1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 Depuis des siècles les africains 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,506 sont liés aux traditions orales. 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,176 La tradition orale, cela signifie de la bouche à l'oreille. 4 00:00:10,301 --> 00:00:12,762 Je suis né dans un village, 5 00:00:12,762 --> 00:00:15,098 et pendant qu'on grandissait, 6 00:00:15,098 --> 00:00:18,935 après un travail acharné dans la journee, nous nous asseyions autour d'un feu 7 00:00:19,686 --> 00:00:22,147 et nos parents nous racontaient 8 00:00:22,147 --> 00:00:26,109 l'histoire de nos village et ancêtres. 9 00:00:26,901 --> 00:00:28,820 Mais en ce moment, en grandissant 10 00:00:28,820 --> 00:00:32,782 j'ai voyait que cela n'était plus, 11 00:00:32,782 --> 00:00:37,662 parce que maintenant presque tous les jeunes migrent vers les villes. 12 00:00:38,079 --> 00:00:43,327 Grace au FamilySearch j'ai réalisé que beaucoup ont abandonné 13 00:00:43,327 --> 00:00:47,443 Nous n'avons aucun moyen d'apprendre l'histoire et les traditions de nos aînées 14 00:00:47,443 --> 00:00:51,664 Nous n'avons aucun moyen d'apprendre 15 00:00:54,220 --> 00:01:00,852 Les vieux dans villages meurent. Les jeunes ne sont pas là à écouter. 16 00:01:01,061 --> 00:01:02,437 Il y a un autre proverbe. 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,339 Lorsqu'un vieil homme meurt, c'est comme si une bibliothèque brûle. 18 00:01:06,339 --> 00:01:08,311 Nous ne voulons pas que cela arrive. 19 00:01:08,311 --> 00:01:11,424 L'objet pour lequel nous devons enregistre généalogie orale 20 00:01:11,424 --> 00:01:14,347 pour obtenir des informations avant que des personnes ne décèdent. 21 00:01:14,347 --> 00:01:17,535 Nous avons recruté des hommes pour aller sur le terrain, 22 00:01:17,535 --> 00:01:21,156 Ils ont l'interviewé homme de 95 ans 23 00:01:21,156 --> 00:01:24,959 et ils ont recueilli autant d'informations qu'ils pouvaient. 24 00:01:25,085 --> 00:01:28,012 La famille a reçus des copies de donnés. 25 00:01:28,012 --> 00:01:35,707 ils ont donné des copies à tous le monde de la famille qui'il pensait . 26 00:01:35,707 --> 00:01:38,226 FamilySearch m'a montré que 27 00:01:38,765 --> 00:01:39,974 La recherche familiale 28 00:01:39,974 --> 00:01:43,144 aide à toujours connaitre l'origine de nos familles 29 00:01:43,978 --> 00:01:47,542 Si un membre de ma famille manque dans ma généalogie, je peux le retrouver 30 00:01:47,542 --> 00:01:50,985 grâce à l'arbre généalogique de la famille 31 00:01:51,152 --> 00:01:54,739 c'est pourquoi j''étais heureux de participer 32 00:01:55,156 --> 00:01:58,660 Il y a des millions de personnes qui ont vécu en Afrique 33 00:01:59,410 --> 00:02:02,413 qui n'ont aucune preuve pour montrer 34 00:02:02,664 --> 00:02:05,375 qu'ils ont une fois vecu sur cette planète, 35 00:02:05,375 --> 00:02:09,712 tout ce que nous pouvons faire pour aider ces personnes 36 00:02:11,381 --> 00:02:13,466 d'une manière 37 00:02:13,466 --> 00:02:16,219 ou d'une autre dans un registre particulier pour montrer 38 00:02:16,219 --> 00:02:21,909 qu'ils ont existé doit être fait , et il faut le faire dès maintenent. 