1 00:00:00,445 --> 00:00:03,952 (Dolmetscherstimme) Hallo, allerseits. Mein Name ist Keith Nolan. 2 00:00:04,484 --> 00:00:05,991 Ich bin ein Gefreiter. 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,403 Mein heutiger Vortrag behandelt das Thema Militär. 4 00:00:13,007 --> 00:00:16,576 Wie viele von Ihnen dachten jemals daran, zum Militär zu gehen? 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,542 Ich sehe einige hier nicken. 6 00:00:18,566 --> 00:00:21,241 Ich habe auch daran gedacht, schon seit ich jung war. 7 00:00:21,265 --> 00:00:24,014 In meiner Jugend wollte ich schon immer zum Militär gehen. 8 00:00:24,689 --> 00:00:28,566 Ich liebte die Geschichte des Militärs und habe sehr viel darüber gelesen. 9 00:00:29,033 --> 00:00:33,280 Zudem haben einige Familienmitglieder -- wie mein Großvater und Großonkel -- 10 00:00:33,304 --> 00:00:34,618 im 2. Weltkrieg gekämpft. 11 00:00:34,642 --> 00:00:38,023 Und ich wollte das Gleiche wie sie: Meinem Land dienen. 12 00:00:38,047 --> 00:00:39,634 Die Frage ist: Kann ich das? 13 00:00:39,658 --> 00:00:40,912 Nein, kann ich nicht. 14 00:00:41,330 --> 00:00:43,325 Warum? Einfach, weil ich taub bin. 15 00:00:44,389 --> 00:00:48,963 Ungeachtet dieser Tatsache träumte ich noch immer davon, dem Militär beizutreten. 16 00:00:49,869 --> 00:00:53,451 Beispielsweise ging ich nach meinem High-School Abschluss 17 00:00:53,475 --> 00:00:55,818 drei Monate vor dem 11. September 18 00:00:55,842 --> 00:00:59,959 zu einem Recruiting-Center der Marine in der Hoffnung, der Marine beizutreten. 19 00:00:59,983 --> 00:01:03,903 Ich ging rein und ein kräftiger Mann der Marine stand auf und sprach mich an. 20 00:01:03,927 --> 00:01:08,106 Während er mit mir sprach, war es mir unmöglich, seine Lippen zu lesen. 21 00:01:08,130 --> 00:01:10,792 Also sagte ich: "Tut mir leid, ich bin taub." 22 00:01:12,100 --> 00:01:15,153 Er riss ein Stück Papier ab und schrieb drei Worte auf: 23 00:01:15,177 --> 00:01:17,257 "Schlechtes Gehör. Disqual." 24 00:01:17,938 --> 00:01:20,279 Er schrieb "Disqualifiziert" nicht einmal zu Ende, 25 00:01:20,279 --> 00:01:21,906 nur: "Schlechtes Gehör. Disqual." 26 00:01:23,381 --> 00:01:25,543 Also machte ich weiter. 27 00:01:25,567 --> 00:01:28,157 Ich versuchte es mehrmals bei verschiedenen Standorten, 28 00:01:28,157 --> 00:01:29,288 versuchte beizutreten, 29 00:01:29,312 --> 00:01:31,835 aber ich bekam immer wieder die gleiche Antwort: 30 00:01:31,859 --> 00:01:34,392 Schade. Du bist taub. Wir können dich nicht aufnehmen. 31 00:01:34,430 --> 00:01:36,935 Ich sattelte um und entschied mich Lehrer zu werden. 32 00:01:36,959 --> 00:01:39,420 Ich absolvierte einen Master in Gehörlosen-Didaktik, 33 00:01:39,420 --> 00:01:41,055 und unterrichtete fast zwei Jahre, 34 00:01:41,055 --> 00:01:43,470 als drei Dinge passierten, die diesen Weg änderten. 35 00:01:43,494 --> 00:01:45,135 Das Erste geschah, 36 00:01:45,159 --> 00:01:48,964 als ich eine High-School Klasse in Geschichte unterrichtete. 37 00:01:48,988 --> 00:01:51,612 Ich hatte vom Mexikanisch- Amerikanischen Krieg erzählt. 38 00:01:51,612 --> 00:01:53,833 Es hatte geläutet und ich saß am Schreibtisch, 39 00:01:53,857 --> 00:01:56,967 als einer meiner Studenten, der taub ist, mich ansprach und sagte, 40 00:01:56,967 --> 00:01:58,820 dass er gerne zum Militär möchte. 41 00:01:58,844 --> 00:02:01,297 Ich sagte: "Tut mir leid. Geht nicht. Du bist taub." 42 00:02:01,576 --> 00:02:03,028 Da ertappte ich mich selbst. 43 00:02:03,052 --> 00:02:06,391 Mir fiel auf, dass man mir immer Nein gesagt hatte, ich könnte nicht, 44 00:02:06,415 --> 00:02:08,428 und nun gab ich dieselbe Aussage 45 00:02:08,428 --> 00:02:11,263 an die nächste Generation, meinem eigenen Studenten, weiter. 46 00:02:11,287 --> 00:02:14,981 Diese Erkenntnis hatte große Bedeutung, die bei mir echt nachwirkte. 47 00:02:15,005 --> 00:02:18,484 Der zweite Vorfall war, dass ein Freund gerade nach Israel gezogen war. 48 00:02:18,508 --> 00:02:21,875 Wussten Sie, dass sie in Israel Gehörlose ins Militär aufnehmen? 