0:00:01.167,0:00:02.218 Swizz Beats: Értem. 0:00:02.218,0:00:04.434 Szóval mindenki lenémította a telefonját? 0:00:04.434,0:00:06.126 Nem fog ilyesmi zavarni, ugye? 0:00:06.126,0:00:07.292 Hang: Ööö, igen. 0:00:07.292,0:00:10.538 SB: Mert ha egyszer belelendülök,[br]akkor szeretek lendületben maradni. 0:00:10.538,0:00:12.809 Valamilyen támogatásra 0:00:12.809,0:00:15.208 szükség van a kreativitáshoz. 0:00:15.208,0:00:19.851 Tudjátok, kell valami,[br]ami megmozgatja a fantáziát, 0:00:19.851,0:00:22.309 ami lángra lobbantja [br]a bennünk szunnyadó szikrát. 0:00:22.309,0:00:26.458 Élek-halok a zenéért és a művészetért,[br]amióta az eszemet tudom. 0:00:26.458,0:00:28.719 Ez már Dél-Bronxban így volt,[br]ahol felnőttem: 0:00:29.059,0:00:31.348 700. számú lakóház, 2E ajtó. 0:00:31.618,0:00:35.214 Amint kitettem a lábam,[br]mindenhonnan zene szólt. 0:00:35.214,0:00:38.143 Elbattyogsz a házak mögötti parkba,[br]ahol a DJ-k játszanak, 0:00:38.143,0:00:39.851 mások épp kosaraznak, 0:00:39.851,0:00:42.043 aztán a kézilabda pályára pillantasz, 0:00:42.143,0:00:45.333 és látod, hogy a kézipálya mögött[br]egy eszméletlen graffiti figyel, 0:00:45.333,0:00:48.726 talán Keith Haring készítette [br]vagy Fab 5 Freddy. 0:00:48.726,0:00:51.611 Azonnal megszállt az ihlet. 0:00:51.611,0:00:55.000 Számomra a zene a gyógyír[br]az első perctől kezdve. 0:00:55.000,0:00:57.096 Ha bármi kiborít, 0:00:57.226,0:01:00.083 a művészethez fordulok;[br]a zenéhez és az alkotáshoz menekülök. 0:01:00.147,0:01:04.726 A zene magához öleli,[br]szeretettel tölti el az embert. 0:01:04.726,0:01:08.205 Egyszer az egyik nagybátyám azt mondta:[br]"Producer is lehetnél." 0:01:08.205,0:01:09.733 Mire én: "Mi az, hogy producer?" 0:01:09.753,0:01:12.141 Tudjátok, az egész [br]családi vállalkozásként indult: 0:01:12.141,0:01:13.878 mi indítottuk útjára a Ruff Ryderst, 0:01:13.878,0:01:16.089 és aztán innen indult a DMX, Eve, 0:01:16.299,0:01:18.791 a Drag-On és a The LOX. 0:01:18.855,0:01:22.118 Amit a zeneiparban[br]el lehet érni, azt elértem. 0:01:22.408,0:01:25.606 Aztán egyszer csak eljutottam[br]arra a pontra, hogy magamba néztem, 0:01:25.796,0:01:30.003 és éreztem, hogy akkor tudok továbbra is[br]örömmel dolgozni, ha valamit visszaadok. 0:01:30.343,0:01:34.434 Tudjátok, a The Dean Collection[br]családi múzeumként indult, 0:01:34.854,0:01:36.268 hogy fennmaradjon a nevünk. 0:01:36.268,0:01:38.893 Valami, amit a gyerekeimnek[br]kell majd továbbadni 0:01:38.893,0:01:40.684 a következő generációknak. 0:01:40.684,0:01:41.976 Viszont felmerült bennem, 0:01:41.976,0:01:44.323 hogy a The Dean Collection [br]nem önmagáért van, 0:01:44.323,0:01:46.476 a The Dean Collection mindenkié. 0:01:46.476,0:01:48.936 Manapság egyes galériákba [br]akkor teheted be a lábad, 0:01:48.936,0:01:52.208 ha van legalább 50 rongyod,[br]különben kinéznek. 