1 00:00:00,445 --> 00:00:03,952 안녕하세요. 키스 놀란입니다. 2 00:00:04,484 --> 00:00:05,991 저는 사관생도입니다. 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,403 오늘 다룰 주제는 군대입니다. 4 00:00:13,007 --> 00:00:16,576 군인이 되고 싶었던 분이 계신가요? 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,542 몇 분이 고개를 끄덕이시네요. 6 00:00:18,566 --> 00:00:21,241 저도 어릴 때부터 군인이 되고 싶었습니다. 7 00:00:21,265 --> 00:00:24,014 커서도 항상 그 꿈을 간직했죠. 8 00:00:24,689 --> 00:00:26,526 군사 역사에 관심이 많아서 9 00:00:26,550 --> 00:00:29,009 이에 관한 공부도 많이 했습니다. 10 00:00:29,033 --> 00:00:33,280 저희 할아버지와 큰할아버지는 11 00:00:33,304 --> 00:00:34,618 2차 대전에 참전하셨는데 12 00:00:34,642 --> 00:00:38,023 저도 그분들처럼 나라를 지키고 싶었습니다. 13 00:00:38,047 --> 00:00:39,634 제가 할 수 있을까요? 14 00:00:39,658 --> 00:00:40,912 아닙니다. 15 00:00:41,330 --> 00:00:43,325 청각 장애가 있기 때문이죠. 16 00:00:44,389 --> 00:00:48,963 그럼에도, 군인이 되고 싶다는 꿈을 버리지 못했습니다. 17 00:00:49,869 --> 00:00:53,451 고등학교를 졸업하고 18 00:00:53,475 --> 00:00:55,818 9·11 테러가 일어나기 3달 전에 19 00:00:55,842 --> 00:00:59,959 부푼 꿈을 안고 해군모병센터로 갔습니다. 20 00:00:59,983 --> 00:01:03,903 건장한 해군이 저를 맞이했습니다. 21 00:01:03,927 --> 00:01:08,106 저는 그 남자의 입 모양을 읽을 수 없어서 22 00:01:08,130 --> 00:01:10,792 청각 장애가 있다고 말했습니다. 23 00:01:12,100 --> 00:01:15,153 그러자 그 남자는 종이에 세 단어를 적어서 보여주었습니다. 24 00:01:15,177 --> 00:01:17,257 '청각 장애. 실겨' 25 00:01:17,938 --> 00:01:20,159 '실격'이라는 단어조차 제대로 쓰지 않고 26 00:01:20,183 --> 00:01:21,906 그냥 '청각 장애. 실겨' 이라고 썼습니다 27 00:01:23,381 --> 00:01:25,543 그래서 집으로 돌아갔죠. 28 00:01:25,567 --> 00:01:29,288 다른 곳에도 수없이 지원했지만 29 00:01:29,312 --> 00:01:31,835 항상 대답은 같았습니다. 30 00:01:31,859 --> 00:01:34,012 "죄송하지만 청각 장애인은 받을 수 없습니다." 31 00:01:34,430 --> 00:01:36,935 그래서 진로를 바꿔 교사가 되기로 했습니다. 32 00:01:36,959 --> 00:01:40,986 농교육 석사 학위를 따고 약 2년간 교사 생활을 했습니다. 33 00:01:41,010 --> 00:01:43,470 그리고 올해 봄에 제 진로를 바꾼 34 00:01:43,494 --> 00:01:45,135 세 가지 변화가 있었습니다. 35 00:01:45,159 --> 00:01:48,964 첫째로, 고등학교 역사 수업을 할 때 36 00:01:48,988 --> 00:01:51,362 멕시코-미국 전쟁을 가르치고 있었습니다. 37 00:01:51,386 --> 00:01:53,833 그러다 종이 쳐서 수업을 멈췄는데 38 00:01:53,857 --> 00:01:56,637 청각 장애인 학생이 제게 와서 39 00:01:56,661 --> 00:01:58,820 군인이 되고 싶다고 했습니다. 40 00:01:58,844 --> 00:01:59,920 저는 불가능하다고 했습니다. 41 00:02:01,576 --> 00:02:03,028 그 순간 깨달았습니다. 42 00:02:03,052 --> 00:02:06,391 제가 들어왔던 말을 43 00:02:06,415 --> 00:02:08,574 그 학생에게 똑같이 전하고 있다는 44 00:02:08,598 --> 00:02:11,263 사실을 깨달았습니다. 45 00:02:11,287 --> 00:02:14,981 그 깨달음은 제게 큰 영향을 주었습니다. 46 00:02:15,005 --> 00:02:18,484 두 번째 사건은 제 친구가 이스라엘로 이민을 가면서 시작됐습니다. 47 00:02:18,508 --> 00:02:21,875 이스라엘에서는 청각 장애인도 군인이 될 수 있다는 거 아세요? 48 00:02:21,899 --> 00:02:24,065 어떻게 가능할까요? 