39 00:02:22,209 --> 00:02:26,104 Il y a eu de nombreux conflits entre des chefs traditionels dans le pays 40 00:02:26,104 --> 00:02:30,336 Il y a des litiges de chefferie dans les tribunaux. 41 00:02:30,336 --> 00:02:34,737 Cela est dû au manque de système patrimonial correctement documenté. 42 00:02:34,795 --> 00:02:39,028 Pour moi, FamilySearch est donc un pas dans la bonne direction 43 00:02:39,028 --> 00:02:42,453 à documenter ou d'aider la communauté à reconstruire leur passé. 44 00:02:42,453 --> 00:02:44,985 Ces problèmes ne viennent plus. C'est très important. 45 00:02:44,985 --> 00:02:47,739 Travail de FamilySearch a aidé le village 46 00:02:47,739 --> 00:02:50,802 à savoir qui fut le 1er colon chez nous et je suis heureux de savoir 47 00:02:50,802 --> 00:02:53,647 que c’était le frère de mon grand-père 48 00:02:53,647 --> 00:02:56,301 Il était le premier colon du village et maintenant 49 00:02:56,301 --> 00:02:58,798 toute la communauté le sait. Ils me rendent hommage. 50 00:02:58,798 --> 00:03:00,892 Et aussi à Nana Nsameahene, un descendant de Yaw Kumesah 51 00:03:00,892 --> 00:03:03,600 Mes enfants apprendront leur ascendance et leur famillle 52 00:03:03,600 --> 00:03:06,519 dû au travail effectué par FamilySearch. 53 00:03:06,519 --> 00:03:09,662 Ils peuvent trouver des parents inconnus 54 00:03:09,662 --> 00:03:12,167 Cela apportera une grande joie à toute la famille, 55 00:03:12,167 --> 00:03:14,814 on peut garder leur histoire étant vivant 56 00:03:14,814 --> 00:03:17,734 pour les imprimer, et pour les générations futures. 57 00:03:17,734 --> 00:03:20,158 Je ressens le lien car je suis lié à eux. 58 00:03:20,158 --> 00:03:23,703 La généalogie orale aidera. 59 00:03:23,703 --> 00:03:27,766 grâce au travail effectué par familysearch. 60 00:03:28,768 --> 00:03:34,134 Ils seront en mesure de les trouver et de les retrouver 61 00:03:34,134 --> 00:03:39,292 les parents disparus, aujourd'hui et à l'avenir. 62 00:03:39,292 --> 00:03:44,674 Cela apportera une grande joie à toute la famille 63 00:03:46,643 --> 00:03:49,390 C'est la raison pour laquelle nous faisons ce travail, 64 00:03:49,390 --> 00:03:51,725 comme ces personnes sont encore en vie, 65 00:03:51,725 --> 00:03:54,025 afin que nous puissions contribuer à préserver 66 00:03:54,025 --> 00:03:56,816 ce qu'ils ont en tête afin que nous puissions les imprimer pour eux. 67 00:03:56,816 --> 00:03:58,898 Les générations futures pourront alors l'utiliser. 68 00:03:58,898 --> 00:04:03,632 Je ressens le lien, l'amour et la joie parce que je suis lié à la personne. 69 00:04:03,632 --> 00:04:07,413 La généalogie orale est en train d'apporter une aide précieuse à l'I. 70 00:04:07,413 --> 00:04:10,959 Je ressens le lien car je suis lié à eux. 71 00:04:10,959 --> 00:04:13,920 La généalogie orale va vraiment aider. 72 00:04:13,920 --> 00:04:17,423 J’ai réalisé que le travail fait par FamilySearch nous aidera et 73 00:04:17,507 --> 00:04:20,677 ceux de la prochaine génération 74 00:04:21,052 --> 00:04:24,764 Je ne savais pas mes ancêtres, mais le travail 75 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 fait, je sais ce que mes grands-parents ont fait. 76 00:04:27,517 --> 00:04:28,643 des générations sauront 77 00:04:28,643 --> 00:04:32,146 pourquoi nous nous sommes installés dans cette communauté.