0:01:52.268,0:01:56.184 Úgy érzem, hogy sokan [br]erre a kifogásra hivatkozva 0:01:56.184,0:01:57.476 hanyagolják a művészetet. 0:01:57.476,0:01:59.923 Úgy érzik, hogy a művészet [br]csak amolyan úri muri. 0:02:00.083,0:02:01.061 Micsoda?! 0:02:01.061,0:02:03.499 Ennek véget kell vetnünk,[br]helyére kell ezt tennünk. 0:02:03.499,0:02:05.809 Így jutottunk a nejemmel[br]arra az elhatározásra, 0:02:05.813,0:02:09.309 hogy segítenünk kell,[br]hogy bejuthassanak ide azok a fiatalok, 0:02:09.309,0:02:11.184 akik nem értik a művészvilágot, 0:02:11.184,0:02:12.934 akiknek nem osztottak lapot, 0:02:12.934,0:02:15.184 és elindítottuk[br]a "Jutalék nélkül" programot. 0:02:15.184,0:02:16.306 Ez egy nagy buli. 0:02:16.306,0:02:19.476 Egy-egy alkalomra harmincvalahányezer[br]meghívó megy ki. 0:02:19.476,0:02:21.434 Ingyen étel, ingyen ital, 0:02:21.434,0:02:22.917 ingyen koncert. 0:02:23.750,0:02:25.143 Ingyen tanulhatsz, 0:02:25.143,0:02:28.059 mert szerintem[br]az oktatás is legyen ingyen. 0:02:28.059,0:02:31.434 Eljutottunk Sanghajba és Londonba, 0:02:31.434,0:02:32.998 elmentünk Berlinbe is, 0:02:32.998,0:02:36.226 de otthon, Dél-Bronxban is[br]rendeztünk ilyet. 0:02:36.226,0:02:38.108 Egy ilyen "Jutalék nélkül" rendezvényen 0:02:38.108,0:02:40.773 néhány dollárért is kaphatsz valamit, 0:02:40.897,0:02:42.770 de akár százezreket is elkölthesz. 0:02:42.770,0:02:46.624 Minden műkedvelőnek van ajánlatunk. 0:02:46.684,0:02:50.083 És amit mi csinálunk, az teljesen más,[br]mint amit általában egy galéria. 0:02:50.083,0:02:52.829 A művész az eladások [br]teljes összegét megtartja. 0:02:53.059,0:02:54.864 Na de mi van a "Jutalék nélkül" után, 0:02:54.864,0:02:58.726 miből tud megélni,[br]hogyan tud fejlődni anélkül, 0:02:58.726,0:03:01.018 hogy eladná a lelkét a mókuskerékben? 0:03:01.018,0:03:04.703 A tesóm, Sean "Diddy" Combs[br]üzlettársa voltam 0:03:04.893,0:03:06.629 abban a 21 millió dolláros üzletben, 0:03:06.629,0:03:08.559 ami Kerry James Marshallt 0:03:08.559,0:03:13.291 a ma élő legkeresettebb[br]afroamerikai alkotóvá tette. 0:03:13.351,0:03:15.393 "Világcsúcsot döntöttél" – mondtam. 0:03:15.393,0:03:16.556 Mire a művész: 0:03:16.726,0:03:19.271 "Ja, de nem tudom, [br]hogy sírjak vagy nevessek." 0:03:19.351,0:03:22.871 Amikor először adta el egy képét,[br]alig százezret kapott érte. 0:03:23.101,0:03:27.036 És most képzeljétek el, hogy az a kép[br]ami akkor alig volt százezer, 0:03:27.226,0:03:30.351 most 21 milláért kel el, 0:03:30.351,0:03:33.809 és ezt otthonról, a kanapén ülve[br]kell végignézned. 0:03:33.809,0:03:36.628 Vagyis az egészből még 5%[br]részesedést sem kaptál. 0:03:36.768,0:03:38.143 Ha jobban belegondolok, 0:03:38.143,0:03:40.799 producerként és szövegíróként 0:03:41.063,0:03:43.226 minden alkalommal, [br]amikor leadnak a rádióban, 0:03:43.226,0:03:44.434 fizetnek nekem. 