49 00:02:24,089 --> 00:02:26,195 과연 사실일까요? 50 00:02:26,219 --> 00:02:29,339 이 말을 확인하러 작년 여름에 이스라엘에 갔습니다. 51 00:02:29,363 --> 00:02:32,222 이스라엘의 청각 장애 군인 10명을 인터뷰한 52 00:02:32,246 --> 00:02:35,008 인터뷰 동영상과 질문 자료는 53 00:02:35,032 --> 00:02:37,216 나중에 공개하도록 하겠습니다. 54 00:02:37,891 --> 00:02:40,801 세 번째로, 여기 제 모교인 캘리포니아 주립대학에서 55 00:02:40,825 --> 00:02:43,732 최근 ROTC 프로그램을 개설했습니다. 56 00:02:44,464 --> 00:02:49,317 ROTC는 육군 학생 군사학교라는 뜻으로 57 00:02:49,341 --> 00:02:51,641 학생들이 전공 수업을 들으면서 58 00:02:51,665 --> 00:02:54,286 ROTC 프로그램에도 참여할 수 있는 곳입니다. 59 00:02:54,310 --> 00:02:57,775 ROTC 학생들은 졸업하자마자 군 경력이 인정되고 60 00:02:57,799 --> 00:02:59,419 그와 관련된 기회도 주어집니다. 61 00:02:59,443 --> 00:03:02,883 군대에 들어가면 소위로 임관될 수도 있습니다. 62 00:03:02,907 --> 00:03:05,291 ROTC 프로그램은 이렇게 운영됩니다. 63 00:03:05,767 --> 00:03:07,724 이 프로그램에 대해 들었을 때 저는 정말 하고 싶었습니다. 64 00:03:08,178 --> 00:03:10,200 그때 저는 이미 교사라는 직업이 있었지만 65 00:03:10,224 --> 00:03:13,177 당장 컴퓨터 앞에 가서 66 00:03:13,201 --> 00:03:15,334 제가 청각 장애 교사인데 67 00:03:15,358 --> 00:03:17,691 수업 몇 개를 듣고 68 00:03:17,715 --> 00:03:20,363 제 학생들과 그 내용을 공유하고 싶다고 메일을 보냈습니다. 69 00:03:20,387 --> 00:03:22,135 답장이 왔을 때 70 00:03:22,779 --> 00:03:23,779 정말 놀랐습니다. 71 00:03:23,779 --> 00:03:25,763 청각 장애인은 거절한다는 말을 72 00:03:25,763 --> 00:03:27,920 듣지 않은 적은 처음이었습니다. 73 00:03:27,944 --> 00:03:29,969 좋은 생각이라면서 74 00:03:29,993 --> 00:03:31,913 제 계획을 위해 75 00:03:31,937 --> 00:03:34,038 프로그램 수업 일부를 들어도 된다고 했습니다. 76 00:03:34,661 --> 00:03:36,128 처음 겪는 일이라 77 00:03:36,663 --> 00:03:38,613 놀랄 수 밖에 없었습니다. 78 00:03:38,637 --> 00:03:42,276 교사 생활을 하고 있었지만 제 꿈을 위해 79 00:03:42,300 --> 00:03:43,658 그 기회를 잡아야겠다고 결심했습니다. 80 00:03:43,682 --> 00:03:45,532 이렇게 제 진로를 바꾸게 됐습니다. 81 00:03:46,302 --> 00:03:48,556 다음으로, 제 경험 82 00:03:48,580 --> 00:03:52,303 즉, 사람들과 책을 통해 쌓은 지식을 바탕으로 쓴 83 00:03:52,327 --> 00:03:56,113 '청각 장애 군인'에 대한 논문을 말씀드리겠습니다 84 00:03:56,137 --> 00:03:58,756 98 페이지 분량을 요약하겠습니다. 85 00:04:01,039 --> 00:04:04,925 사실 과거에는 미국에 청각 장애 군인이 있었습니다. 86 00:04:04,949 --> 00:04:07,826 텍사스 독립 전쟁의 87 00:04:07,850 --> 00:04:09,873 주요 인물인 데프 스미스 씨는 88 00:04:09,897 --> 00:04:12,368 전쟁에서 큰 활약을 펼쳤습니다. 89 00:04:13,034 --> 00:04:14,611 남북전쟁도 마찬가지입니다. 90 00:04:14,635 --> 00:04:18,727 갈루뎃 대학교에서 남북전쟁에 참전한 청각 장애 군인을 91 00:04:18,751 --> 00:04:20,441 북부와 남부에 걸쳐 조사한 결과 92 00:04:20,465 --> 00:04:23,592 청각 장애 군인들도 전투에 임한 바 있습니다. 93 00:04:23,616 --> 00:04:26,442 드문 사례지만, 2차 대전 때는 94 00:04:26,466 --> 00:04:29,316 청각 장애인들이 군대에 들어가 95 00:04:29,340 --> 00:04:31,589 국가적 차원의 군 복무를 하기도 했습니다. 96 00:04:31,613 --> 00:04:34,692 역사적으로 보면 미국에는 청각 장애 군인이 있었습니다. 