WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.003 Depuis des siècles les africains 00:00:03.003 --> 00:00:06.506 sont liés aux traditions orales. 00:00:06.840 --> 00:00:10.176 La tradition orale, cela signifie de la bouche à l'oreille. 00:00:10.301 --> 00:00:12.762 Je suis né dans un village, 00:00:12.762 --> 00:00:15.098 et pendant qu'on grandissait, 00:00:15.098 --> 00:00:18.935 après un travail acharné dans la journee, nous nous asseyions autour d'un feu 00:00:19.686 --> 00:00:22.147 et nos parents nous racontaient 00:00:22.147 --> 00:00:26.109 l'histoire de nos village et ancêtres. 00:00:26.901 --> 00:00:28.820 Mais en ce moment, en grandissant 00:00:28.820 --> 00:00:32.782 j'ai voyait que cela n'était plus, 00:00:32.782 --> 00:00:37.662 parce que maintenant presque tous les jeunes migrent vers les villes. 00:00:38.079 --> 00:00:43.327 line:1 Grace au FamilySearch j'ai réalisé que beaucoup ont abandonné 00:00:43.327 --> 00:00:47.443 line:1 Nous n'avons aucun moyen d'apprendre l'histoire et les traditions de nos aînées NOTE Paragraph 00:00:47.443 --> 00:00:51.664 line:1 Nous n'avons aucun moyen d'apprendre NOTE Paragraph 00:00:54.220 --> 00:01:00.852 line:1 Les vieux dans villages meurent. Les jeunes ne sont pas là à écouter. 00:01:01.061 --> 00:01:02.437 Il y a un autre proverbe. 00:01:02.437 --> 00:01:06.339 Lorsqu'un vieil homme meurt, c'est comme si une bibliothèque brûle. 00:01:06.339 --> 00:01:08.311 Nous ne voulons pas que cela arrive. 00:01:08.311 --> 00:01:11.424 line:1 L'objet pour lequel nous devons enregistre généalogie orale 00:01:11.424 --> 00:01:14.347 pour obtenir des informations avant que des personnes ne décèdent. 00:01:14.347 --> 00:01:17.535 Nous avons recruté des hommes pour aller sur le terrain, 00:01:17.535 --> 00:01:21.156 Ils ont l'interviewé homme de 95 ans 00:01:21.156 --> 00:01:24.959 et ils ont recueilli autant d'informations qu'ils pouvaient. 00:01:25.085 --> 00:01:28.012 La famille a reçus des copies de donnés. 00:01:28.012 --> 00:01:35.707 ils ont donné des copies à tous le monde de la famille qui'il pensait . 00:01:35.707 --> 00:01:38.226 line:1 FamilySearch m'a montré que 00:01:38.765 --> 00:01:39.974 La recherche familiale 00:01:39.974 --> 00:01:43.144 line:1 aide à toujours connaitre l'origine de nos familles 00:01:43.978 --> 00:01:47.542 line:1 Si un membre de ma famille manque dans ma généalogie, je peux le retrouver 00:01:47.542 --> 00:01:50.985 line:1 grâce à l'arbre généalogique de la famille 00:01:51.152 --> 00:01:54.739 c'est pourquoi j''étais heureux de participer 00:01:55.156 --> 00:01:58.660 line:1 Il y a des millions de personnes qui ont vécu en Afrique 00:01:59.410 --> 00:02:02.413 qui n'ont aucune preuve pour montrer 00:02:02.664 --> 00:02:05.375 qu'ils ont une fois vecu sur cette planète, 00:02:05.375 --> 00:02:09.712 tout ce que nous pouvons faire pour aider ces personnes 00:02:11.381 --> 00:02:13.466 d'une manière 00:02:13.466 --> 00:02:16.219 ou d'une autre dans un registre particulier pour montrer 00:02:16.219 --> 00:02:21.909 qu'ils ont existé doit être fait , et il faut le faire dès maintenent. 