49 00:02:21,899 --> 00:02:24,065 Wie können Gehörlose denn beim Militär sein? 50 00:02:24,089 --> 00:02:26,195 Konnte das wirklich wahr sein? 51 00:02:26,219 --> 00:02:29,529 Also fuhr ich letzten Sommer nach Israel, um das selbst zu überprüfen. 52 00:02:29,529 --> 00:02:32,222 Ich befragte 10 gehörlose, israelische Soldaten; 53 00:02:32,246 --> 00:02:35,258 alle diese Video-Interviews und Befragungen fasste ich zusammen. 54 00:02:35,258 --> 00:02:37,266 Die Ergebnisse zeige ich Ihnen später noch. 55 00:02:37,891 --> 00:02:40,801 Drittens hatte die CSUN, meine Alma Mater, 56 00:02:40,825 --> 00:02:43,732 kürzlich ein ROTC Programm der Armee gestartet. 57 00:02:44,464 --> 00:02:49,317 ROTC steht für Reserveoffizier Ausbildungskorps. 58 00:02:49,341 --> 00:02:51,641 Es ermöglicht angehenden Masterabsolventen 59 00:02:51,665 --> 00:02:54,286 die gleichzeitige Teilnahme an dem ROTC Programm. 60 00:02:54,310 --> 00:02:55,832 Nach dem Abschluss 61 00:02:55,832 --> 00:02:58,325 wartet auf die ROTC-Studenten eine Militärkarriere. 62 00:02:59,443 --> 00:03:02,883 Wenn man dann der Armee beitritt, könnte man als Leutnant arbeiten. 63 00:03:02,907 --> 00:03:05,611 So sieht generell das ROTC-Programm hier an der CSUN aus. 64 00:03:05,767 --> 00:03:07,724 Als ich davon hörte, war ich fasziniert. 65 00:03:08,178 --> 00:03:10,240 Ich hatte zwar schon einen Beruf als Lehrer, 66 00:03:10,240 --> 00:03:13,227 aber ich versuchte es und schickte eine Email an das Programm. 67 00:03:13,227 --> 00:03:15,424 Ich schrieb, ich wäre ein Lehrer für Gehörlose, 68 00:03:15,424 --> 00:03:17,871 der sich fragte, ob er einige Kurse besuchen dürfte, 69 00:03:17,871 --> 00:03:20,363 und die Lektionen mit seinen Schülern teilen könnte. 70 00:03:20,387 --> 00:03:22,135 Ich erhielt eine Antwort per Mail 71 00:03:22,779 --> 00:03:25,739 und überraschenderweise wurde mir erstmals nicht gesagt: 72 00:03:25,763 --> 00:03:27,920 "Tut uns leid. Geht nicht. Du bist taub." 73 00:03:27,944 --> 00:03:31,709 Da stand: "Oh, das ist interessant. Ich denke, wir können etwas arrangieren 74 00:03:31,937 --> 00:03:34,038 und Sie können bei einigen Kursen mitmachen. 75 00:03:34,661 --> 00:03:36,128 Das war so einzigartig. 76 00:03:36,663 --> 00:03:38,613 Natürlich war ich geschockt. 77 00:03:38,637 --> 00:03:40,570 Obwohl ich unterrichtete, beschloss ich, 78 00:03:40,570 --> 00:03:43,658 die Gelegenheit sofort zu ergreifen, den ersten Schritt zu machen. 79 00:03:43,682 --> 00:03:45,532 Ganz so spielte es sich ab. 80 00:03:46,302 --> 00:03:48,556 Nun, mit all meiner Lebenserfahrung, 81 00:03:48,580 --> 00:03:51,907 den Gesprächen, die ich führte, und allen Dingen, die ich las, 82 00:03:51,907 --> 00:03:55,967 beschloss ich, eine Forschungsarbeit zu schreiben mit dem Titel "Taub im Militär". 83 00:03:55,967 --> 00:03:58,756 Ich werde Ihnen sagen, was der Inhalt dieser 98 Seiten ist. 84 00:04:01,039 --> 00:04:04,925 Hier in Amerika haben in der Vergangenheit schon taube Soldaten gedient. 85 00:04:04,949 --> 00:04:07,996 Tatsächlich gab es während des texanischen Unabhängigkeitskrieges 86 00:04:07,996 --> 00:04:09,983 eine Schlüsselfigur namens Tauber Smith, 87 00:04:09,983 --> 00:04:12,368 der einen großen Beitrag in diesem Krieg leistete. 88 00:04:13,034 --> 00:04:16,671 Den amerikanischen Bürgerkrieg betreffend hat die Gallaudet Universität sogar 89 00:04:16,671 --> 00:04:20,427 eine Liste tauber Soldaten dieses Krieges aus dem Norden und Süden archiviert, 90 00:04:20,465 --> 00:04:23,592 die zeigt, dass taube Soldaten sogar gegeneinander kämpften. 91 00:04:23,616 --> 00:04:26,702 Während des 2. Weltkrieges gab es auch einige wenige taube Leute, 92 00:04:26,702 --> 00:04:29,316 die es zu dieser Zeit ins Militär schafften 93 00:04:29,340 --> 00:04:31,589 und ebenso ihrem Land dienen konnten. 94 00:04:31,613 --> 00:04:34,692 Die Geschichte belegt, dass Amerika taube Soldaten hatte; 95 00:04:34,716 --> 00:04:35,996 im Gegensatz zu heute. 