97 00:04:34,716 --> 00:04:35,996 현재와 달리 말입니다. 98 00:04:36,326 --> 00:04:39,694 논문에서 이스라엘의 청각 장애 군인에 관한 내용도 다루었습니다. 99 00:04:40,073 --> 00:04:42,955 그 군인들은 비전투병입니다. 100 00:04:42,979 --> 00:04:46,017 전선에서 활약하지 않고 101 00:04:46,041 --> 00:04:49,291 전선 뒤에서 다른 업무를 지원합니다. 102 00:04:49,315 --> 00:04:52,783 청각 장애인이 할 수 있는 비전투 역할은 103 00:04:52,807 --> 00:04:56,213 정보, 컴퓨터 기술, 지도 설계, 보급, 104 00:04:56,237 --> 00:04:57,483 군견 훈련 등 105 00:04:57,507 --> 00:04:58,681 정말 많습니다. 106 00:04:59,466 --> 00:05:01,700 이스라엘에서 청각 장애 군인과 107 00:05:01,724 --> 00:05:03,383 다른 군인 간의 의사소통은 108 00:05:03,407 --> 00:05:06,590 일반 청각 장애인이 다른 사람과 109 00:05:06,614 --> 00:05:08,578 일상적으로 소통하는 방식과 같습니다. 110 00:05:08,602 --> 00:05:10,693 목소리, 입 모양, 제스처를 이용하고 111 00:05:10,717 --> 00:05:14,141 가끔 수화를 할 줄 아는 군인도 있으며 112 00:05:14,165 --> 00:05:17,358 펜과 종이, 문자, 컴퓨터, 이메일로도 소통할 수 있습니다. 113 00:05:17,382 --> 00:05:19,684 마법 지팡이가 없어도 소통 가능하죠. 114 00:05:19,708 --> 00:05:21,545 일상생활과 다를 바 없습니다. 115 00:05:21,945 --> 00:05:25,119 통역사는 주로 신병 훈련 때만 필요합니다. 116 00:05:25,143 --> 00:05:28,912 평소에는 통역사가 없어도 지장이 없습니다. 117 00:05:28,936 --> 00:05:31,334 이스라엘 군대는 소그룹으로 이뤄져 있는데 118 00:05:31,358 --> 00:05:33,893 청각 장애인이 있는 그룹은 119 00:05:33,917 --> 00:05:36,144 자기들만의 소통 방식이 있어서 120 00:05:36,168 --> 00:05:37,956 통역사가 없어도 됩니다. 121 00:05:38,990 --> 00:05:41,578 위쪽은 제가 만난 군인이고 122 00:05:41,602 --> 00:05:43,844 아래는 비긴 수상이 123 00:05:43,868 --> 00:05:45,696 이스라엘의 청각 장애 군인을 만나는 사진입니다. 124 00:05:47,965 --> 00:05:52,339 다음은 장애 미군에 대한 내용입니다. 125 00:05:52,363 --> 00:05:56,001 군대는 위험하고 부상 위험이 따르는 곳입니다. 126 00:05:56,025 --> 00:05:58,936 루켓 대위를 이야기를 해보겠습니다. 127 00:05:58,960 --> 00:06:01,535 루켓 대위는 폭발 사고로 다리를 잃었습니다. 128 00:06:01,559 --> 00:06:04,401 지금은 회복하여 의족을 사용하면서 129 00:06:05,085 --> 00:06:10,308 아프가니스탄에서 튼튼한 몸으로 전투 중입니다. 130 00:06:10,863 --> 00:06:12,307 정말 대단하죠. 131 00:06:12,331 --> 00:06:15,015 놀라운 사실은 루켓 대위 같은 군인이 132 00:06:15,039 --> 00:06:17,228 40명이나 더 있다는 겁니다. 133 00:06:17,252 --> 00:06:20,633 팔,다리가 절단된 채로 전투 지대에 서 있다는 게 134 00:06:20,657 --> 00:06:21,817 놀랍습니다. 135 00:06:21,841 --> 00:06:23,955 맹인인 군인도 있습니다. 136 00:06:23,979 --> 00:06:25,383 그 군인은 이라크에서 137 00:06:25,407 --> 00:06:29,651 자살 폭탄 차량의 폭발로 시력을 잃었습니다. 138 00:06:30,345 --> 00:06:33,065 하지만 건강을 회복한 후, 군대에 머물렀습니다. 139 00:06:33,089 --> 00:06:35,615 군대에서는 그가 계속 복무하도록 했고 140 00:06:35,639 --> 00:06:38,857 현재 그는 병원을 운영하며 부상병을 관리하고 있습니다. 141 00:06:38,881 --> 00:06:41,289 인터넷에서 한 쪽 귀만 들리는 군인의 142 00:06:41,313 --> 00:06:42,671 사례도 보았습니다. 143 00:06:43,210 --> 00:06:45,464 이라크에서 민간 프로그램을 개발하였는데 144 00:06:45,488 --> 00:06:49,010 이를 통해 이라크의 청각 장애인을 위한 학교도 설립했습니다. 