emoções[br]do corpo humano. 0:00:54.623,0:01:13.863 (música latina) 0:01:19.160,0:01:25.351 Em "Na barbearia não se chora", é sobre[br]recriar a minha memória. 0:01:27.080,0:01:31.240 Quando eu tinha cinco anos, meu pai me[br]fez fazer o meu primeiro corte de cabelo, 0:01:31.240,0:01:32.475 lá pela vizinhança. 0:01:35.600,0:01:41.190 O que deveria significar uma celebração, [br]se tornou um evento desastroso. 0:01:44.160,0:01:49.415 Esse barbeiro, ele não estava acostumado a[br]lidar com cabelo crespo, cabelo cacheado. 0:01:51.720,0:01:54.916 Eu estava chorando muito, estava [br]assustado. 0:01:54.916,0:01:58.113 Eu estava traumatizado pelo som do corte. 0:01:59.000,0:02:06.680 Havia uma combinação de raça e um direito[br]de passagem para virar um pequeno homem, 0:02:06.680,0:02:11.097 e eu acho que ambos vieram juntos,[br]simultaneamente. 0:02:30.080,0:02:33.960 "Na barbearia não se chora" lida com os[br]problemas do machismo, 0:02:33.960,0:02:35.320 mas como um todo. 0:02:35.320,0:02:38.923 E como um todo, ele conecta, de alguma[br]forma, ao universo. 0:02:41.960,0:02:47.960 Essa peça faz homenagem ao meu pai,[br]um homem de descendência africana. 0:02:47.960,0:02:51.400 Eu frequentemente sinto - como uma[br]pessoa de descendência africana, 0:02:51.400,0:02:56.810 nós fomos completamente deslocados da[br]comunidade da qual viemos, 0:02:57.320,0:03:02.144 o que é - o que é uma contradição, mas[br]faz sentindo na realidade porto-riquenha. 0:03:04.516,0:03:07.480 HOMEM: quando ele estava perto dos seus[br]oito ou nove anos, 0:03:07.480,0:03:12.080 eu percebi que ele pintou o teto da casa,[br]no seu quarto. 0:03:12.080,0:03:16.340 Estava bonito, sabe? Parecia bonito, então[br]mais tarde eu fiquei feliz. 0:03:16.739,0:03:20.560 LUISA: ele sempre - tudo, ele sempre quis[br]que... 0:03:20.560,0:03:26.533 HOMEM: ele estava fazendo todo tipo de[br]artigos, como casas, caminhões, 0:03:26.533,0:03:28.887 carros, tudo que podia. 0:03:29.830,0:03:33.240 E nós gostávamos de vê-lo trabalhar,[br]porque eu queria que ele fizesse, 0:03:33.240,0:03:34.920 pelo menos fizesse um comércio. 0:03:34.920,0:03:39.280 Vindo de família de classe trabalhadora,[br]ser um artista não é uma opção, 0:03:39.280,0:03:42.560 é mais um desafio do que qualquer coisa. 0:03:45.840,0:03:52.003 Eu não posso simplesmente dizer, "eu[br]serei um artista." 0:03:53.000,0:03:58.634 Não foi uma possibilidade,[br]não foi uma alternativa. 0:04:06.360,0:04:10.920 Eu estava trabalhando como assistente[br]social, e coloquei essa função no bolso. 0:04:10.920,0:04:14.400 Eu sempre tive que ter duas coisas[br]acontecendo simultaneamente, 0:04:14.400,0:04:19.259 apenas em caso de que se uma coisa não vá [br]bem, então eu terei a outra pra sobreviver 0:04:35.280,0:04:41.680 A única forma que eu posso me conectar[br]é fazendo trabalho de instalação, 0:04:41.680,0:04:47.814 porque eu sinto que preciso dizer algo[br]que deve estar atrás das paredes. 0:04:55.040,0:04:59.640 Eu preciso criar um espaço que é [br]avassalador. 0:05:05.670,0:05:10.760 E eu estou muito consciente que meu[br]trabalho, é o que fornece 0:05:10.760,0:05:15.000 esteticamente, uma reação desconfortável[br]em muitas pessoas. 0:05:17.130,0:05:20.880 É interessante, porque várias pessoas[br]me perguntam, "Você vive dessa forma? 