96 00:04:36,326 --> 00:04:39,874 In meiner Arbeit gehe ich auch auf die israelischen tauben Soldaten ein. 97 00:04:40,073 --> 00:04:43,135 Ich fand heraus, dass sie an Posten ohne Kampfhandlungen dienen. 98 00:04:43,135 --> 00:04:46,017 Sie sind nicht an der Front bei Kampfeinsätzen, 99 00:04:46,041 --> 00:04:49,291 sondern wirken unterstützend in den hinteren Linien mit. 100 00:04:49,315 --> 00:04:52,783 Es gibt viele kampflose Berufe, die den Tauben zugänglich sind: 101 00:04:52,807 --> 00:04:56,213 Geheimdienst, Computertechnik, Karthografie, Nachschub, 102 00:04:56,237 --> 00:04:59,193 militärische Hundeausbildung, ... Die Liste ist noch lang. 103 00:04:59,466 --> 00:05:02,270 Die Kommunikation zwischen den tauben israelischen Soldaten 104 00:05:02,270 --> 00:05:04,643 und den Hörenden erfolgt mit denselben Ansätzen, 105 00:05:04,643 --> 00:05:08,270 die Taube zur Verständigung mit der Allgemeinheit täglich gebrauchen. 106 00:05:08,602 --> 00:05:11,133 Man kann die Stimme benutzen, Lippen und Gesten lesen, 107 00:05:11,133 --> 00:05:14,351 manchmal kennt ein anderer Soldat Gebärden, was genutzt werden kann. 108 00:05:14,351 --> 00:05:17,358 Stift, Papier, SMS, Computer, E-Mails -- 109 00:05:17,382 --> 00:05:19,684 Es ist kein Zauberstab dazu nötig. 110 00:05:19,708 --> 00:05:21,545 Es ist das, was wir jeden Tag ja tun. 111 00:05:21,945 --> 00:05:25,199 Dolmetscher werden dort vorwiegend in der Grundausbildung eingesetzt. 112 00:05:25,199 --> 00:05:28,912 Für die tägliche Arbeit braucht man keinen Dolmetscher an seiner Seite. 113 00:05:28,936 --> 00:05:31,334 Die israelische Armee besteht aus kleinen Gruppen. 114 00:05:31,358 --> 00:05:33,327 Jede dieser Einheiten mit tauben Soldaten 115 00:05:33,327 --> 00:05:36,294 entwickelte eigene Strategien sich miteinander zu verständigen, 116 00:05:36,294 --> 00:05:37,956 man braucht keine Dolmetscher. 117 00:05:38,990 --> 00:05:41,578 Das Bild oben zeigt eine Soldatin, die ich traf. 118 00:05:41,602 --> 00:05:43,844 Das untere Bild zeigt Premierminister Begin 119 00:05:43,868 --> 00:05:45,896 mit einem tauben Soldaten in Israel. 120 00:05:47,965 --> 00:05:49,592 Ein anderer Teil meiner Arbeit 121 00:05:49,592 --> 00:05:52,339 befasst sich mit Soldaten mit Behinderung im US-Militär. 122 00:05:52,363 --> 00:05:53,992 Natürlich kann militärische Arbeit 123 00:05:53,992 --> 00:05:56,001 gefährlich sein und zu Verletzungen führen. 124 00:05:56,025 --> 00:05:58,936 Ein Beispiel dafür ist Hauptmann Luckett. 125 00:05:58,960 --> 00:06:01,535 Bei einer Explosion verlor er sein Bein. 126 00:06:01,559 --> 00:06:04,401 Er hat sich erholt und trägt nun eine Beinprothese. 127 00:06:05,085 --> 00:06:07,016 Nun da er wieder fit ist, 128 00:06:07,016 --> 00:06:10,308 ist er zurück im Gefecht, und kämpft weiterhin in Afghanistan. 129 00:06:10,863 --> 00:06:12,307 Es ist beeindruckend. 130 00:06:12,331 --> 00:06:15,015 Und wissen Sie was? Er ist nicht der Einzige. 131 00:06:15,039 --> 00:06:17,228 Es gibt 40 weitere Soldaten wie ihn, 132 00:06:17,252 --> 00:06:20,633 Leute mit Amputationen, die im Kampfgebiet dienen. 133 00:06:20,657 --> 00:06:21,817 Unglaublich. 134 00:06:21,841 --> 00:06:23,955 Auch ein blinder Soldat ist bei uns. 135 00:06:23,979 --> 00:06:26,073 Als er im Irak war, verlor er seine Sehkraft 136 00:06:26,073 --> 00:06:29,651 durch eine Autobombe, die ein Selbstmordattentäter auslöste. 137 00:06:30,345 --> 00:06:33,065 Er hat sich erholt und hat das Heer nicht verlassen. 138 00:06:33,089 --> 00:06:35,615 Das Militär hat ihn im aktiven Dienst behalten, 139 00:06:35,639 --> 00:06:38,857 und derzeit leitet er ein Krankenhaus für verletzte Soldaten. 140 00:06:38,881 --> 00:06:40,053 Online erfuhr ich auch 141 00:06:40,053 --> 00:06:42,671 von einem anderen Soldaten, der auf einem Ohr taub ist. 142 00:06:43,210 --> 00:06:45,464 Er hat zivile Programme im Irak aufgebaut, 143 00:06:45,488 --> 00:06:49,310 wobei aus einem tatsächlich eine Schule für Gehörlose im Irak hervorgegangen ist. 144 00:06:51,429 --> 00:06:52,864 All das ist unglaublich. 