145 00:06:51,429 --> 00:06:52,864 믿기지가 않습니다. 146 00:06:53,412 --> 00:06:55,666 여러분께 질문 한 가지 하겠습니다. 147 00:06:55,690 --> 00:06:59,098 장애가 있는 군인이 미군에서 복무 중인데 148 00:06:59,122 --> 00:07:01,922 왜 장애가 있는 미국 시민은 미군이 될 수 없을까요? 149 00:07:04,583 --> 00:07:10,483 게다가, 미군에 있는 직업의 80%는 비전투병입니다. 150 00:07:10,818 --> 00:07:14,491 청각 장애인이 할 수 있는 일은 많습니다. 151 00:07:14,515 --> 00:07:17,855 저는 군대에 가면 정보 관련 업무를 맡고 싶습니다. 152 00:07:17,879 --> 00:07:20,143 하지만 이 외에도 공학, 금융, 의학 등 153 00:07:20,167 --> 00:07:22,862 여러 분야에서 일할 수 있습니다. 154 00:07:23,454 --> 00:07:27,146 요약하자면 제 주장에 대한 근거는 3가지입니다. 155 00:07:27,170 --> 00:07:30,727 첫째, 이스라엘에서는 청각 장애가 있어도 군인이 될 수 있습니다. 156 00:07:30,751 --> 00:07:33,926 자질과 실력이 있으면 가능합니다. 157 00:07:33,950 --> 00:07:36,582 둘째, 미군에는 장애가 있는 병사를 158 00:07:36,606 --> 00:07:38,554 유지하기 위한 숙소가 있습니다. 159 00:07:38,578 --> 00:07:43,378 마지막으로, 군대에 있는 직업 중 80%는 비전투병입니다. 160 00:07:43,955 --> 00:07:46,868 그렇다면 미국의 청각 장애인 시민이 군대에 갈 수 있을까요? 161 00:07:46,892 --> 00:07:49,702 당연하죠. 무조건 가능합니다. 162 00:07:52,720 --> 00:07:55,913 ROTC에서 있었던 일을 말씀드리겠습니다. 163 00:07:55,937 --> 00:07:57,292 작년 가을부터 164 00:07:57,656 --> 00:08:00,981 지금까지 ROTC 활동 중인데요. 165 00:08:01,005 --> 00:08:03,064 먼저 말씀드려야 할 부분은 166 00:08:03,088 --> 00:08:07,823 저희 부대에 청각 장애 생도가 있었던 적이 167 00:08:07,847 --> 00:08:09,778 한 번도 없었다는 겁니다. 168 00:08:09,802 --> 00:08:13,970 그래서 처음에는 다들 놀랐습니다. 169 00:08:13,994 --> 00:08:17,217 어떻게 일을 하고 소통해야 할지 몰랐습니다. 170 00:08:17,241 --> 00:08:18,586 제가 오기 전에는 171 00:08:18,610 --> 00:08:21,886 청각 장애인을 만난 적이 없으니 172 00:08:21,910 --> 00:08:23,061 모를 수 밖에 없었죠. 173 00:08:23,085 --> 00:08:27,514 저 또한 군대라는 세계에 놀랐습니다. 174 00:08:27,538 --> 00:08:30,740 군사 용어부터 군대 문화 등등 175 00:08:30,764 --> 00:08:32,832 모든 걸 새로 배워야 했습니다. 176 00:08:34,184 --> 00:08:37,025 그래서 천천히 서로를 알아가면서 177 00:08:37,049 --> 00:08:40,125 같이 일하는 법을 익혔습니다. 178 00:08:40,748 --> 00:08:44,813 예를 들면, 저는 수업 첫날 제복이 없어서 179 00:08:44,837 --> 00:08:46,512 사복 차림으로 갔습니다. 180 00:08:46,536 --> 00:08:48,789 저 빼고 다 제복 차림이었습니다. 181 00:08:48,813 --> 00:08:54,450 매일 아침 5시 반에는 개인 훈련이 있고 182 00:08:54,474 --> 00:08:58,160 금요일에는 캠퍼스 밖 실습실에서 야외 훈련이 있고 183 00:08:58,184 --> 00:09:02,043 가끔 주말에 군사 기지 훈련이 있다는 것도 알게 됐습니다. 184 00:09:02,067 --> 00:09:04,264 그래서 매일 아침 5시 반에 185 00:09:04,288 --> 00:09:07,372 제복 차림의 생도들 옆에 사복을 입고 서 있었습니다. 186 00:09:07,396 --> 00:09:10,113 생도들이 제게 훈련 받을 필요 없이 187 00:09:10,137 --> 00:09:11,784 수업만 들으면 된다고 했지만 188 00:09:11,808 --> 00:09:13,355 저는 그래도 훈련받고 싶다고 했습니다. 189 00:09:13,379 --> 00:09:16,880 그들은 저를 인정해주었고 저는 매일 아침 훈련을 받았습니다. 