[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:03.95,Default,,0000,0000,0000,,(صداگذاری مترجم) سلام به همه\Nاسم من کیث نولان است. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:05.99,Default,,0000,0000,0000,,من دانشجو دانشکده افسری هستم. Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:12.40,Default,,0000,0000,0000,,موضوع صحبت امروزم درباره ارتش است. Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,چند نفر از بین شما به این فکر کردهاید\Nکه دوست دارید به ارتش ملحق شوید؟ Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:18.54,Default,,0000,0000,0000,,میبینم که تعدادی\Nسر تایید تکان میدهید. Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:21.24,Default,,0000,0000,0000,,من هم از سن کم\Nهمینطور فکر میکردم. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,میخواستم وقتی بزرگ شدم وارد ارتش شوم. Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.53,Default,,0000,0000,0000,,تاریخچه ارتش را دوست داشتم Dialogue: 0,0:00:26.55,0:00:29.01,Default,,0000,0000,0000,,و در این باره مطالعات زیادی داشتهام. Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:33.28,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور تعدادی از اعضای خانوادهام\Nمثل پدربزرگ و عموی بزرگم Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:34.62,Default,,0000,0000,0000,,در جنگ جهانی دوم جنگیدند. Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:38.02,Default,,0000,0000,0000,,و مثل آنها میخواستم\Nبه کشورم خدمت کنم. Dialogue: 0,0:00:38.05,0:00:39.63,Default,,0000,0000,0000,,پس سوال این است: آیا میتوا نم؟ Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,نه، من نمیتوانم Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.32,Default,,0000,0000,0000,,چرا؟ چون که ناشنوا هستم. Dialogue: 0,0:00:44.39,0:00:48.96,Default,,0000,0000,0000,,با وجود این، هنوز\Nهم میخواستم وارد ارتش شوم. Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:53.45,Default,,0000,0000,0000,,به طور مثال وقتی که\Nاز دبیرستان فارغ التحصیل شدم، Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:55.82,Default,,0000,0000,0000,,سه ماه قبل از واقعه ۱۱ سپتامبر، Dialogue: 0,0:00:55.84,0:00:59.96,Default,,0000,0000,0000,,با امید زیادی برای پیوستن به نیروی دریایی\Nبه مرکز استخدام رفتم. Dialogue: 0,0:00:59.98,0:01:03.90,Default,,0000,0000,0000,,وارد آنجا شدم و یک افسر تنومندی بلند شد\Nو من را مورد خطاب قرار داد. Dialogue: 0,0:01:03.93,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,در حینی که با من صحبت میکرد\Nبرای من لب خوانی دشوار بود. Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,گفتم: ببخشید، من ناشنوا هستم. Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:15.15,Default,,0000,0000,0000,,او یک تکه کاغذ پاره کرد\Nو روی آن سه کلمه نوشت: Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:17.26,Default,,0000,0000,0000,,«گوشِ سنگین، مردود. » Dialogue: 0,0:01:17.94,0:01:20.16,Default,,0000,0000,0000,,اون حتی املای کامل کلمه را هم ننوشت. Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.91,Default,,0000,0000,0000,,فقط "گوشِ سنگین، مردود" Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:25.54,Default,,0000,0000,0000,,من به راه خودم ادامه دادم. Dialogue: 0,0:01:25.57,0:01:29.29,Default,,0000,0000,0000,,و جاهای زیادی را درزمانهای مختلفی\Nامتحان کردم که قبول شوم، Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:31.84,Default,,0000,0000,0000,,ولی یک پاسخ را بارها و بارها دریافت کردم. Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:34.01,Default,,0000,0000,0000,,« متاسفانه شما ناشنوایی.\Nنمیتوانیم شما را بپذیریم.» Dialogue: 0,0:01:34.43,0:01:36.94,Default,,0000,0000,0000,,من هم نظرم را عوض کردم\Nو تصمیم گرفتم معلم شوم. Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:40.99,Default,,0000,0000,0000,,کارشناسی ارشد در آموزش ناشنوایان\Nرا تکمیل کردم و نزدیک دو سال تدریس میکردم Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:43.47,Default,,0000,0000,0000,,تا بهار گذشته، که سه اتفاق رخ داد Dialogue: 0,0:01:43.49,0:01:45.14,Default,,0000,0000,0000,,که باعث تغییر شرایط شد، Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,اول از همه، هنگامی که مشغول\Nتدریس تاریخ دردبیرستان بودم، Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:51.36,Default,,0000,0000,0000,,در مورد جنگ آمریکا-مکزیک سخرانی کرده بودم. Dialogue: 0,0:01:51.39,0:01:53.83,Default,,0000,0000,0000,,زنگ خورده بود. و من پشت میزم نشسته بودم Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:56.64,Default,,0000,0000,0000,,یکی از دانشآموزانم که ناشنواست\Nپیش من آمد Dialogue: 0,0:01:56.66,0:01:58.82,Default,,0000,0000,0000,,و گفت که علاقه داره به ارتش بپیوندد. Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.100,Default,,0000,0000,0000,,من گفتم: « متاسفم! نمیتوانی، \Nتو ناشنوایی.» Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:03.03,Default,,0000,0000,0000,,بعد به خودم آمدم. Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,ناگهان به ذهنم خطورکرد بعد از این همه\Nکه به من گفتن نه، نمیتوانی، Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:08.57,Default,,0000,0000,0000,,من هم الان دارم به همان پیام دامن میزنم، Dialogue: 0,0:02:08.60,0:02:11.26,Default,,0000,0000,0000,,برای نسل بعد، برای دانشآموزان خودم. Dialogue: 0,0:02:11.29,0:02:14.98,Default,,0000,0000,0000,,این مفهوم تاثیر بزرگی داشت\Nکه مدام فکرم را مشغول خودش کرده بود. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.48,Default,,0000,0000,0000,,دومین چیزی که اتفاق افتاد\Nاین بود که دوستم به اسرائیل رفت. Dialogue: 0,0:02:18.51,0:02:21.88,Default,,0000,0000,0000,,آیا میدانستید در اسرائیل\Nافراد ناشنوا را در ارتش قبول میکنند؟ Dialogue: 0,0:02:21.90,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,چطور ناشنوایان میتوانند\Nدر ارتش باشند، نه؟ Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,واقعا حقیقت داشت؟ دست بردار! Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:29.34,Default,,0000,0000,0000,,خوب من تابستان گذشته به اسرائیل رفتم\Nتا خودم از نزدیک ببینم. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.22,Default,,0000,0000,0000,,با ده سرباز ناشنوا اسرائیلی مصاحبه کردم، Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:35.01,Default,,0000,0000,0000,,ویدئو تمام آن مصاحبهها و\Nسوالهایی که جمع کردم، Dialogue: 0,0:02:35.03,0:02:37.22,Default,,0000,0000,0000,,و یافتههایم را با شما به اشتراک میگذارم. Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:40.80,Default,,0000,0000,0000,,سوم این که دانشگاه ایالتی کالیفرنیا\Nدر نورتریج Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:43.73,Default,,0000,0000,0000,,به تازگی برنامه نظامی\Nآموزش افسران ذخیره را شروع کرده. Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:49.32,Default,,0000,0000,0000,,ROTC مخفف کلمه "یگان آموزش افسران ذخیره" Dialogue: 0,0:02:49.34,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,اجازه میدهد دانشجو روی\Nرشته درسی خود کار کند Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.29,Default,,0000,0000,0000,,و به طور همزمان در برنامه ROTC شرکت کند. Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,بعد از فارغ التحصیلی، دانش آموزان ROTC\Nدارای یک شغل نظامی هستند Dialogue: 0,0:02:57.80,0:02:59.42,Default,,0000,0000,0000,,که آماده و در انتظار آنها هست. Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:02.88,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین اگراین فرد به ارتش پیوست، \Nبه درجه ستوان دوم منصوب میشود. Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:05.29,Default,,0000,0000,0000,,این بطورکلی برنامه ROTC\Nدر دانشگاه کالیفرنیا است. Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,با دانستن این موضوع\Nهیجانزده بودم. Dialogue: 0,0:03:08.18,0:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,من از قبل شغلی به عنوان معلم داشتم، Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:13.18,Default,,0000,0000,0000,,اما به هر حال پیش رفتم و\Nنامهای برای آن برنامه فرستادم. Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.33,Default,,0000,0000,0000,,توضیح دادم که من معلم ناشنوایان بودم، Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:17.69,Default,,0000,0000,0000,,میخواستم بدانم\Nمیتوانم با آنها چند کلاس بگیرم Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,و شاید درسهای آنها را با دانش آموزانم\Nبه اشتراک بگذارم. Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.14,Default,,0000,0000,0000,,من پاسخ ایمیلم را گرفتم، Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:25.74,Default,,0000,0000,0000,,و در کمال تعجب برای \Nاولین بار به من نگفتند: Dialogue: 0,0:03:25.76,0:03:27.92,Default,,0000,0000,0000,,«متاسفیم، نه، تو نمیتوانی، تو ناشنوایی.» Dialogue: 0,0:03:27.94,0:03:29.97,Default,,0000,0000,0000,,گفته میشود، « خب، خیلی جالب است. Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:31.91,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم میتوانیم کاری انجام دهیم Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,و شما میتوانید چند کلاس با ما بگیرید.» Dialogue: 0,0:03:34.66,0:03:36.13,Default,,0000,0000,0000,,این بیسابقه بود. Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:38.61,Default,,0000,0000,0000,,خوب طبیعتا شوکه شده بودم. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:42.28,Default,,0000,0000,0000,,با اینکه مشغول تدریس بودم، \Nتصمیم گرفتم ازاین فرصت استفاده کنم Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:43.66,Default,,0000,0000,0000,,و وارد این کار شوم. Dialogue: 0,0:03:43.68,0:03:45.53,Default,,0000,0000,0000,,در مجموع اینگونه اتفاق افتاد. Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:48.56,Default,,0000,0000,0000,,الان، با تمام تجربیات زندگیام، Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:52.30,Default,,0000,0000,0000,,وصحبت کردن با افرادی که میشناختم\Nو با در نظر گرفتن همه چیزهایی که خواندم Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:56.11,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتم یک مقاله پژوهشی\Nبه نام "ناشنوایی در ارتش" بنویسم. Dialogue: 0,0:03:56.14,0:03:58.76,Default,,0000,0000,0000,,با شما آنچه این ۹۸ صفحه دربر دارد\Nرا در میان میگذارم. Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:04.92,Default,,0000,0000,0000,,اینجا درامریکا سربازان ناشنوایی داشتیم\Nکه در قدیم خدمت میکردند. Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:07.83,Default,,0000,0000,0000,,در حقیقت، در طول جنگ استقلال تگزاس، Dialogue: 0,0:04:07.85,0:04:09.87,Default,,0000,0000,0000,,یک شخصیت کلیدی به نام دف اسمیث وجود داشت Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:12.37,Default,,0000,0000,0000,,که سهم بزرگی در آن اقدام جنگی داشت. Dialogue: 0,0:04:13.03,0:04:14.61,Default,,0000,0000,0000,,برای جنگ داخلی آمریکا، Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:18.73,Default,,0000,0000,0000,,دانشگاه گالاودت فهرستی از سربازان ناشنوا\Nدر آن جنگ را آرشیو کرده است Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,از شمال و جنوب، Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:23.59,Default,,0000,0000,0000,,که نشان میدهد سربازان ناشنوا\Nحتی با یکدیگر مبارزه میکنند. Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.44,Default,,0000,0000,0000,,در طول جنگ جهانی دوم\Nچند مثال نادر Dialogue: 0,0:04:26.47,0:04:29.32,Default,,0000,0000,0000,,از افراد ناشنوا هست که در آن زمان\Nارتشی بودند Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:31.59,Default,,0000,0000,0000,,وهمچنین میتوانستند به کشور خود خدمت کنند. Dialogue: 0,0:04:31.61,0:04:34.69,Default,,0000,0000,0000,,تاریخ این واقعیت را نشان میدهد که\Nآمریکا سربازان ناشنوا داشته، Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,درقیاس با امروز. Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:39.69,Default,,0000,0000,0000,,در مقالهام، درباره سربازان ناشنوا\Nاسرائیلی هم صحبت میکنم. Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.96,Default,,0000,0000,0000,,من متوجه شدم که آنها در\Nنقشهای غیررزمی خدمت میکنند. Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:46.02,Default,,0000,0000,0000,,آنها درخط مقدم نیستند که\Nزیرآتش و گلوله است، Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:49.29,Default,,0000,0000,0000,,اما به جای آن، پشت خطهای مقدم\Nدر نقشهای حمایتی خدمت میکنند. Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:52.78,Default,,0000,0000,0000,,تعداد زیادی از کارهای غیررزمی مختلف\Nبرای افراد ناشنوا وجود دارد: Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,در زمینههای اطلاعات، کامپیوتر، \Nنقشه کشی، تجهیزات، Dialogue: 0,0:04:56.24,0:04:57.48,Default,,0000,0000,0000,,آموزش سگ نظامی-- Dialogue: 0,0:04:57.51,0:04:58.68,Default,,0000,0000,0000,,و این لیست ادامه دارد. Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,ارتباط بین سربازان ناشنوای اسرائیلی Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.38,Default,,0000,0000,0000,,و دیگر سربازانی که میشنوند، Dialogue: 0,0:05:03.41,0:05:06.59,Default,,0000,0000,0000,,از همان طریقی است که ناشنوایان\Nبه طور کلی استفاده میکنند Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:08.58,Default,,0000,0000,0000,,با شنیدن عموم به روال معمول. Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.69,Default,,0000,0000,0000,,میتوانید از صدا، لب خوانی\Nحرکات استفاده کرد. Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:14.14,Default,,0000,0000,0000,,گاهی یکی از سربازان از زبان اشاره بلد است\Nاستفاده میکند، Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:17.36,Default,,0000,0000,0000,,یا قلم و کاغذ، متون، کامپیوتر، ایمیل و ... Dialogue: 0,0:05:17.38,0:05:19.68,Default,,0000,0000,0000,,واقعاً هیچ عصای سحرآمیزی لازم نیست. Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,همان کارهای که هر روز انجام میدهیم. Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:25.12,Default,,0000,0000,0000,,مترجمان آنجا،بیشتر برای آموزش در\Nاردوگاه استفاده میشوند. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:28.91,Default,,0000,0000,0000,,برای کار معمولی لازم نیست که\Nمترجمی کنارتان باشد. Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:31.33,Default,,0000,0000,0000,,ارتش اسرائیل از گروههای کوچک تشکیل شده. Dialogue: 0,0:05:31.36,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,هر یک ازاین گروها با سربازان ناشنوا Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:36.14,Default,,0000,0000,0000,,راه ارتباطی خود را ایجاد کردهاند. Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:37.96,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین نیازی به مترجم نیست. Dialogue: 0,0:05:38.99,0:05:41.58,Default,,0000,0000,0000,,عکس بالایی از سربازی است\Nکه با او ملاقات کردم. Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:43.84,Default,,0000,0000,0000,,عکس پایینی از نخست وزیر بگین است Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:45.70,Default,,0000,0000,0000,,با سربازی ناشنوا در اسرائیل. Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:52.34,Default,,0000,0000,0000,,قسمتی دیگراز مقاله من به سربازان\Nجانباز درارتش امریکا میپردازد. Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,مسلما کار نظامی میتواند\Nخطرناک باشد وجراحت به همراه داشته باشد. Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:58.94,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان مثال کاپیتان لاکت. Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:01.54,Default,,0000,0000,0000,,او دراثرانفجار پایش را از دست داد. Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:04.40,Default,,0000,0000,0000,,الان بهبود یافته ودرحال حاضر\Nپای مصنوعی دارد. Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:10.31,Default,,0000,0000,0000,,حالا که بهبود یافته، در صحنه مبارزه است\Nو هنوز هم در افغانستان میجنگد. Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:12.31,Default,,0000,0000,0000,,قابل تحسین است. Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,و حدس بزنید چی؟ او تنها نیست. Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.23,Default,,0000,0000,0000,,۴۰ سرباز دیگر نیز مثل ایشان هستند، Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:20.63,Default,,0000,0000,0000,,جانبازانی که در مناطق جنگی خدمت میکنند. Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:21.82,Default,,0000,0000,0000,,باور نکردنی است. Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:23.96,Default,,0000,0000,0000,,همچنین ما یک سرباز نابینا در اینجا داریم. Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,مدتی که در عراق بود، Dialogue: 0,0:06:25.41,0:06:29.65,Default,,0000,0000,0000,,در اثر انفجار یک خودرو انتحاری\Nبینایی خود را از دست داد. Dialogue: 0,0:06:30.34,0:06:33.06,Default,,0000,0000,0000,,او بهبود یافته و هنوز ارتش را ترک نکرده. Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:35.62,Default,,0000,0000,0000,,ارتش او را در خدمت تمام وقت نگه داشته است، Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,و او درحال حاضر یک بیمارستان برای\Nسربازان زخمی را اداره میکند. Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:41.29,Default,,0000,0000,0000,,من همینطور در مورد سربازی دیگر متوجه شدم Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:42.67,Default,,0000,0000,0000,,که از یک گوش ناشنواست، Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:45.46,Default,,0000,0000,0000,,برنامههای عمرانی در عراق توسعه داده است. Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:49.01,Default,,0000,0000,0000,,یکی از آنها، آغازگر مدرسهای\Nبرای ناشنوایان درعراق شدد. Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:52.86,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها شگفتانگیز است. Dialogue: 0,0:06:53.41,0:06:55.67,Default,,0000,0000,0000,,اما میخواهم از همه شما بپرسم: Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,اگرارتش آمریکا قادر به نگه داشتن\Nسربازان معلول خود هستند، Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:01.92,Default,,0000,0000,0000,,چرا نمیتوانند شهروندهای\Nمعلول را بپذیرند؟ Dialogue: 0,0:07:04.58,0:07:10.48,Default,,0000,0000,0000,,علاوه بر این، از همه شغلهای نظامی ارتش،\N۸۰٪ موقعیتها غیررزمی است. Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:14.49,Default,,0000,0000,0000,,مشاغل زیادی هست که ما در\Nاجتماع ناشنوایان میتوانیم انجام دهیم. Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:17.86,Default,,0000,0000,0000,,اگر در ازتش بودم، \Nدوست داشتم کارهای اطلاعاتی کنم. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.14,Default,,0000,0000,0000,,اما خیلی کارهای دیگر هست\Nکه میتوان انجام داد Dialogue: 0,0:07:20.17,0:07:22.86,Default,,0000,0000,0000,,مثل مکانیکی، امور مالی، پزشکی و غیره. Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:27.15,Default,,0000,0000,0000,,پس بطورخلاصه من سه مقدمه را\Nبرای حمایت از بحثم ارائه دادم، Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,اول اینکه وزارت دفاع اسرائیل\Nبه طور آشکار سرباز ناشنوا میپذیرند. Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:33.93,Default,,0000,0000,0000,,اگر مهارت و صلاحیت مورد نیاز را\Nداشته باشید شما را قبول میکنند. Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:36.58,Default,,0000,0000,0000,,دوم اینکه ارتش آمریکا دارای ظرفیت Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:38.55,Default,,0000,0000,0000,,نگه داشتن سربازهای ناتوان خود دارد. Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:43.38,Default,,0000,0000,0000,,و در آخر اینکه ۸۰٪ موقعیتها غیررزمی است. Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.87,Default,,0000,0000,0000,,با این تفاسیر آیا ما ناشنوایان میتوانیم\Nکشورمان خدمت کنیم؟ Dialogue: 0,0:07:46.89,0:07:49.70,Default,,0000,0000,0000,,بله. قطعاً! \Nحتماً، بدون شک! Dialogue: 0,0:07:52.72,0:07:55.91,Default,,0000,0000,0000,,حالا کمی در مورد تجربهام در\Nیگان ROTC توضیح میدهم، Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:57.29,Default,,0000,0000,0000,,که پاییز سال گذشته شروع شد. Dialogue: 0,0:07:57.66,0:08:00.98,Default,,0000,0000,0000,,من از آن موقع مشغولش بودهام و\Nهنوز هم ادامه دارد. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.06,Default,,0000,0000,0000,,این را باید درمقدمه بگویم Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:07.82,Default,,0000,0000,0000,,که این اولین باری است که گردان من\Nدانشجوی ناشنوا داشت. Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:09.78,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت این شرایط را تجربه نکرده بودند. Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:13.97,Default,,0000,0000,0000,,البته که آنها شوکه شده بودند، \Nتعجب میکردند در ابتدا Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:17.22,Default,,0000,0000,0000,,که چطور من کارها را انجام میدهم، \Nچطور گفتوگو میکنم، Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.59,Default,,0000,0000,0000,,که یک برخورد طبیعی است، Dialogue: 0,0:08:18.61,0:08:21.89,Default,,0000,0000,0000,,با توجه به اینکه بسیاری از آنها هرگز\Nبا فردی ناشنوا قبل از من Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:23.06,Default,,0000,0000,0000,,معاشرت نداشتهاند. Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:27.51,Default,,0000,0000,0000,,علاوه بر آن من هم شوکه شده بودم! \Nاین چیز واقعی بود، ارتش! Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:30.74,Default,,0000,0000,0000,,من مجبور بودم کلی لغت جدید پر از\Nاصلاحات نظامی یاد بگیرم Dialogue: 0,0:08:30.76,0:08:32.83,Default,,0000,0000,0000,,با فرهنگ خودش و همه این چیزها. Dialogue: 0,0:08:34.18,0:08:37.02,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین به آرامی شروع کردیم، \Nهمدیگر را بشناسیم Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:40.12,Default,,0000,0000,0000,,و یاد بگیریم چطور با هم کار کنیم. Dialogue: 0,0:08:40.75,0:08:44.81,Default,,0000,0000,0000,,برای مثال روز اول من یونیفرم نداشتم. Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:46.51,Default,,0000,0000,0000,,و با لباس معمولی حضور داشتم، Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:48.79,Default,,0000,0000,0000,,در حالیکه بقیه دانشجوها\Nیونیفرم پوشیده بودند. Dialogue: 0,0:08:48.81,0:08:54.45,Default,,0000,0000,0000,,متوجه شدم هر روز صبح ساعت ۵:۳۰\Nآموزش فیزیکی هست. Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,جمعهها، آموزش میدانی\Nآزمایشگاه، بیرون از دانشگاه، Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,و گاهی اوقات، ما آموزش آخرهفته\Nدر پادگان داریم. Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:04.26,Default,,0000,0000,0000,,من آنجا هر روز صبح ساعت ۵:۳۰\Nآماده و حاضر بودم Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:07.37,Default,,0000,0000,0000,,همه افراد یونیفرم به تن داشتند\Nو من لباس شخصی. Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:10.11,Default,,0000,0000,0000,,به من گفتند: «میدانی، تو \Nلازم نیست که ورزش کنی. Dialogue: 0,0:09:10.14,0:09:11.78,Default,,0000,0000,0000,,و فقط کلاسها را شرکت کن.» Dialogue: 0,0:09:11.81,0:09:13.36,Default,,0000,0000,0000,,به آنها گفتم که خودم میخواهم. Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:16.88,Default,,0000,0000,0000,,آنها آن را گفتند، ولی من هر روز صبح\Nبرای تمرین حاضر میشدم. Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:19.68,Default,,0000,0000,0000,,وقتی جمعه شد، من خواستار این شدم که\Nتمرین میدانی انجام دهم. Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:21.95,Default,,0000,0000,0000,,به من گفتند نه، فقط به کلاس بچسب. Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:24.03,Default,,0000,0000,0000,,من اصرار کردم که میخواهم امتحان کنم. Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:27.06,Default,,0000,0000,0000,,تقریباً بیمیل به من اجازه دادند\Nدر آزمایشگاه شرکت کنم Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:28.47,Default,,0000,0000,0000,,ولی فقط به عنوان تماشاگر. Dialogue: 0,0:09:28.49,0:09:32.09,Default,,0000,0000,0000,,من فقط اجازه داشتم که بشینم و تماشا کنم\Nنه اینکه شرکت کنم. Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:34.48,Default,,0000,0000,0000,,خب من جمعه آنجا حاضر شدم Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:37.46,Default,,0000,0000,0000,,و افسرانی که در حال آموزش\Nرژه بودند را تماشا کردم؛ Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:40.14,Default,,0000,0000,0000,,مثلا اینکه چطوری خبردار بایستند، \Nچگونه احترام بگذارند، Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:41.33,Default,,0000,0000,0000,,و همه این اصولها. Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.68,Default,,0000,0000,0000,,من باید دوباره جویای پذیرشم میشدم. Dialogue: 0,0:09:43.71,0:09:45.04,Default,,0000,0000,0000,,سرانجام، با من موافقت کردند. Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,من رفتم تا اطلاعات جمع کنم. Dialogue: 0,0:09:46.84,0:09:48.92,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردم در خط دوم بایستم بهتر باشد، Dialogue: 0,0:09:48.94,0:09:52.22,Default,,0000,0000,0000,,تا اینکه ببینم بقیه افراد\Nدر خط جلو چه کار میکنند. Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:56.08,Default,,0000,0000,0000,,اما افسری که در را برای من باز کرد\Nتا به برنامه ROTC بپیوندم Dialogue: 0,0:09:56.10,0:10:00.47,Default,,0000,0000,0000,,من را در عقب شناسایی کرد و گفت:\N«سلام. من تو را در خط مقدم میخواهم. Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:01.72,Default,,0000,0000,0000,,میخواهی یک سرباز باشی؟ Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:04.64,Default,,0000,0000,0000,,باید فرمانها را مثل بقیه یاد بگیری. Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:07.52,Default,,0000,0000,0000,,قرار نیست از بقیه پیروی کنی.\Nخودت یاد بگیر!» Dialogue: 0,0:10:07.54,0:10:08.70,Default,,0000,0000,0000,,فکر کردم، « چه عالی. Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:11.63,Default,,0000,0000,0000,,من را مثل بقیه افراد می بیند،\Nبه آنچه هستم احترام میگذارد.» Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:13.35,Default,,0000,0000,0000,,شگفتزده شده بودم. Dialogue: 0,0:10:13.38,0:10:16.51,Default,,0000,0000,0000,,همینطور که هفتهها میگذشت، \Nهمچنان یونیفرم نداشتم. Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:20.02,Default,,0000,0000,0000,,پرسیدم که آیا میشود یونیفرم بگیرم، \Nاما جاب منفی شنیدم. Dialogue: 0,0:10:20.04,0:10:21.60,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین همانطوری ادامه دادم. Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:25.85,Default,,0000,0000,0000,,تا اینکه یک روز، مطلع شدم\Nکه قرار است یونیفرم بگیرم. Dialogue: 0,0:10:26.38,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,گفتم: «واقعا؟ چرا؟ چی عوض شد؟» Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.47,Default,,0000,0000,0000,,گقتند: «انگیزهات را دیدیم، هر روز صبح\Nحاضر میشوی، متعهد هستی، Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:35.47,Default,,0000,0000,0000,,و همیشه ۱۱۰٪ تلاش کردی.» Dialogue: 0,0:10:35.49,0:10:37.20,Default,,0000,0000,0000,,آنها میخواستند به من یونیفرم دهند. Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:38.48,Default,,0000,0000,0000,,قابل تحسین بود. Dialogue: 0,0:10:38.88,0:10:40.92,Default,,0000,0000,0000,,به انبار رفتیم تا یونیفرمم را بگیریم. Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:44.13,Default,,0000,0000,0000,,فرض کردم که یک یونیفرم و یک جفت پوتین\Nقرار است بگیرم و نه چیز دیگر. Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:47.34,Default,,0000,0000,0000,,اما دو کیف بود پر از تجهیزاتی از قبیل: Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:50.55,Default,,0000,0000,0000,,کلاه، جلیقه مهمات، بیلچه، \Nکیسه خواب، همه چیز. Dialogue: 0,0:10:50.58,0:10:51.92,Default,,0000,0000,0000,,حیرت زده شده بودم. Dialogue: 0,0:10:53.39,0:10:54.76,Default,,0000,0000,0000,,و باید به شما بگویم Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:59.18,Default,,0000,0000,0000,,هر روز صبح که بلند میشوم و\Nیونیفرمم را میپوشم Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:00.78,Default,,0000,0000,0000,,احساس افتخار میکنم. Dialogue: 0,0:11:01.79,0:11:04.21,Default,,0000,0000,0000,,پوشیدن یونیفورم واقعاً افتخار است. Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.82,Default,,0000,0000,0000,,خوب همینطور ادامه پیدا کرد. Dialogue: 0,0:11:07.84,0:11:10.14,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که وقت تمرین در پادگان رسید. Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:12.09,Default,,0000,0000,0000,,ابتدا به من گفتند که نمیتوانم بروم. Dialogue: 0,0:11:12.11,0:11:14.23,Default,,0000,0000,0000,,نگرانی از طرف برنامه ROTC بود Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:17.30,Default,,0000,0000,0000,,که اگر مترجم در طول تمرینات مجروح شود، Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:18.76,Default,,0000,0000,0000,,مشکلآفرین خواهد بود. Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.38,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین مجبور بودیم\Nمسائل و ابهامها را دریابیم، Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:23.90,Default,,0000,0000,0000,,آنها را حل کردیم و نهایتا\Nبه من اجازه رفتن دادند. Dialogue: 0,0:11:23.92,0:11:27.30,Default,,0000,0000,0000,,به این صورت اتفاقات رخ میداد و\Nاجازه داشتم بیشتر و بیشتر انجام دهم. Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:30.86,Default,,0000,0000,0000,,یکی از روزهای تمرین در پادگان Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:35.44,Default,,0000,0000,0000,,هلیکوپتر بزرگ چینوک با دو پروانه \Nپشت سرهم بسته شده درست کنار ما فرود آمد Dialogue: 0,0:11:35.47,0:11:37.64,Default,,0000,0000,0000,,و با قدرت هیجان را در هوا میچرخاند. Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,همه ما افسران قرار بود سوار آن شویم. Dialogue: 0,0:11:40.59,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,همه آماده بودند. Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:44.42,Default,,0000,0000,0000,,هر چند سرگروه تصمیم گرفته بود Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:47.11,Default,,0000,0000,0000,,که من نمیتوانم سوار هلیکوپتر شوم. Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:49.51,Default,,0000,0000,0000,,نگران بودند اگر خلبان دستوری بدهد، Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:51.77,Default,,0000,0000,0000,,چطور میتوانم از دستورات پیروی کنم؟ Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:53.69,Default,,0000,0000,0000,,من به طور بالقوه باعث اختلال میشوم. Dialogue: 0,0:11:54.07,0:11:55.71,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین مجبور بودم کنار بایستم Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:58.74,Default,,0000,0000,0000,,و بقیه سوار هلیکوپتر میشدند. Dialogue: 0,0:11:58.77,0:12:01.72,Default,,0000,0000,0000,,سرگروه را میدیدم که در هم رفته بود\Nبه آن فکر میکرد. Dialogue: 0,0:12:01.75,0:12:05.16,Default,,0000,0000,0000,,دقیقه آخر یکی از آنها گفت:\N«بیا! سوار شو!» Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:07.63,Default,,0000,0000,0000,,من دویدم و سوار شدم. \Nخیلی هیجان داشت. Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:12.61,Default,,0000,0000,0000,,واین روحیه دانستن در مورد هم\Nو حمایت از یکدیگر بود Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:13.79,Default,,0000,0000,0000,,که منتقل میشد. Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:16.57,Default,,0000,0000,0000,,از آن پس، درهمه کارها بودهام Dialogue: 0,0:12:16.60,0:12:17.82,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ جدایی. Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:20.51,Default,,0000,0000,0000,,همه شورو شوق من اینجاست. Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:23.32,Default,,0000,0000,0000,,من آنها را دوست دارم. چندعکس\Nنشان شما میدهم. Dialogue: 0,0:12:24.57,0:12:28.29,Default,,0000,0000,0000,,گردان بروین، گروهان براوو--\Nنام گروهی است که متعلق به آن هستم. Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:32.78,Default,,0000,0000,0000,,اعضای کادر افسران و گروهبانانی هستند که\Nبر برنامه ROTC نظارت میکنند. Dialogue: 0,0:12:33.28,0:12:36.40,Default,,0000,0000,0000,,در ابتدا، میتوانید ببنید که\Nتا حدودی مرحله ناخوشایندی بود. Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:39.57,Default,,0000,0000,0000,,اما زمانی که بیشتر در مورد\Nمن و تواناییهای من فهمیدند، Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:41.62,Default,,0000,0000,0000,,پشتیبانی و اتحاد بزرگی شکل گرفت. Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:45.01,Default,,0000,0000,0000,,با دانشجویان دانشکده افسری، همتایانم--\Nوقتی باهم کرده و عرق بریزید Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:47.21,Default,,0000,0000,0000,,فوری پیوند رفاقت را احساس میکنید. Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:50.12,Default,,0000,0000,0000,,همبستگی برادرانه یا خواهرانه از آنها\Nبه خانوده میسازد. Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:54.32,Default,,0000,0000,0000,,در تمرینات و کلاسهای علوم نظامی، \Nتئوریهای جنگ را میآموزیم، Dialogue: 0,0:12:54.35,0:12:57.47,Default,,0000,0000,0000,,چطور سربازان را هدایت کنیم، \Nچطور شناسایی کنیم، Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:59.56,Default,,0000,0000,0000,,استراتژیها، نحوه تخریب \Nسنگر زیرزمینی، Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:03.62,Default,,0000,0000,0000,,مسیریابی زمینی، وقتی\Nدر کوهستان مسیریابی میکنید. Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:09.34,Default,,0000,0000,0000,,از طرف مرکز\Nملی ناشنوایان NCOD اینجا در CSUN Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:13.32,Default,,0000,0000,0000,,به من مترجم دادند. Dialogue: 0,0:13:13.34,0:13:14.89,Default,,0000,0000,0000,,و باید از آنها تشکر کنم، Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:16.83,Default,,0000,0000,0000,,چون واقعاً سخت است مترجمی پیدا کنی که Dialogue: 0,0:13:16.85,0:13:19.24,Default,,0000,0000,0000,,حاضر باشد ساعت ۴:۳۰ صبح بیدار شود Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,و حتی گاهی ساعت ۳:۳۰ صبح. Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:23.62,Default,,0000,0000,0000,,این همان افسری هست که\Nایمیل من را جواب داد، Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:26.16,Default,,0000,0000,0000,,و گفت: فکر کنم میتوانی چند\Nکلاسی با ما برداری. Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:27.94,Default,,0000,0000,0000,,ایشان ستوان مِندوزا هستند. Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:31.20,Default,,0000,0000,0000,,این مترجم من هست،\Nقبل از شروع کلاس. Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:35.08,Default,,0000,0000,0000,,این عکس متعلق به پاییز پارسال هست، \Nوقتی که تازه آموزش را شروع کردیم. Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.30,Default,,0000,0000,0000,,این سرهنگ دوم فِلپس است، Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:40.59,Default,,0000,0000,0000,,این نشان اسم او است. Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:43.82,Default,,0000,0000,0000,,او افسر فرمانده کل گردان بروین هست. Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:48.45,Default,,0000,0000,0000,,هر موقع او را میبینم، \Nمن را تحت تاثیر قرار میدهد. Dialogue: 0,0:13:48.47,0:13:53.97,Default,,0000,0000,0000,,منظورم نوع رفتار او است، \Nمظهر یک سرباز است. Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:56.57,Default,,0000,0000,0000,,به علاوه او من را یک انسان\Nناشنوا نمیبیند. Dialogue: 0,0:13:56.59,0:13:59.24,Default,,0000,0000,0000,,در عوض استعدادها و \Nقابلیتهای من را میبیند. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.45,Default,,0000,0000,0000,,او واقعاً برای من زحمت کشیده و من\Nاز این بابت به او احترام میگذارم. Dialogue: 0,0:14:02.48,0:14:04.33,Default,,0000,0000,0000,,این منم در حین انجام یکی از تمرینات. Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:07.13,Default,,0000,0000,0000,,این همان هلیکوپتر چینوکی هست که\Nنزدیک بود سوارش نشوم. Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:09.67,Default,,0000,0000,0000,,برای هر دانشجوی دانشکده افسری\Nیک پیشکسوت هست. Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.87,Default,,0000,0000,0000,,پیشکسوت من سینتال هست. Dialogue: 0,0:14:13.36,0:14:15.22,Default,,0000,0000,0000,,او سرباز واقعاً تیزبینی است. Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:18.95,Default,,0000,0000,0000,,کل ظرافتکاریها و نحوه اجرای \Nمطلوب آنها را به من آموزش میدهد. Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:23.43,Default,,0000,0000,0000,,این عکس بالا زمانی هست که گروهی از\Nما سربازها به لاس وگاس برای رقابت Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:24.78,Default,,0000,0000,0000,,در آزمونی رفته بودیم، Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:28.70,Default,,0000,0000,0000,,تا ببینیم که آیا با استانداردهای تمرینات\Nفیزیکی نیروهای آلمانی همسان هستیم یا نه. Dialogue: 0,0:14:28.72,0:14:32.70,Default,,0000,0000,0000,,آزمون شامل شنا، دو سرعت، تیراندازی\Nو چندین فعالیت فیزیکی دیگر بود. Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.86,Default,,0000,0000,0000,,من همه آزمونها را قبول شدم\Nو تمام شرایط Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:39.10,Default,,0000,0000,0000,,برای دریافت نشان طلایی نیروهای \Nمسلح آلمان را در اینجا داشتم. Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:43.44,Default,,0000,0000,0000,,این یکی از گروهبانها است، \Nگروهبان ریچاردسون. Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:47.16,Default,,0000,0000,0000,,من خیلی دوستش دارم. او از ما دانشجویان\Nچیزهای مزخرفی درخواست نمیکند. Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.12,Default,,0000,0000,0000,,این من هستم، یک روز ص Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:54.46,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ۱۲ کیلومتر را با کوله پشتی \N۱۸ کیلوگرمی در کمتر از Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:56.03,Default,,0000,0000,0000,,۲ ساعت به زحمت طی کردیم. Dialogue: 0,0:14:56.61,0:14:58.78,Default,,0000,0000,0000,,اینها چند تن از دوستان دانشجوی\Nمن هستند. Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:04.68,Default,,0000,0000,0000,,آنقدر با آنها وقت صرف کردم که\Nبرایشان اسم اشاره درست کردم. Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,سمت راستی، ترینیداد هست. Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:10.76,Default,,0000,0000,0000,,این اسم اشاره را به این دلیل به او دادم\Nچون همیشه خیلی طعنه میزند. Dialogue: 0,0:15:10.78,0:15:14.10,Default,,0000,0000,0000,,او سرباز باسابقهای است که در\Nعراق و افغانستان خدمت کرده است. Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:17.19,Default,,0000,0000,0000,,این خانم فریگو هست،\Nاسم مستعار او "یخچال" است. Dialogue: 0,0:15:17.22,0:15:18.44,Default,,0000,0000,0000,,این اسم اشاره او است. Dialogue: 0,0:15:18.46,0:15:20.89,Default,,0000,0000,0000,,ما همیشه از لحاظ فکری در کلاس\Nبا هم رقابت داریم. Dialogue: 0,0:15:20.91,0:15:25.03,Default,,0000,0000,0000,,دانشجوی افسری در عقب ژاروی هست. \Nورزشکاری عالی است. Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:28.06,Default,,0000,0000,0000,,این اشاره را برای زخمی که در\Nاینجا دارد به او دادم. Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:30.02,Default,,0000,0000,0000,,آیا میدانید این شخص کیست؟ Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:33.44,Default,,0000,0000,0000,,این شخص رئیس ستاد مشترک ارتش است، Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:35.66,Default,,0000,0000,0000,,او بلند رتبهترین افسر ارتش Dialogue: 0,0:15:35.68,0:15:38.61,Default,,0000,0000,0000,,و مشاور نظامی رییس جمهور اوباما Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:40.54,Default,,0000,0000,0000,,وهمچنین منشی وزارت دفاع است. Dialogue: 0,0:15:40.97,0:15:43.57,Default,,0000,0000,0000,,در UCLA سخنرانی داشت. Dialogue: 0,0:15:43.60,0:15:45.60,Default,,0000,0000,0000,,بعد از آن در صف ایستادم تا با او دست دهم. Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:48.81,Default,,0000,0000,0000,,وقتی با او دست دادم سلام کردم و گفتم: \Nاز دیدن شما بسیار خوشحالم. Dialogue: 0,0:15:48.83,0:15:50.88,Default,,0000,0000,0000,,با زبان اشاره میگفتم\Nو مترجم ترجمه میکرد. Dialogue: 0,0:15:50.90,0:15:54.46,Default,,0000,0000,0000,,دریاسالار مولن رو به مترجم کرد و گفت: \Nمن هم از دیدن شما خوشحالم. Dialogue: 0,0:15:54.48,0:15:57.08,Default,,0000,0000,0000,,خطابش به مترجم بود که از\Nتوضیح موضوع خودداری کرده بود. Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:59.60,Default,,0000,0000,0000,,کمی سردرگم به نظر میرسید و\Nبه سرعت به راهش ادامه داد Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:01.73,Default,,0000,0000,0000,,تا با بقیه سربازان دست بدهد. Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:04.63,Default,,0000,0000,0000,,از این رو واقعاٌ مطمئن نیستم\Nکه میدانست ناشنوا هستم یا خیر. Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:08.74,Default,,0000,0000,0000,,همه چیزبه سرعت در جریان بود. Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:12.37,Default,,0000,0000,0000,,تا ۲ هفته قبل، Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:14.25,Default,,0000,0000,0000,,که اتفاقی رخ داد. Dialogue: 0,0:16:15.15,0:16:17.97,Default,,0000,0000,0000,,ROTC چهار مرحله دارد. Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:22.48,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر من ۲ مرحله اول را میگذرانم\Nو در ماه مه تمام خواهد شد. Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:24.40,Default,,0000,0000,0000,,مرحله سوم پاییز آغاز میشود. Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:27.49,Default,,0000,0000,0000,,اما برای رفتن به مرحله بعد، شخص باید\Nیک امتحان پزشکی را بگذراند. Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:32.63,Default,,0000,0000,0000,,واضح است که من ناشنوا هستم، \Nپس تست شنوایی را رد میشوم. Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:36.51,Default,,0000,0000,0000,,بنابر این ما جلسه ای داشتیم Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:40.65,Default,,0000,0000,0000,,و به من گفته شد اگر \Nمیخواهم به مرحله ۳ بروم، Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:44.43,Default,,0000,0000,0000,,اجازه شرکت در تمرینات آموزش جسمانی\Nصبح گاهی و همچنین Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:49.47,Default,,0000,0000,0000,,آموزشهای میدان آزمایشی روزهای جمعه\Nو تمرینات پایگاه ارتش را ندارم. Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.89,Default,,0000,0000,0000,,لباس نظامی را هم باید پس بدهم. Dialogue: 0,0:16:52.80,0:16:55.55,Default,,0000,0000,0000,,تنها میتوانم در کلاسها شرکت و\Nآنها را بررسی کنم. Dialogue: 0,0:16:56.97,0:16:59.87,Default,,0000,0000,0000,,این واقعاً به من آسیب زد، ضربه بزرگی بود. Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:06.21,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از افسران و دانشجویان\Nبا من در مورد Dialogue: 0,0:17:06.24,0:17:08.57,Default,,0000,0000,0000,,این شوک ناگهانی و ناامیدی همدلی کردهاند، Dialogue: 0,0:17:08.59,0:17:11.10,Default,,0000,0000,0000,,و متعجب هستند که چرا باید چنین شود. Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:14.58,Default,,0000,0000,0000,,سرهنگ فِلپس قطعاً تلاش کرده است\Nتا با مقامات بالا در زنجیره Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.93,Default,,0000,0000,0000,,فرماندهی صحبت کند Dialogue: 0,0:17:15.95,0:17:18.54,Default,,0000,0000,0000,,و توضیح دهد که من جز دانشجویان\Nبرتر دانشکده افسری هستم Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:21.93,Default,,0000,0000,0000,,تمام چالشها را گذرانده و در\Nامتحانات نمرات بالایی به دست آوردهام Dialogue: 0,0:17:21.95,0:17:23.59,Default,,0000,0000,0000,,اما پاسخ آنها واقعاً عالی است: Dialogue: 0,0:17:23.61,0:17:26.58,Default,,0000,0000,0000,,قانون قانون است، اگه ناشنوا باشی یعنی\Nواجد شرایط نیستی. Dialogue: 0,0:17:27.72,0:17:31.94,Default,,0000,0000,0000,,من میدانم که کادر تلاش کرده تا\Nراههای مختلفی پیدا کند. Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:35.56,Default,,0000,0000,0000,,آنها با خبر شدند که در سیتادل Dialogue: 0,0:17:36.56,0:17:38.78,Default,,0000,0000,0000,,در یک دانشگاه نظامی در جنوب کارولینا، Dialogue: 0,0:17:39.77,0:17:42.100,Default,,0000,0000,0000,,دانشجوی ناشنوایی است که به زودی \Nسال چهارم را تمام میکند و در مه Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:44.19,Default,,0000,0000,0000,,فارغ التحصیل میشود. Dialogue: 0,0:17:44.21,0:17:46.48,Default,,0000,0000,0000,,اما او هم در همان وضعیت من قرار دارد-- Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:48.72,Default,,0000,0000,0000,,قادر به پیوستن به ارتش نیست\Nچون ناشنوا است. Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.26,Default,,0000,0000,0000,,با این حال همه دوستان دانشجو و افسران به Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:55.42,Default,,0000,0000,0000,,من گفتهاند تسلیم نشوم؛ ق\Nانون باید تغییر کند. Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:58.09,Default,,0000,0000,0000,,به من پیشنهاد شد با\Nنماینده کنگره صحبت کنم. Dialogue: 0,0:17:58.11,0:18:01.35,Default,,0000,0000,0000,,و من مشکل را با هنری وکسمن مطرح کردم، Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:03.42,Default,,0000,0000,0000,,نمایند کنگره منطقه دراینجا در لوس انجلس، Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:06.09,Default,,0000,0000,0000,,تا با وکالتش کار را برای پیشبرد\Nهدفم شروع کند. Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:08.49,Default,,0000,0000,0000,,به کمک و حمایت شما احتیاج\Nدارم تا بتوانم لابی کنم. Dialogue: 0,0:18:08.52,0:18:09.73,Default,,0000,0000,0000,,همه ما، میدانید؟ Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:13.45,Default,,0000,0000,0000,,اگر تاریخ آمریکا را به یاد بیاورید\Nبه آفریقایی آمریکاییها گفتند Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:15.02,Default,,0000,0000,0000,,که نمیتوانند به ارتش\Nملحق شوند، Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:16.19,Default,,0000,0000,0000,,اما الان خدمت می کنند. Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:18.84,Default,,0000,0000,0000,,حضور زنان نیز ممنوع بود، \Nاما حالا اجازه دارند. Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:20.50,Default,,0000,0000,0000,,ارتش تغییر کرده و میکند. Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:22.90,Default,,0000,0000,0000,,امروز زمان ما است، اکنون نوبت ما شده. Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:24.09,Default,,0000,0000,0000,,هر چیزی غیر از جواب نه! Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:25.26,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)