145 00:06:53,412 --> 00:06:55,666 Aber ich möchte Sie alle fragen: 146 00:06:55,690 --> 00:06:59,098 Wenn das Militär behinderte Soldaten im Dienst behalten kann, 147 00:06:59,122 --> 00:07:01,922 warum können sie nicht auch behinderte Bürger aufnehmen? 148 00:07:04,583 --> 00:07:10,483 Zudem sind 80 % von allen Jobs im US- Militär kampflose Stellen. 149 00:07:10,818 --> 00:07:14,491 Es gibt viele Aufgaben, die wir als Gehörlose ausüben können. 150 00:07:14,515 --> 00:07:17,855 Wenn ich beim Militär wäre, würde ich gerne Geheimdienstarbeit leisten. 151 00:07:17,879 --> 00:07:20,313 Aber es gibt viele andere Dinge, die wir tun können, 152 00:07:20,313 --> 00:07:22,962 z. B als Mechaniker, in der Finanzierung, als Arzt, etc. 153 00:07:23,454 --> 00:07:24,460 Kurze Rekapitulation: 154 00:07:24,460 --> 00:07:27,216 ich habe drei Punkte präsentiert, die meine Thesen stützen. 155 00:07:27,216 --> 00:07:30,727 Erstens nimmt das israelische Heer taube Soldaten vertrauensvoll auf. 156 00:07:30,751 --> 00:07:34,046 Wenn man die nötigen Wesenszüge und Fähigkeiten hat, nehmen sie einen. 157 00:07:34,046 --> 00:07:36,582 Zweitens hat das US-Militär Einrichtungen, dafür, 158 00:07:36,606 --> 00:07:38,554 ihre behinderten Soldaten zu behalten. 159 00:07:38,578 --> 00:07:43,378 Zuletzt sind 80 % der Berufe im Militär nicht in Kampfhandlungen involviert. 160 00:07:43,955 --> 00:07:46,868 Nun, können wir gehörlose Amerikaner unserem Land dienen? 161 00:07:46,892 --> 00:07:49,702 Ja! Natürlich! Absolut und ohne Zweifel! 162 00:07:52,720 --> 00:07:55,913 Nun erzähle ich Ihnen etwas von meinen Erlebnissen im Korps ROTC, 163 00:07:55,937 --> 00:07:57,292 das letzten Herbst anfing. 164 00:07:57,656 --> 00:08:00,981 Seitdem bin ich daran beteiligt und es läuft immer noch. 165 00:08:01,005 --> 00:08:04,044 Ich muss vorweg sagen, dass dies das allererste Mal war, 166 00:08:04,044 --> 00:08:07,823 dass mein Batallion einen tauben Kadetten hatte. 167 00:08:07,847 --> 00:08:09,778 Das hatten sie noch nie zuvor erlebt. 168 00:08:09,802 --> 00:08:12,724 Sie waren natürlich erstaunt und wunderten sich anfangs, 169 00:08:12,724 --> 00:08:16,391 wie ich dieses oder jenes tun würde, wie wir kommunizieren würden u. Ä., 170 00:08:16,391 --> 00:08:18,586 was nur verständlich ist, wenn man bedenkt, 171 00:08:18,610 --> 00:08:22,216 dass viele von ihnen vor mir niemals mit einer tauben Person zu tun hatten. 172 00:08:23,085 --> 00:08:27,514 Zudem war ich davon verblüfft: Ich war wirklich bei der realen Armee. 173 00:08:27,538 --> 00:08:29,934 Ich musste mich in eine ganz neue Welt einarbeiten, 174 00:08:29,934 --> 00:08:32,832 eine Welt voller Militärjargon, mit eigener Kultur und allem. 175 00:08:34,184 --> 00:08:37,025 Wir starteten langsam, haben uns zunächst kennengelernt, 176 00:08:37,049 --> 00:08:40,125 und lernten schrittweise zusammenzuarbeiten. 177 00:08:40,748 --> 00:08:44,367 Beispielsweise hatte ich am ersten Unterrichtstag keine Uniform. 178 00:08:44,367 --> 00:08:46,366 Also ging ich in normalen Klamotten hin, 179 00:08:46,366 --> 00:08:48,789 während die anderen Kadetten alle in Uniform kamen. 180 00:08:48,813 --> 00:08:54,450 Ich fand raus, dass wir jeden Morgen um 5.30h Sport hatten. 181 00:08:54,474 --> 00:08:58,160 Freitags war Geländeübung und Schulung außerhalb des Campus, 182 00:08:58,184 --> 00:09:02,043 und manchmal hatten wir Wochenendtraining auf einem Militärstützpunkt. 183 00:09:02,067 --> 00:09:04,324 Also kam ich startbereit, jeden Morgen um 5:30h; 184 00:09:04,324 --> 00:09:07,372 alle Kadetten in Uniform, ich in ziviler Kleidung. 185 00:09:07,396 --> 00:09:10,113 Sie sagten: "Du weißt, du musst nicht mittrainieren. 186 00:09:10,137 --> 00:09:12,014 Du kannst auch nur die Kurse besuchen." 187 00:09:12,014 --> 00:09:13,585 Ich sagte, ich wolle es trotzdem. 