190 00:09:16,904 --> 00:09:19,684 금요일 야외 훈련을 받을 수 있냐고 물었을 때 191 00:09:19,708 --> 00:09:21,954 수업이나 들으라는 대답을 들었지만 192 00:09:21,978 --> 00:09:24,029 그래도 하고 싶다고 했습니다. 193 00:09:24,053 --> 00:09:27,056 겨우 실습실 참관만 194 00:09:27,080 --> 00:09:28,467 허락받았습니다. 195 00:09:28,491 --> 00:09:32,090 참여는 할 수 없고 참관만 해야 했습니다. 196 00:09:32,578 --> 00:09:34,478 그렇게 금요일에 197 00:09:34,502 --> 00:09:37,464 행군 훈련 지휘 수업을 보게 되었습니다. 198 00:09:37,488 --> 00:09:40,144 차렷 자세, 경례하는 법 등 199 00:09:40,168 --> 00:09:41,329 모든 기본사항에 대해서요. 200 00:09:41,353 --> 00:09:43,684 저는 다시 훈련에 임할 수 있냐고 물었고 201 00:09:43,708 --> 00:09:45,044 마침내 승인을 받았습니다. 202 00:09:45,068 --> 00:09:46,812 저는 정보를 구하러 갔고 203 00:09:46,836 --> 00:09:48,919 앞 줄에 있는 다른 생도들의 행동을 지켜보려고 204 00:09:48,943 --> 00:09:52,222 두 번째 줄에 있어야겠다고 생각했습니다. 205 00:09:52,246 --> 00:09:56,076 근데 제게 ROTC 프로그램 참여를 허락해 준 장교가 206 00:09:56,100 --> 00:10:00,471 뒷줄에 있는 저에게 "앞줄에 서지 않겠나? 207 00:10:00,495 --> 00:10:01,722 군인이 되려면 208 00:10:01,746 --> 00:10:04,642 다른 생도들처럼 지휘에 대해 배워야지. 209 00:10:04,666 --> 00:10:07,515 지금 뒤쳐져 있으니 스스로 배우게!" 210 00:10:07,539 --> 00:10:08,698 그 순간, 그 분이 211 00:10:08,722 --> 00:10:11,633 저를 다른 사람과 똑같이 대한다고 생각했습니다. 212 00:10:11,657 --> 00:10:13,354 감명 받았습니다. 213 00:10:13,378 --> 00:10:16,514 그렇게 몇 주가 흘렀고 저는 여전히 제복이 없었습니다. 214 00:10:16,538 --> 00:10:20,018 제복을 받을 수 있냐고 물었을 때 거절당했고 215 00:10:20,042 --> 00:10:21,598 전 계속 물었습니다. 216 00:10:21,622 --> 00:10:25,853 어느 날, 제복을 받을 수 있다는 말을 들었고 217 00:10:26,385 --> 00:10:29,460 갑자기 왜 주시는 거냐고 물었습니다. 218 00:10:29,484 --> 00:10:33,466 "자네가 매일 아침 열심히 훈련받는 것을 보며 219 00:10:33,490 --> 00:10:35,470 110%의 노력과 간절함을 느꼈네" 220 00:10:35,494 --> 00:10:37,200 그렇게 제복을 받고나니 221 00:10:37,224 --> 00:10:38,482 정말 행복했습니다. 222 00:10:38,879 --> 00:10:40,923 창고에서 제복을 입는 동안 이런 생각이 들었습니다 223 00:10:40,947 --> 00:10:44,126 '제복과 부츠가 마지막이겠지.' 224 00:10:44,150 --> 00:10:47,337 그런데 장비로 가득찬 군용가방 두 개를 받았고 225 00:10:47,361 --> 00:10:50,552 그 안에는 헬맷, 방탄조끼, 삽, 8미터 짜리 침낭이 있었습니다 226 00:10:50,576 --> 00:10:51,925 믿기지 않았습니다. 227 00:10:53,392 --> 00:10:54,758 꼭 드리고 싶은 말씀이 있는데 228 00:10:55,965 --> 00:10:59,183 매일 아침 일어나서 제복을 입을 때마다 229 00:10:59,207 --> 00:11:00,779 벅찬 기분이었습니다. 230 00:11:01,786 --> 00:11:04,206 제복을 입는 게 정말 영광스러웠습니다. 231 00:11:05,809 --> 00:11:07,816 제복 차림으로 나가서 232 00:11:07,840 --> 00:11:10,139 전초기지에서 훈련하기 전, 233 00:11:10,163 --> 00:11:12,087 훈련에 임할 수 없다는 말을 들었습니다. 234 00:11:12,111 --> 00:11:14,230 그 이유는 235 00:11:14,254 --> 00:11:17,300 통역사가 훈련 중 부상을 당하면 236 00:11:17,324 --> 00:11:18,755 군대에서 책임을 져야 하기 때문입니다. 237 00:11:18,779 --> 00:11:21,384 그 문제는 다들 이해했으나 238 00:11:21,408 --> 00:11:23,702 해결책을 내어 제 훈련을 허락해 주었습니다. 