0:05:20.880,0:05:26.759 "A sua casa é assim?" E não é - Eu estou [br]fazendo uma intervenção bem calculada 0:05:31.480,0:05:35.160 Quando essa peça, "A cena de um crime",[br]esteve no Museu Whitney, 0:05:35.160,0:05:39.520 Eu quase senti como se eu tivesse[br]tirado um pedaço do Sul do Bronx 0:05:39.520,0:05:43.193 e colocado ele no meio da Avenida Madison. 0:05:45.520,0:05:52.320 A comunidade latina está sendo retratada[br]como uma bem acessível. 0:05:52.320,0:05:54.840 E em, especificamente "A cena de [br]um crime", 0:05:54.840,0:05:58.510 há uma fita amarela que proíbe as pessoas[br]de entrarem- 0:06:01.920,0:06:05.600 porque eu delineei esses espaços bem[br]específicos 0:06:05.600,0:06:10.229 e problemas bem específicos como[br]espaços sagrados. 0:06:26.560,0:06:30.726 E enquanto você fica e não é permitido[br]entrar, então você precisa refletir. 0:06:31.834,0:06:33.926 E você precisa confrontar a si mesmo- 0:06:35.280,0:06:38.616 quase como se eu colocasse um espelho[br]gigante na sua frente. 0:06:42.960,0:06:48.480 Toda vez que eu crio uma peça de arte, e[br]eu vou para outros setores da sociedade, 0:06:48.480,0:06:55.960 para buscar informação, o trabalho é[br]criado quando eu junto tudo onde eu estou 0:06:55.960,0:06:59.520 e onde o resto da sociedade está. 0:06:59.520,0:07:04.760 HOMEM: okay, eu só quero saber se nós [br]temos que visitar você atrás das grades, 0:07:04.760,0:07:12.660 ou se vamos poder viver como uma família, [br]porque... você na cadeia e nós dois aqui, 0:07:12.660,0:07:15.534 sabe? A mãe provavelmente, não está [br]lidando bem com isso. 0:07:15.534,0:07:16.879 Sabe o que eu quero dizer? 0:07:17.859,0:07:21.640 HOMEM: eu costumava acordar no meio da [br]noite pra trocar suas fraldas, para... 0:07:21.640,0:07:26.440 Você mijou em mim uma par de vezes,[br]você costumava chorar e, 0:07:26.440,0:07:27.680 eu me lembro de tudo isso. 0:07:27.680,0:07:31.738 Eu me lembro que a primeira palavra que[br]veio da sua boca foi "papai". 0:07:35.240,0:07:40.600 Eu não lidei bem com esse ano porque [br]foi uma morte atrás da outra, 0:07:40.600,0:07:42.520 e então você foi preso. 0:07:42.520,0:07:45.660 E isso foi como se tudo, você sabe,[br]simplesmente caísse em mim. 0:07:45.660,0:07:50.160 OSORIO: Eu amaria que as pessoas fossem [br]embora pensando em quem elas são 0:07:50.160,0:07:55.680 em relação com o que eles acabaram de ver,[br]e começarem a negociar. 0:07:55.680,0:08:00.360 Não só com a obra de arte, mas com o[br]público em geral. 0:08:02.520,0:08:04.420 Quem eu sou? 0:08:06.240,0:08:08.180 Onde é a minha posição? 0:08:09.089,0:08:10.859 HOMEM: Eu te amo agora, filho. 0:08:12.201,0:08:16.440 OSORIO: Eu estou bem consciente de que o [br]que eu quis fazer era provocar mudança, 0:08:16.440,0:08:20.507 não só socialmente, mas fisicamente e[br]espiritualmente. 0:08:40.700,0:08:48.710 Você fez projetos de arte em barbearias, [br]cabines de taxi, e quadras de basquete. 0:08:48.710,0:08:52.290 Essa é a primeira vez que você faz um [br]projeto dentro de um lugar doméstico? 0:08:52.290,0:08:54.720 OSORIO: Não, eu trabalhei em Santa [br]Barbara. 0:08:54.720,0:08:56.920 Foi chamado de "Estado de preservação" 0:08:57.670,0:08:59.090 E se tratava sobre plástico. 0:08:59.090,0:09:04.040 Eu usei todos os problemas de estereotipos[br]da família latina usando plástico 0:09:04.040,0:09:07.920 E eu fui com essa família de mente muito[br]aberta, uma família muito rica, 0:09:07.920,0:09:10.458 e nós plastificamos a casa toda. 0:09:10.458,0:09:12.084 (risadas) 0:09:12.084,0:09:14.680 E eles viveram dessa forma por três meses. 