188 00:09:13,585 --> 00:09:16,880 Sie respektierten das, also kam ich weiterhin morgens zum Training. 189 00:09:16,904 --> 00:09:19,874 Am Freitag fragte ich, ob ich die Feldübung absolvieren dürfte. 190 00:09:19,874 --> 00:09:21,954 Sie sagten nein, bleib bei den Kursen. 191 00:09:21,978 --> 00:09:24,029 Ich bestand darauf, es versuchen zu dürfen. 192 00:09:24,053 --> 00:09:27,056 Etwas widerwillig ließen sie mich bei den Feldübungen mitmachen, 193 00:09:27,080 --> 00:09:28,467 aber nur als Beobachter. 194 00:09:28,491 --> 00:09:32,090 Ich durfte mich zwar dazusetzen und zuschauen, aber nicht mitmachen. 195 00:09:32,578 --> 00:09:34,478 Okay, ich tauchte also am Freitag auf 196 00:09:34,502 --> 00:09:37,464 und schaute den Kadetten beim Lernen von Marschbefehlen zu, 197 00:09:37,488 --> 00:09:40,144 wie sie strammstehen, wie man richtig salutiert 198 00:09:40,168 --> 00:09:41,329 und alle Grundlagen. 199 00:09:41,353 --> 00:09:43,684 Ich musste erneut fragen, ob ich mitmachen dürfte. 200 00:09:43,708 --> 00:09:45,244 Endlich bekam ich die Erlaubnis. 201 00:09:45,244 --> 00:09:46,812 Ich trat in die Formation ein. 202 00:09:46,836 --> 00:09:48,919 Ich stellte mich in die zweite Reihe, 203 00:09:48,943 --> 00:09:52,222 damit ich sehen konnte, was die Kadetten in der Reihe vor mir taten. 204 00:09:52,246 --> 00:09:56,076 Doch der Offizier, der mir die Türe zum ROTC Programm öffnete, 205 00:09:56,100 --> 00:10:00,471 entdeckte mich da hinten und sagte: "Hey! Ich will dich vorne haben. 206 00:10:00,495 --> 00:10:01,722 Du willst Soldat werden? 207 00:10:01,746 --> 00:10:04,642 Du musst die Kommandos lernen wie alle Anderen auch. 208 00:10:04,666 --> 00:10:07,565 Du wirst es nicht anderen Leuten nachmachen. Lerne es selbst!" 209 00:10:07,565 --> 00:10:08,698 Ich dachte: "Wow. 210 00:10:08,722 --> 00:10:11,633 Er sieht mich wie jede andere Person, würdigt, wer ich bin." 211 00:10:11,657 --> 00:10:13,354 Davon war ich echt beeindruckt. 212 00:10:13,378 --> 00:10:16,514 Die Wochen vergingen, aber ich hatte immer noch keine Uniform. 213 00:10:16,538 --> 00:10:20,018 Ich fragte nach der Uniform, ob das möglich wäre, aber man sagte nein. 214 00:10:20,042 --> 00:10:21,858 Also machte ich weiter wie bisher; 215 00:10:21,858 --> 00:10:25,853 bis mir eines Tages gesagt wurde, dass ich eine Uniform bekäme. 216 00:10:26,385 --> 00:10:29,460 Ich sagte: "Was? Echt jetzt? Warum? Was hat sich geändert?" 217 00:10:29,484 --> 00:10:33,466 Sie sagten: "Wir sehen deine Motivation, du kommst jeden Morgen engagiert hierher, 218 00:10:33,490 --> 00:10:35,470 und gibst immer 110 %." 219 00:10:35,494 --> 00:10:38,090 Sie wollten mir die Uniform geben. Das war unglaublich. 220 00:10:38,879 --> 00:10:40,923 Wir gingen ins Lager, meine Uniform holen. 221 00:10:40,947 --> 00:10:44,126 Ich dachte, ich kriege die Uniform, ein Paar Stiefel und das wars. 222 00:10:44,150 --> 00:10:47,337 Aber sie füllten zwei Seesäcke voller Ausrüstung: 223 00:10:47,361 --> 00:10:50,552 Helm, Munitionsweste, Schaufel, Schlafsack -- das volle Programm. 224 00:10:50,576 --> 00:10:52,125 Ich war überrascht. 225 00:10:53,392 --> 00:10:54,958 Und ich muss Ihnen sagen: 226 00:10:55,965 --> 00:10:59,183 Jeden Morgen, an dem ich aufstehe und meine Uniform anziehe, 227 00:10:59,207 --> 00:11:00,779 fühle ich mich privilegiert. 228 00:11:01,786 --> 00:11:04,206 Es ist wirklich eine Ehre, diese Uniform zu tragen. 229 00:11:05,809 --> 00:11:07,816 So ging es weiter. 230 00:11:07,840 --> 00:11:10,139 Als die Zeit kam, auf der Garnison zu trainieren, 231 00:11:10,163 --> 00:11:12,327 sagte man zunächst, ich könne nicht mitkommen. 232 00:11:12,327 --> 00:11:14,230 Das ROTC hatte Bedenken, 233 00:11:14,254 --> 00:11:16,974 denn wenn der Dolmetscher im Training verletzt würde, 234 00:11:16,974 --> 00:11:18,755 käme es zu Problemen mit der Haftung. 235 00:11:18,779 --> 00:11:21,384 Wir mussten all diese Themen und Unklarheiten klären. 