0:03:44.684,0:03:47.726 Minden alkalommal, [br]amikor szól a dalom egy filmben, 0:03:47.726,0:03:48.918 fizetnek nekem. 0:03:49.018,0:03:53.244 Minden egyes alkalommal 0:03:53.684,0:03:54.976 fizetnek nekem. 0:03:54.976,0:03:57.793 A képzőművészeknek csak egyszer fizetnek. 0:03:58.143,0:04:02.476 Hogyhogy? Hiszen a képeket is[br]többször adják-veszik. 0:04:02.476,0:04:04.893 Pedig az az alkotás[br]egész életében azé a művészé, 0:04:04.893,0:04:07.309 egyesek mégis tízszer, tizenötször 0:04:07.309,0:04:11.976 néha akár százszor többet keresnek rajta,[br]mint maga az alkotó. 0:04:11.976,0:04:15.684 Szóval előálltam a Dean's Choice[br]elnevezésű ötlettel. 0:04:15.684,0:04:18.434 MIkor értékesítőként 0:04:18.934,0:04:20.229 vagy gyűjtőként 0:04:20.559,0:04:23.268 elviszed a művet, mondjuk[br]a Sotheby's aukciósházba, 0:04:23.768,0:04:25.304 azon van egy cetli, amin ez áll: 0:04:25.304,0:04:28.634 "Hé, srácok! Az a helyzet,[br]hogy ez a művész ma is él! 0:04:28.684,0:04:32.351 300%-ot kerestél ezzel a befektetéssel, 0:04:32.351,0:04:34.306 ennek az alkotónak a művével. 0:04:34.726,0:04:38.125 Miután eladtad, ajánlj fel[br]valamennyit neki ebből, mindegy mennyit." 0:04:38.125,0:04:40.684 Szerintem ha csak öten is így tesznek, 0:04:40.684,0:04:43.018 az lavinát indítana el a művészvilágban. 0:04:43.018,0:04:44.976 Európában ez már el is kezdődött. 0:04:44.976,0:04:46.893 A zeneiparban pedig van is ilyen: 0:04:46.897,0:04:48.236 jogdíjnak hívják. 0:04:48.236,0:04:50.143 És ebből a művészek meg tudnak élni, 0:04:50.147,0:04:52.371 a zenészek meg tudnak élni, 0:04:52.371,0:04:53.497 évről évre – 0:04:53.497,0:04:56.338 abból a mellékjövedelemből,[br]ami a jogdíjból folyik be. 0:04:56.338,0:05:01.929 Hogyan tudnánk összehozni [br]a kreatív embereket, 0:05:02.059,0:05:03.518 hogy egymást segítsék? 0:05:03.518,0:05:06.018 Van egy közös projektünk Timbalanddel. 0:05:06.018,0:05:09.849 Verzuz a neve és már három éve[br]dolgozunk rajta. 0:05:10.059,0:05:11.758 Aztán meg jött ez a nehéz időszak, 0:05:11.758,0:05:13.934 és mindenki felment a közösségi médiára, 0:05:13.934,0:05:15.268 hogy ott fejezze ki önmagát. 0:05:15.272,0:05:20.768 Szóval a következőt csináltuk:[br]eljátszottam a legjobb dalaim, 0:05:20.768,0:05:22.768 ő is eljátszotta a legjobb dalait, 0:05:23.268,0:05:25.038 és felmentünk az Instagram Live-ra. 0:05:25.042,0:05:26.678 (Videó) (Nevetés) 0:05:26.678,0:05:27.906 Timbaland: Jó a buli, mi? 0:05:27.906,0:05:29.671 Éljen a kultúra! Kezdjük! 0:05:29.671,0:05:31.441 SB: Sokan azt mondják erre, "párbaj", 0:05:31.441,0:05:33.243 de mi nem használjuk a "párbaj" szót, 0:05:33.243,0:05:35.326 mert épp elég harc van [br]a világban manapság. 