239 00:11:23,920 --> 00:11:27,293 이렇게 할 수 있는 일이 점점 많아졌습니다. 240 00:11:27,383 --> 00:11:30,813 한 번은 전초기지에서 훈련 중일 때 241 00:11:30,835 --> 00:11:32,884 커다란 치누크 헬기가 착륙했습니다. 242 00:11:32,908 --> 00:11:37,637 힘차게 돌아가는 헬기 날개에 엄청 흥분되었죠. 243 00:11:38,006 --> 00:11:40,563 생도들은 모두 헬기에 타려고 244 00:11:40,587 --> 00:11:42,657 장비를 갖춘 채 대기 중이었습니다. 245 00:11:42,681 --> 00:11:44,421 그때 장교가 제게 와서 246 00:11:44,445 --> 00:11:47,108 헬기를 탈 수 없다고 했습니다. 247 00:11:47,132 --> 00:11:49,514 혹시나 조종사가 명령을 내리면 248 00:11:49,538 --> 00:11:51,770 제가 지시를 따를 수 없으니까요. 249 00:11:51,794 --> 00:11:53,693 제가 훈련을 망칠 수도 있다는 말이었죠. 250 00:11:54,069 --> 00:11:55,711 그래서 저는 열외되어 251 00:11:55,735 --> 00:11:58,745 다른 생도들이 헬기로 향하는 걸 보고만 있었습니다. 252 00:11:58,769 --> 00:12:01,724 그 사이, 장교들이 심사숙고하며 상의를 했고 253 00:12:01,748 --> 00:12:05,165 마지막 순간, 헬기에 타라는 장교의 말에 254 00:12:05,189 --> 00:12:06,189 서둘러 탔습니다. 255 00:12:06,189 --> 00:12:09,159 정말 떨렸습니다. 256 00:12:09,159 --> 00:12:12,613 이렇게 서로를 알아가고 도와주면서 257 00:12:12,637 --> 00:12:13,788 훈련을 했습니다. 258 00:12:13,812 --> 00:12:16,571 그때부터 저는 열외되지 않고 다른 생도들과 똑같이 259 00:12:16,595 --> 00:12:17,818 교육받을 수 있었습니다. 260 00:12:18,342 --> 00:12:20,510 군대는 제가 열정을 느끼고 261 00:12:20,534 --> 00:12:21,659 정말 좋아하는 곳입니다. 262 00:12:21,689 --> 00:12:24,569 사진을 보시죠. 263 00:12:24,569 --> 00:12:28,289 제가 소속된 브라보 회사의 브루인 부대입니다. 264 00:12:28,313 --> 00:12:32,779 장교는 ROTC 프로그램을 감독하는 부사관과 병장입니다. 265 00:12:33,277 --> 00:12:36,402 감독하는 입장에서 어려운 일이지만 266 00:12:36,426 --> 00:12:39,571 저와 제가 할 수 있는 일에 대해 알아가면서 267 00:12:39,595 --> 00:12:41,617 엄청난 지지와 결속력을 보여주었습니다. 268 00:12:41,641 --> 00:12:45,012 제 동료인 생도들은 같이 훈련하고 땀 흘리며 269 00:12:45,036 --> 00:12:47,211 전우애를 느꼈습니다. 270 00:12:47,235 --> 00:12:50,120 형제애가 느껴지고 마치 가족 같았습니다. 271 00:12:50,585 --> 00:12:54,322 훈련과 군사과학 시간에는 전쟁 이론과 272 00:12:54,346 --> 00:12:57,471 군대 지휘, 정찰, 273 00:12:57,495 --> 00:12:59,565 전략, 벙커 파괴, 274 00:12:59,589 --> 00:13:03,625 산에서 필요한 지상 항법을 배웁니다. 275 00:13:05,466 --> 00:13:09,345 숙소에 있는 통역사는 이 대학의 276 00:13:09,369 --> 00:13:13,318 국립 청각장애 지원센터를 통해 구했습니다. 277 00:13:13,342 --> 00:13:14,890 지원센터에 정말 감사드립니다. 278 00:13:14,914 --> 00:13:16,827 새벽 4시 반이나 3시 반에 279 00:13:16,851 --> 00:13:19,235 일어나는 통역사를 찾는 게 280 00:13:19,259 --> 00:13:21,144 쉽지 않거든요. 281 00:13:21,480 --> 00:13:23,624 저 분이 저에게 메일로 282 00:13:23,648 --> 00:13:26,161 교육을 허락해주신 분입니다. 283 00:13:26,185 --> 00:13:27,944 저 분은 멘도자 중위입니다. 284 00:13:28,660 --> 00:13:31,200 이건 통역사와 수업 전에 찍은 사진입니다. 285 00:13:31,524 --> 00:13:35,078 이 사진은 작년 가을에 처음 훈련 받을 때 찍었고 286 00:13:35,985 --> 00:13:38,303 이 분은 펠프스 중령입니다. 