236 00:11:21,408 --> 00:11:24,106 Wir fanden eine Lösung und letztlich ließen sie mich mit. 237 00:11:24,106 --> 00:11:27,298 So entwickelten sich die Dinge. Ich durfte immer mehr tun. 238 00:11:27,322 --> 00:11:30,861 Einmal, an einem Trainingstag in der Garnisonsbasis, 239 00:11:30,885 --> 00:11:35,444 landete ein riesiger Chinook-Hubschrauber mit den zwei Rotoren direkt neben uns. 240 00:11:35,468 --> 00:11:38,087 Seine starken Rotoren versprühten Vorfreude in der Luft. 241 00:11:38,087 --> 00:11:40,563 Wir Kadetten sollten alle an Bord gehen. 242 00:11:40,587 --> 00:11:42,657 Jeder war vorbereitet und startklar. 243 00:11:42,681 --> 00:11:44,421 Jedoch hatte der Kader entschieden, 244 00:11:44,445 --> 00:11:47,108 dass ich auf dem Chinook nicht mitfliegen könnte. 245 00:11:47,132 --> 00:11:49,514 Sie befürchteten, dass wenn der Pilot Befehle rief, 246 00:11:49,538 --> 00:11:51,770 ich den Anweisungen nicht folgen könnte. 247 00:11:51,794 --> 00:11:54,013 Ich könnte eventuell eine Störung verursachen. 248 00:11:54,069 --> 00:11:55,711 Also musste ich beiseite treten, 249 00:11:55,735 --> 00:11:58,745 während die Anderen nacheinander in den Helikopter stiegen. 250 00:11:58,769 --> 00:12:01,874 Ich konnte den Kader sehen; zusammenstehend, darüber diskutierend. 251 00:12:01,874 --> 00:12:05,165 In letzter Minute sagte einer: "Los, jetzt! Steig in den Helikopter!" 252 00:12:05,189 --> 00:12:08,102 Ich rannte rüber und stieg ein. Oh, das war so aufregend. 253 00:12:09,159 --> 00:12:12,613 Das war der Geist des gegenseitigen Kennenlernens und Unterstützens, 254 00:12:12,637 --> 00:12:13,788 der uns ergriff. 255 00:12:13,812 --> 00:12:17,581 Seitdem bin ich an allem beteiligt, was sie tun, ohne jegliche Einschränkung. 256 00:12:18,342 --> 00:12:20,510 Hier liegt meine Leidenschaft. 257 00:12:20,534 --> 00:12:23,324 Ich hab sie alle gern. Ich zeige Ihnen nun ein paar Bilder. 258 00:12:24,569 --> 00:12:28,289 Bären-Battalion, Kompanie B, so heißt die Gruppe, zu der ich gehöre. 259 00:12:28,313 --> 00:12:30,576 Der Kader sind die Offiziere und Unteroffiziere, 260 00:12:30,576 --> 00:12:32,779 die das ROTC-Programm leiten. 261 00:12:33,277 --> 00:12:36,402 Am Anfang war es, wie man sieht, eine etwas schwierige Phase. 262 00:12:36,426 --> 00:12:39,345 Als sie mehr über mich und meine Fähigkeiten erfuhren, 263 00:12:39,345 --> 00:12:41,617 spürte ich große Unterstützung und Zusammenhalt. 264 00:12:41,641 --> 00:12:45,102 Die Kadetten, meine Kollegen -- wenn man zusammen trainiert und schwitzt, 265 00:12:45,102 --> 00:12:47,211 spürt man sofort das Band der Kameradschaft. 266 00:12:47,235 --> 00:12:50,120 Der geschwisterliche Zusammenhalt eint uns zu einer Familie. 267 00:12:50,585 --> 00:12:52,856 Im Training und im Kurs über Militärwissenschaft 268 00:12:52,856 --> 00:12:54,678 lernen wir Theorien der Kriegsführung, 269 00:12:54,678 --> 00:12:57,471 wie man Soldaten anführt, was man als Aufklärer macht, 270 00:12:57,495 --> 00:12:59,565 Strategien, wie man einen Bunker zerstört, 271 00:12:59,589 --> 00:13:03,625 und Orientierungsfähigkeiten, wie man den Weg in den Bergen findet. 272 00:13:05,466 --> 00:13:09,345 Bezüglich Arrangements: Mir wurden Dolmetscher 273 00:13:09,369 --> 00:13:13,318 vom National Center on Deafness, NCOD, hier von der CSUN, zur Verfügung gestellt. 274 00:13:13,342 --> 00:13:14,890 Ich muss ihnen wirklich danken. 275 00:13:14,914 --> 00:13:16,917 Denn es ist schwer, Dolmetscher zu finden, 276 00:13:16,917 --> 00:13:19,235 die bereit sind, morgens um 4:30 aufzustehen; 277 00:13:19,259 --> 00:13:21,144 manchmal sogar um 3:30 in der Früh. 278 00:13:21,480 --> 00:13:23,624 Das ist der Offizier, der mir zurückschrieb: 279 00:13:23,648 --> 00:13:26,231 "Ich denke, Sie können ein paar Kurse mit uns machen." 280 00:13:26,231 --> 00:13:27,944 Er heißt Leutnant Mendoza. 281 00:13:28,660 --> 00:13:31,200 Das hier ist mein Dolmetscher, vor Unterrichtsbeginn. 282 00:13:31,524 --> 00:13:35,078 Das Bild ist vom letzten Herbst, als wir neu beim Training waren. 