0:05:35.326,0:05:37.806 Tanulva bulizásnak hívjuk inkább. 0:05:37.846,0:05:40.393 Már vagy kilencszer-tízszer megrendeztük. 0:05:40.393,0:05:43.910 Eleinte húszezren néztek minket, 0:05:44.333,0:05:51.226 de tegnap már 750.000 ember[br]volt a chatszobában. 0:05:51.226,0:05:55.118 És még nem beszéltünk[br]a "Verzuz-hatás"-ról. 0:05:55.792,0:05:58.833 A "Verzuz-hatás" akkor éri el a művészt, 0:05:58.893,0:06:02.161 amikor részt vesz a Verzuzban. 0:06:02.601,0:06:05.048 Ott van például Babyface és Teddy Riley. 0:06:05.268,0:06:07.625 Milliókkal nőtt mindkettőjük nézettsége. 0:06:08.833,0:06:11.221 A dalaik újra megjelentek a listákon. 0:06:11.851,0:06:15.824 És ha megnézzük az első Verzuzt,[br]amiben hölgyeké volt a porond, 0:06:15.934,0:06:18.184 azóta mind Erykah Badu, mind Jill Scott 0:06:18.184,0:06:22.274 hét helyen szerepel a Top 20 listán. 0:06:22.684,0:06:24.226 Hát ez a Verzuz-hatás. 0:06:24.226,0:06:27.548 Milliónyi, milliónyi élmény. 0:06:28.018,0:06:30.023 Ilyet korábban sohasem láttam. 0:06:30.143,0:06:33.244 És úgy érzem, hogy így ezek az előadók[br]ma kapják meg a csokrokat, 0:06:33.604,0:06:37.684 most, amikor élvezhetik is az illatukat – [br]és ez nagyszerű dolog. 0:06:37.684,0:06:39.086 Ez nekem sokat jelent, 0:06:39.086,0:06:41.761 mert rengetegszer kiütöttek, 0:06:41.851,0:06:44.143 játszadoztak és átvágtak vagy százszor. 0:06:44.143,0:06:48.013 Viszont előadóként is meg kell érteni [br]a dolog üzleti oldalát, 0:06:48.393,0:06:52.791 hogy eljuthassunk arra a szintre,[br]ahová tartozunk. 0:06:52.851,0:06:55.954 Mert mi, alkotók, [br]roppant érzelmesek vagyunk, 0:06:56.434,0:07:00.801 azt mondjuk: "Vesződjön ezzel valaki más,[br]nekem más dolgom van." 0:07:00.851,0:07:04.449 De nemcsak kreativitásra van szükség,[br]hanem tudásra is, 0:07:04.559,0:07:06.410 épp ezért ültem vissza az iskolapadba, 0:07:06.410,0:07:10.143 és vettem elő a plajbászt[br]jóval harminc fölött. 0:07:10.143,0:07:12.059 Meg kell ismernünk a dolgok működését. 0:07:12.059,0:07:15.891 Ehhez viszont bele kell ásnunk[br]magunkat a témába, 0:07:16.101,0:07:19.143 hogy szert tegyünk a tudásra,[br]amely felvértez bennünket 0:07:19.143,0:07:21.829 egy olyan világban,[br]ami kihasználja az alkotókat. 0:07:21.829,0:07:23.347 Így jobb döntéseket hozhatunk, 0:07:23.347,0:07:27.688 és véget vethetünk[br]az éhező művész életútnak. 0:07:27.768,0:07:29.364 Ha nem óvjuk a művészetet, 0:07:29.364,0:07:31.184 a jövőnket hagyjuk veszni, 0:07:31.184,0:07:33.058 és veszni hagyjuk a világot is. 0:07:33.268,0:07:35.195 Az alkotás gyógyerővel bír. 0:07:36.625,0:07:38.666 Most meg miért húzzák be a függönyt? 0:07:39.476,0:07:41.059 Vége, pakolunk. 0:07:41.059,0:07:42.533 (Sóhajt) 0:07:43.167,0:07:45.118 Hang: Ez tetszett. Jól beszéltél. 0:07:45.122,0:07:46.582 SB: (Nevet)