287 00:13:38,824 --> 00:13:40,586 수화로는 이렇게 부르죠. 288 00:13:40,610 --> 00:13:43,824 펠프스 중령은 브루인 부대 전체의 지휘관입니다. 289 00:13:44,617 --> 00:13:48,446 전 그 분의 걸음걸이에 항상 놀랍니다. 290 00:13:48,470 --> 00:13:53,974 군인 걸음의 정석을 보여주시거든요. 291 00:13:54,309 --> 00:13:56,569 그리고 저를 장애인으로 대하지 않고 292 00:13:56,593 --> 00:13:59,242 제 능력과 실력을 보시는 분입니다. 293 00:13:59,266 --> 00:14:02,452 제게 너무 과분한 분이시고 모든 부분이 존경스럽습니다. 294 00:14:02,476 --> 00:14:04,332 운동하는 제 모습이고요. 295 00:14:04,356 --> 00:14:07,131 이건 제가 놓칠 뻔한 치누크 헬기입니다. 296 00:14:07,530 --> 00:14:09,669 사관생도에게 멘토가 한 명씩 있는데 297 00:14:10,202 --> 00:14:12,868 제 멘토는 시나틀입니다. 298 00:14:13,359 --> 00:14:15,225 엄청 날카로운 분이시죠. 299 00:14:15,249 --> 00:14:18,949 세심한 부분과 최고의 결과를 내는 법을 알려주십니다. 300 00:14:19,774 --> 00:14:23,429 위의 사진은 저희 부대가 라스베이거스에 갔을 때입니다. 301 00:14:23,453 --> 00:14:24,778 그 곳에 간 이유는 302 00:14:24,802 --> 00:14:28,701 독일 군대의 신체적 훈련 기준에 부합하는지 시험하기 위해서였습니다. 303 00:14:28,725 --> 00:14:32,700 수영, 단거리 경주, 사격술, 체력 측정 304 00:14:32,724 --> 00:14:34,860 이 모두를 통과하고 요구조건을 충족하여 305 00:14:34,884 --> 00:14:39,100 여기 보이는 독일연방군 우수 군인장을 땄습니다. 306 00:14:40,637 --> 00:14:43,444 이 분은 제가 좋아하는 리처드슨 부사관입니다. 307 00:14:43,468 --> 00:14:47,156 이 분 앞에서는 실없는 소리를 못합니다. 308 00:14:49,505 --> 00:14:51,122 이건 아침에 309 00:14:51,146 --> 00:14:54,464 18kg 군장을 메고 12km를 등산했을 때입니다. 310 00:14:54,488 --> 00:14:56,027 두 시간도 안 걸렸죠. 311 00:14:56,611 --> 00:14:58,783 여기는 제 동료 생도들입니다. 312 00:15:00,021 --> 00:15:04,676 이 동료들과는 오래 지내다보니 수화 이름도 만들게 됐습니다. 313 00:15:05,246 --> 00:15:07,298 오른쪽은 트리니다드입니다. 314 00:15:07,322 --> 00:15:10,760 트리니다드는 항상 비꼬는 성격이어서 이렇게 부릅니다. 315 00:15:10,784 --> 00:15:14,099 이라크와 아프가니스탄에서 참전용사로 복무한 적이 있죠. 316 00:15:14,123 --> 00:15:17,191 저 여성은 프리고이며 별명이 '냉장고'라서 317 00:15:17,215 --> 00:15:18,436 이렇게 부릅니다. 318 00:15:18,460 --> 00:15:20,887 수업 때마다 저와 경쟁하는 친구죠. 319 00:15:20,911 --> 00:15:25,031 마지막으로 자비는 운동신경이 최고이며 320 00:15:25,055 --> 00:15:28,065 여기 있는 흉터 때문에 이렇게 부릅니다. 321 00:15:28,588 --> 00:15:30,017 이 분이 누군지 아시나요? 322 00:15:30,041 --> 00:15:33,435 미 합참의장이십니다. 323 00:15:33,459 --> 00:15:35,655 군대에서 계급이 가장 높은 분이며 324 00:15:35,679 --> 00:15:38,614 오바마 대통령의 주 군사 고문이자 325 00:15:38,638 --> 00:15:40,537 국방부 장관이십니다. 326 00:15:40,968 --> 00:15:43,572 저는 UCLA에서 이 분의 연설이 끝나고 327 00:15:43,596 --> 00:15:45,598 악수를 하려고 줄을 섰습니다. 328 00:15:45,622 --> 00:15:48,809 그리고 만나 뵙게 되어 영광이라고 했습니다. 329 00:15:48,833 --> 00:15:50,879 통역사가 제 수화를 통역하자 330 00:15:50,903 --> 00:15:54,456 멀렌 장군은 통역사에게 만나서 반갑다고 했고 331 00:15:54,480 --> 00:15:57,078 통역사는 제게 이 말을 전하지 않았습니다. 