283 00:13:35,985 --> 00:13:38,303 Das ist Oberstleutnant Phelps, 284 00:13:38,824 --> 00:13:40,586 Das hier ist seine Namensgebärde. 285 00:13:40,610 --> 00:13:43,824 Er ist der befehlshabende Offizier des gesamten Bären-Bataillons. 286 00:13:44,617 --> 00:13:48,446 Jedes Mal wenn ich ihn vorbeigehen sehe, inspiriert mich das sehr. 287 00:13:48,470 --> 00:13:53,974 An der Art seines Auftretens sieht man, dass er der Inbegriff eines Soldaten ist. 288 00:13:54,399 --> 00:13:56,569 Und, er sieht mich nicht als taube Person. 289 00:13:56,593 --> 00:13:59,242 Stattdessen sieht er meine Fähigkeiten und Kompetenzen. 290 00:13:59,266 --> 00:14:02,452 Er hat sich sehr für mich eingesetzt und dafür respektiere ich ihn. 291 00:14:02,476 --> 00:14:04,332 Das bin ich während einer Übung. 292 00:14:04,356 --> 00:14:07,511 Das ist jener Chinook Hubschrauber, in den ich fast nicht einstieg. 293 00:14:07,530 --> 00:14:09,669 Jeder Kadett hat einen Mentor. 294 00:14:10,202 --> 00:14:12,868 Mein Mentor ist Cinatl. 295 00:14:13,359 --> 00:14:15,225 Er ist ein wirklich schlauer Soldat. 296 00:14:15,249 --> 00:14:18,949 Er bringt mir alle Feinheiten bei und wie ich sie am besten umsetze. 297 00:14:19,774 --> 00:14:23,273 Das obere Bild entstand, als eine Gruppe von uns nach Las Vegas flog, 298 00:14:23,273 --> 00:14:24,778 um in einem Contest anzutreten, 299 00:14:24,802 --> 00:14:28,701 um zu sehen, ob wir den Trainingsstandards der deutschen Truppen gleichkommen. 300 00:14:28,725 --> 00:14:32,700 Dazu gehörten Schwimmen, Sprints auf Zeit, Schieß- und Fitnessübungen. 301 00:14:32,724 --> 00:14:35,140 Ich bestand alles und erfüllte die Anforderungen 302 00:14:35,140 --> 00:14:39,100 um das goldene Leistungsabzeichen der Bundeswehr zu erhalten. 303 00:14:40,637 --> 00:14:43,444 Das ist einer der Sergeants, Sergeant Richardson. 304 00:14:43,468 --> 00:14:44,722 Ich liebe diesen Typen. 305 00:14:44,722 --> 00:14:47,636 Er duldet keinen Blödsinn, von keinem von uns Kadetten. 306 00:14:49,505 --> 00:14:51,872 Das bin ich an dem Morgen, als wir zwölf Kilometer 307 00:14:51,872 --> 00:14:56,254 mit einem 18 Kilo Rucksack in weniger als zwei Stunden wanderten. 308 00:14:56,611 --> 00:14:58,783 Das sind ein paar meiner Kameraden. 309 00:15:00,021 --> 00:15:04,676 Ich hatte mit ihnen lang genug zu tun, dass ich für sie Namensgebärden erfand. 310 00:15:05,246 --> 00:15:07,298 Die Person rechts ist Trinidad. 311 00:15:07,322 --> 00:15:10,760 Ich gab ihm dieses Namenszeichen, da er immer etwas sarkastisch ist. 312 00:15:10,784 --> 00:15:14,099 Er ist ein Veteran, der im Irak und Afghanistan gedient hat. 313 00:15:14,123 --> 00:15:17,125 Die Frau ist Frigo, ihr Spitzname ist "Refrigerator", 314 00:15:17,125 --> 00:15:18,436 von jetzt an ihre Gebärde. 315 00:15:18,460 --> 00:15:21,067 Im Kurs stehen wir immer im intellektuellen Wettstreit. 316 00:15:21,067 --> 00:15:25,031 Der Kadett am Ende ist Jarvy. Er ist ein Topathlet. 317 00:15:25,055 --> 00:15:28,065 Ich gab ihm dieses Zeichen wegen der Narbe, die er hier hat. 318 00:15:28,588 --> 00:15:30,017 Wissen Sie, wer das hier ist? 319 00:15:30,041 --> 00:15:33,435 Er ist der Vorsitzende der vereinten Generalstabschefs. 320 00:15:33,459 --> 00:15:35,655 Er ist der ranghöchste Offizier im Militär 321 00:15:35,679 --> 00:15:38,048 und der wichtigste Militärberater 322 00:15:38,048 --> 00:15:40,817 von Präsident Obama und von Verteidigungsminister Gates. 323 00:15:40,968 --> 00:15:43,572 Er hielt einen Vortrag an der UCLA vor vollem Publikum. 324 00:15:43,596 --> 00:15:45,908 Danach stellte ich mich an, ihm die Hand zugeben, 325 00:15:45,908 --> 00:15:48,809 und sagte ich ihm dann: "Es ist schön, Sie kennenzulernen". 326 00:15:48,833 --> 00:15:51,069 Ich gebärdete, mein Dolmetscher sprach für mich. 327 00:15:51,069 --> 00:15:53,219 Admiral Mullen wandte sich an den Dolmetscher: 328 00:15:53,219 --> 00:15:54,556 "Schön, Sie kennenzulernen." 329 00:15:54,556 --> 00:15:57,078 Der Dolmetscher verzichtete darauf, das aufzuklären. 