00:02:22.209 --> 00:02:26.104 Il y a eu de nombreux conflits entre des chefs traditionels dans le pays 00:02:26.104 --> 00:02:30.336 Il y a des litiges de chefferie dans les tribunaux. 00:02:30.336 --> 00:02:34.737 Cela est dû au manque de système patrimonial correctement documenté. 00:02:34.795 --> 00:02:39.028 Pour moi, FamilySearch est donc un pas dans la bonne direction 00:02:39.028 --> 00:02:42.453 line:1 à documenter ou d'aider la communauté à reconstruire leur passé. 00:02:42.453 --> 00:02:44.985 Ces problèmes ne viennent plus. C'est très important. 00:02:44.985 --> 00:02:47.739 Travail de FamilySearch a aidé le village 00:02:47.739 --> 00:02:50.802 line:1 à savoir qui fut le 1er colon chez nous et je suis heureux de savoir 00:02:50.802 --> 00:02:53.647 line:1 que c’était le frère de mon grand-père 00:02:53.647 --> 00:02:56.301 line:1 Il était le premier colon du village et maintenant 00:02:56.301 --> 00:02:58.798 line:1 toute la communauté le sait. Ils me rendent hommage. 00:02:58.798 --> 00:03:00.892 line:1 Et aussi à Nana Nsameahene, un descendant de Yaw Kumesah 00:03:00.892 --> 00:03:03.600 line:1 Mes enfants apprendront leur ascendance et leur famillle 00:03:03.600 --> 00:03:06.519 line:1 dû au travail effectué par FamilySearch. 00:03:06.519 --> 00:03:09.662 line:1 Ils peuvent trouver des parents inconnus 00:03:09.662 --> 00:03:12.167 Cela apportera une grande joie à toute la famille, 00:03:12.167 --> 00:03:14.814 line:1 on peut garder leur histoire étant vivant 00:03:14.814 --> 00:03:17.734 pour les imprimer, et pour les générations futures. 00:03:17.734 --> 00:03:20.158 Je ressens le lien car je suis lié à eux. 00:03:20.158 --> 00:03:23.703 La généalogie orale aidera. 00:03:23.703 --> 00:03:27.766 grâce au travail effectué par familysearch. 00:03:28.768 --> 00:03:34.134 Ils seront en mesure de les trouver et de les retrouver 00:03:34.134 --> 00:03:39.292 les parents disparus, aujourd'hui et à l'avenir. 00:03:39.292 --> 00:03:44.674 Cela apportera une grande joie à toute la famille 00:03:46.643 --> 00:03:49.390 C'est la raison pour laquelle nous faisons ce travail, 00:03:49.390 --> 00:03:51.725 comme ces personnes sont encore en vie, 00:03:51.725 --> 00:03:54.025 afin que nous puissions contribuer à préserver 00:03:54.025 --> 00:03:56.816 ce qu'ils ont en tête afin que nous puissions les imprimer pour eux. 00:03:56.816 --> 00:03:58.898 Les générations futures pourront alors l'utiliser. 00:03:58.898 --> 00:04:03.632 Je ressens le lien, l'amour et la joie parce que je suis lié à la personne. 00:04:03.632 --> 00:04:07.413 La généalogie orale est en train d'apporter une aide précieuse à l'I. 00:04:07.413 --> 00:04:10.959 Je ressens le lien car je suis lié à eux. 00:04:10.959 --> 00:04:13.920 La généalogie orale va vraiment aider. 00:04:13.920 --> 00:04:17.423 J’ai réalisé que le travail fait par FamilySearch nous aidera et 00:04:17.507 --> 00:04:20.677 ceux de la prochaine génération 00:04:21.052 --> 00:04:24.764 Je ne savais pas mes ancêtres, mais le travail 00:04:24.764 --> 00:04:27.517 fait, je sais ce que mes grands-parents ont fait. 00:04:27.517 --> 00:04:28.643 des générations sauront 00:04:28.643 --> 00:04:32.146 pourquoi nous nous sommes installés dans cette communauté.