332 00:15:57,102 --> 00:15:59,597 장군은 약간 당황한 채 333 00:15:59,621 --> 00:16:01,731 나머지 군인과 악수를 나눴습니다. 334 00:16:01,755 --> 00:16:04,626 제가 못 듣는다는 걸 알고 있었는지는 모르겠습니다. 335 00:16:04,650 --> 00:16:08,741 이렇게 정신 없이 열심히 달려왔는데 336 00:16:08,765 --> 00:16:12,370 2주 전에 337 00:16:12,816 --> 00:16:14,251 일이 생겼습니다. 338 00:16:15,149 --> 00:16:17,968 ROTC에는 네 가지 계급이 있습니다. 339 00:16:17,992 --> 00:16:22,476 현재 제 직급인 1,2급은 5월에 만료되고 340 00:16:22,500 --> 00:16:24,401 3급은 올해 가을에 시작합니다. 341 00:16:24,425 --> 00:16:27,700 진급을 하려면 건강검진을 받아야 하고 342 00:16:28,139 --> 00:16:32,629 저는 당연히 청각 테스트를 통과 못하겠죠. 343 00:16:34,471 --> 00:16:36,510 앉아서 얘기하던 중 344 00:16:36,534 --> 00:16:40,647 제가 진급을 하면 345 00:16:40,671 --> 00:16:44,433 아침 개인 훈련을 포함해 346 00:16:44,457 --> 00:16:49,471 금요일 야외 실습실 훈련과 기지 훈련을 못 받는다는 말을 들었습니다. 347 00:16:49,495 --> 00:16:51,947 제복도 반납해야 합니다. 348 00:16:52,800 --> 00:16:55,667 그저 수업을 듣고 참관만 할 수 있는 거죠. 349 00:16:56,968 --> 00:16:59,872 너무 충격적이었습니다. 350 00:17:03,037 --> 00:17:06,213 많은 장교와 생도들이 351 00:17:06,237 --> 00:17:08,566 저를 위로해주었고 352 00:17:08,590 --> 00:17:11,103 이 상황을 용납하지 못하고 있습니다. 353 00:17:11,587 --> 00:17:14,579 펠프스 중령이 나서서 지휘사령관들에게 354 00:17:14,603 --> 00:17:15,928 말해보고 355 00:17:15,952 --> 00:17:18,544 제가 시험 성적도 좋고 모든 종목을 통과한 356 00:17:18,568 --> 00:17:21,928 우등생도라고 설명했지만 357 00:17:21,952 --> 00:17:23,587 대답은 같았 습니다 358 00:17:23,611 --> 00:17:26,577 "법은 법이고, 청각 장애인은 자격 박탈이다." 359 00:17:27,717 --> 00:17:31,937 장교가 다양한 방도를 알아본 결과, 360 00:17:31,961 --> 00:17:35,560 사우스캐롤라이나의 The Citadel 이라는 군사학교에 361 00:17:36,555 --> 00:17:38,785 청각 장애인이 있음을 알아냈습니다. 362 00:17:39,770 --> 00:17:42,996 그 생도는 4학년을 마치고 363 00:17:43,020 --> 00:17:44,187 올해 5월에 졸업합니다. 364 00:17:44,211 --> 00:17:46,481 저처럼 청각 장애가 있어 365 00:17:46,505 --> 00:17:48,718 군대에 갈 수 없는 상황입니다. 366 00:17:50,505 --> 00:17:53,258 제 동료와 장교는 제게 367 00:17:53,282 --> 00:17:55,422 법이 바뀌어야 한다며 포기하지 말라고 했습니다. 368 00:17:56,040 --> 00:17:58,090 의회를 찾아가 보라고 했습니다. 369 00:17:58,114 --> 00:18:01,347 그래서 이 안건을 LA 주 의원인 370 00:18:01,371 --> 00:18:03,422 헨리 왁스맨에게 가져갔고 371 00:18:03,446 --> 00:18:06,090 그의 도움으로 일을 진행할 계획이었습니다. 372 00:18:06,114 --> 00:18:08,494 하지만 로비를 하려면 여러분의 도움이 필요합니다. 373 00:18:08,518 --> 00:18:10,021 우리 모두의 도움이요. 374 00:18:10,302 --> 00:18:13,449 미국 역사를 되돌아보면 흑인은 375 00:18:13,473 --> 00:18:15,017 군인 자격이 없었습니다. 376 00:18:15,041 --> 00:18:16,192 현재는 가능하죠. 377 00:18:16,216 --> 00:18:18,839 여성도 군인이 될 수 없었지만 현재는 가능합니다. 378 00:18:18,863 --> 00:18:20,504 군대는 계속 변하고 있습니다. 379 00:18:20,528 --> 00:18:22,903 현재는 우리의 시간이고, 지금은 우리 차례입니다. 380 00:18:22,927 --> 00:18:24,088 이상입니다. 381 00:18:24,112 --> 00:18:25,262 (박수)