RACHEL CHU: Thanks for meeting me here.
Don't worry about them.
They're half-deaf, and they only speak Hokkien.
My mom taught me how to play.
She told me mahjong would teach me important life skills:
negotiation, strategy, cooperation.
NICK'S MOM: You asked me here.
I assume it's not for a mahjong lesson.
Pong. My mother taught me too.
RACHEL CHU: I know Nick told you the truth about my mom,
but you didn't like me the second I got here.
Why is that?
NICK'S MOM: There is a Hokkien phrase, "Kaki lang."
It means our own kind of people,
and you're not our own kind.
RACHEL CHU: Because I'm not rich?
Because I didn't go to a British boarding school,
or I wasn't born into a wealthy family?
RACHEL CHU: You're a foreigner—American,
and all Americans think about is their own happiness.
RACHEL CHU: Don't you want Nick to be happy?
NICK'S MOM: It's an illusion.
We understand how to build things that last,
something you know nothing about.
RACHEL CHU: You don't know me.
NICK'S MOM: I know you're not what Nick needs.
RACHEL CHU: Well, he proposed to me yesterday.
He said he'd walk away from his family and
from you for good.
Don't worry, I turned him down.
NICK'S MOM: Only a fool folds a winning hand.
RACHEL CHU: There's no winning.
You made sure of that because,
if Nick chose me, he would lose his family,
and if he chose his family,
he might spend the rest of his life resenting you.
NICK'S MOM: So you chose for him?
RACHEL CHU: I'm not leaving because I'm scared or
because I think I'm not enough.
Because, maybe for the first time in my life,
I know I am.
I just love Nick so much.
I don't want him to lose his mom again.
So I just wanted you to know that,
one day, when he marries another lucky girl
who is enough for you,
and you're playing with your grandkids
while the tanhuas are blooming,
and the birds are chirping,
that it was because of me.
A poor—raised by a single mother—low-class immigrant,
a nobody.