330 00:15:57,102 --> 00:15:58,421 Er sah etwas verwirrt aus 331 00:15:58,421 --> 00:16:01,731 und fuhr rasch fort, den restlichen Soldaten die Hände zu schütteln. 332 00:16:01,755 --> 00:16:04,626 Ich bin nicht sicher, ob er wusste, dass ich taub bin. 333 00:16:04,650 --> 00:16:08,741 Alles nimmt so seinen Lauf, ist fantastisch, volle Kraft voraus, 334 00:16:08,765 --> 00:16:14,270 bis vor zwei Wochen, als etwas vorfiel. 335 00:16:15,149 --> 00:16:17,968 Das ROTC hat vier Level. 336 00:16:17,992 --> 00:16:22,476 Momentan mache ich die ersten beiden, die im Mai enden. 337 00:16:22,500 --> 00:16:24,401 Das dritte Level fängt im Herbst an. 338 00:16:24,425 --> 00:16:27,830 Aber um weiterzukommen, muss man eine ärztliche Untersuchung bestehen. 339 00:16:28,139 --> 00:16:32,629 Es ist klar, dass ich taub bin und keinen Hörtest bestehen würde. 340 00:16:34,471 --> 00:16:37,060 Wir setzten uns zusammen und mir wurde gesagt, 341 00:16:37,060 --> 00:16:40,647 wenn ich mit dem dritten Level weitermachen wolle, 342 00:16:40,671 --> 00:16:44,433 dürfte ich nicht mehr an den morgendlichen Trainings teilnehmen, 343 00:16:44,457 --> 00:16:49,471 noch an den Feldübungen freitags, noch an den Trainings auf der Armeebasis. 344 00:16:49,495 --> 00:16:51,887 Meine Uniform müsste ich auch zurückgeben. 345 00:16:52,800 --> 00:16:55,867 Ich könnte die Kurse besuchen -- als Gasthörer, nicht mehr. 346 00:16:56,968 --> 00:16:59,872 Das hat mich wirklich getroffen. Es war ein großer Schlag. 347 00:17:03,037 --> 00:17:06,213 Viele Offiziere und Kadetten fühlten mit mir 348 00:17:06,237 --> 00:17:08,566 diesen plötzlichen Schock der Enttäuschung 349 00:17:08,590 --> 00:17:11,103 und wunderten sich, warum das so sein musste. 350 00:17:11,587 --> 00:17:13,033 Colonel Phelps versuchte, 351 00:17:13,033 --> 00:17:15,592 mit den Höherrangigen der Befehlsfolge zu sprechen, 352 00:17:15,592 --> 00:17:18,544 und erklärte ihnen, dass ich einer der TOP- Kadetten sei, 353 00:17:18,568 --> 00:17:21,928 dass ich alle Prüfungen mit Bestnoten bestanden hatte. 354 00:17:21,952 --> 00:17:23,587 Ihre Antwort war unumstößlich. 355 00:17:23,611 --> 00:17:26,887 Regeln sind Regeln, und wenn du taub bist, bist du disqualifiziert. 356 00:17:27,717 --> 00:17:31,937 Ich weiß, dass der Kader versucht hat, andere Wege zu finden. 357 00:17:31,961 --> 00:17:35,860 Sie fanden heraus, dass es einen anderen tauben Kadetten in der Festung gibt. 358 00:17:36,555 --> 00:17:39,355 Die Festung ist ein Militär-College in South Carolina. 359 00:17:39,770 --> 00:17:43,806 Dieser Kadett wird dort sein viertes Jahr beenden und im Mai den Abschluss machen. 360 00:17:44,211 --> 00:17:46,641 Aber er ist in derselben verzwickten Lage wie ich, 361 00:17:46,641 --> 00:17:49,398 außerstande, dem Militär beizutreten, weil er taub ist. 362 00:17:50,505 --> 00:17:53,898 Die anderen Kadetten und Offiziere ermutigten mich, nicht aufzugeben, 363 00:17:53,898 --> 00:17:55,722 die Regeln müssen sich ändern. 364 00:17:56,040 --> 00:17:58,420 Man riet mir, mit meinem Abgeordneten zu sprechen. 365 00:17:58,420 --> 00:18:03,187 Ich stellte dieses Thema Henry Waxman vor, -- dem Bezirksabgeordneten hier in LA -- 366 00:18:03,446 --> 00:18:06,190 um durch seine Fürsprache den Stein ins Rollen zu bringen. 367 00:18:06,190 --> 00:18:08,804 Aber ich brauche Ihre Unterstützung für die Lobbyarbeit. 368 00:18:08,804 --> 00:18:10,014 Sie alle, verstehen Sie. 369 00:18:10,302 --> 00:18:12,353 Bedenken Sie die Geschichte Amerikas; 370 00:18:12,353 --> 00:18:14,805 Afro-Amerikaner durften nicht dem Militär beitreten. 371 00:18:14,805 --> 00:18:16,097 Heute dienen Sie. 372 00:18:16,216 --> 00:18:18,839 Auch Frauen waren verboten, aber nun sind sie erlaubt. 373 00:18:18,863 --> 00:18:20,504 Das Militär war und ist im Wandel. 374 00:18:20,528 --> 00:18:22,903 Unsere Zeit ist jetzt! Jetzt sind wir am Zug! 375 00:18:22,927 --> 00:18:24,088 Huuuah! 376 00:18:24,112 --> 00:18:25,262 (Applaus)