0:09:14.680,0:09:16.960 Cada objeto precioso foi plastificado. 0:09:16.960,0:09:20.080 E era incrível. Eles eram pessoas de [br]mentes bem abertas. 0:09:20.080,0:09:26.920 "Visitas Domiciliares" tem raízes na [br]tradição popular do santo visitante. 0:09:26.920,0:09:35.448 Quando eu era criança, fomos visitados por[br]um nicho de uma virgem de Guadalupe, 0:09:35.448,0:09:36.697 enviada pela igreja. 0:09:38.160,0:09:43.060 E eu pensei, que tal a mesma coisa com[br]arte contemporânea? 0:09:44.035,0:09:46.560 MULHER: Parece até que há fogo nele. 0:09:46.560,0:09:51.031 Por que a arte contemporânea não pode [br]ir de uma casa a outra por uma semana? 0:09:56.240,0:10:03.920 A ideia de um século novo, é sobre...[br]renovação, para mim. 0:10:03.920,0:10:06.400 Eu queria ir atrás e renovar tudo isso- 0:10:06.400,0:10:10.240 minha missão, minha filosofia,[br]meu jeito de olhar para a arte- 0:10:10.240,0:10:13.995 e eu sei que há algo faltando que eu [br]queria encontrar ou criar de novo. 0:10:15.480,0:10:16.857 Quem é esse na frente? 0:10:17.413,0:10:18.860 GAROTA: Esse é o...(inaudível) 0:10:18.860,0:10:19.774 (risadas) 0:10:19.774,0:10:21.180 Contando uma história. 0:10:21.180,0:10:23.665 OSORIO: Contando a história de como isso[br]aconteceu. 0:10:24.080,0:10:27.400 A história é baseada na Tina e suas[br]duas filhas. 0:10:27.400,0:10:31.260 Tina perdeu sua casa e todas as suas [br]posses, devido a um incêndio. 0:10:31.260,0:10:35.020 Logo depois que isso aconteceu, ela[br]colocou um pequeno cobertor sobre a garota 0:10:35.020,0:10:40.140 E, sabe, há várias histórias dentro dessa [br]que a família me contou. 0:10:40.140,0:10:46.140 Eu estava tão intrigado pela ideia que eu [br]ganhei, 0:10:46.140,0:10:50.000 mesmo com a possibilidade de [br]perdê-la a noite 0:10:50.000,0:10:54.366 Então, seguindo em frente, eu tive que[br]levar para outro lugar, outra abertura. 0:10:54.880,0:10:57.960 Eu sentirei falta da casa, porque ela[br]esteve aqui por uma semana 0:10:57.960,0:11:02.560 e vai ser estranho ter esse espaço vazio. 0:11:02.560,0:11:06.920 Desde a infância, eu senti que, de alguma[br]forma, havia uma peça faltando. 0:11:09.120,0:11:17.200 Quando eu fui para Nova York, eu falei[br]inglês, mas não foi bom o suficiente. 0:11:17.200,0:11:20.980 Então eu só senti que, de alguma forma, 0:11:20.980,0:11:24.880 eu não poderia entender completamente [br]o que estava acontecendo, 0:11:24.880,0:11:26.280 mas eu tinha uma ideia. 0:11:26.280,0:11:29.860 Mas não era clara o suficiente para eu [br]conseguir a verdadeira ideia disso. 0:11:29.860,0:11:32.220 E algumas vezes eu sinto que eu 0:11:32.220,0:11:35.200 sou eternamente, sabe, deslocado. [br]Que eu estou lá 0:11:35.200,0:11:37.167 Mas não estou totalmente lá. 0:11:39.960,0:11:42.154 Mas eu acho que, como um artista, 0:11:42.154,0:11:46.388 eu fui capaz de resolver uma coisa: [br]encontrar o meu próprio lugar. 0:11:48.760,0:11:51.140 eu tenho uma missão muito clara. 0:11:51.140,0:11:54.080 Eu sei exatamente o que quero [br]fazer com meu trabalho 0:11:54.080,0:12:00.720 e como o meu deslocamento, de alguma forma[br]soou perfeitamente para as pessoas lá fora 0:12:00.720,0:12:04.334 Porque há muitos de nós que estão[br]no mesmo barco que eu.