1 00:00:06,126 --> 00:00:08,686 Héraklész, a legerősebb élő ember, 2 00:00:08,686 --> 00:00:10,906 egy hozzáillően hatalmas szívvel. 3 00:00:10,906 --> 00:00:14,646 Orfeusz, a természet elbűvölője és a zene mestere. 4 00:00:14,646 --> 00:00:18,556 Kasztór és Polüdeukész, a trükkös ikrek, akik egy tojásból keltek ki. 5 00:00:18,556 --> 00:00:21,434 A Boreádok, az Északi Szél gyermekei, 6 00:00:21,434 --> 00:00:23,874 akik képesek cikázni a levegőben. 7 00:00:23,874 --> 00:00:27,865 Hosszú ideig barangoltak ezek a hősök az ókori Görögország területén, 8 00:00:27,865 --> 00:00:30,415 új legendákat hozva létre, bárhová is mentek. 9 00:00:30,425 --> 00:00:34,825 De egyik kalandjuk sem volt oly nagyszerű, mint amikor összefogtak 10 00:00:34,825 --> 00:00:38,055 egy Iaszón nevű fiatalember kedvéért. 11 00:00:38,055 --> 00:00:39,225 Évekkel ezelőtt 12 00:00:39,225 --> 00:00:42,045 Iaszón nagybátyja, Peliasz könyörtelenül elvette 13 00:00:42,045 --> 00:00:45,465 Thesszália trónját Iaszón nagyapjától. 14 00:00:45,465 --> 00:00:48,505 Amikor Iaszón visszatért az apja elorzott udvarába, 15 00:00:48,505 --> 00:00:52,615 a gyáva király egy látszólag lehetetlen feladattal bízta meg: 16 00:00:52,615 --> 00:00:55,235 keljen át a nyüzsgő tengeren Kolkhiszba, 17 00:00:55,235 --> 00:00:58,565 és lopja el egy repülő kos aranygyapját 18 00:00:58,565 --> 00:01:00,905 Aiétész király orra elől. 19 00:01:00,905 --> 00:01:03,151 Peliasz megígérte, hogy lemond a trónról, 20 00:01:03,151 --> 00:01:06,421 ha Iaszón megszerzi a gyapjút. 21 00:01:06,421 --> 00:01:08,421 Hősies küldetése meghatotta az isteneket, 22 00:01:08,421 --> 00:01:10,861 ezért szétküldték Iaszón segélyhívását, 23 00:01:10,861 --> 00:01:14,501 aki emiatt hamarosan összegyűjthetett egy változatos legénységet. 24 00:01:14,501 --> 00:01:15,521 Ezek a hősök 25 00:01:15,521 --> 00:01:19,871 a számtalan tengerész, jövendőmondó, és lázadó félisten mellett 26 00:01:19,871 --> 00:01:23,861 argonautáknak nevezték el magukat erős hajójuk után. 27 00:01:23,861 --> 00:01:27,861 De az előttük álló út elmondhatatlan borzalmakkal volt tele – 28 00:01:27,861 --> 00:01:31,651 ami még a legádázabb hősöket is próbára tette. 29 00:01:31,651 --> 00:01:33,771 Első állomásuk Lémnosz volt, 30 00:01:33,771 --> 00:01:37,991 egy sziget, ahol a nők megöltek minden férfit. 31 00:01:37,991 --> 00:01:39,131 Büntetésként 32 00:01:39,131 --> 00:01:42,341 Aphrodité émelyítő bűzzel átkozta meg őket – 33 00:01:42,341 --> 00:01:46,312 de ez nem állította meg Iaszónt, hogy ikreket nemzzen a királynővel. 34 00:01:46,312 --> 00:01:50,734 A legénység többi része szintén új románcokba gabalyodva találta magát; 35 00:01:50,734 --> 00:01:55,944 amíg Héraklész meg nem fenyítette őket hőshöz méltatlan viselkedésükért. 36 00:01:55,944 --> 00:01:59,068 Végül továbbhaladtak a Medvék hegyére, 37 00:01:59,068 --> 00:02:02,708 egy szigetre, ahol egy csapat ősi, hatkezű szörny élt 38 00:02:02,708 --> 00:02:06,088 a békés doliónok mellett. 39 00:02:06,088 --> 00:02:09,158 Míg a klán tárt karokkal üdvözölte az argonautákat, 40 00:02:09,158 --> 00:02:12,188 a szörnyek lerohantak a hegyekből, 41 00:02:12,188 --> 00:02:15,658 és sziklákat dobáltak a kikötött hajóra. 42 00:02:15,658 --> 00:02:18,148 Héraklész egyedül tartotta fel őket, 43 00:02:18,148 --> 00:02:20,568 mielőtt társai csatlakoztak a verekedéshez. 44 00:02:20,568 --> 00:02:25,238 A diadalittas hősök győzelmüktől megrészegülve hajóztak tovább – 45 00:02:25,238 --> 00:02:29,667 hogy aztán a szél visszafújja őket a szigetre néhány viharos éjszaka múlva. 46 00:02:29,667 --> 00:02:30,679 A viharban 47 00:02:30,679 --> 00:02:34,429 a doliónok támadóknak gondolták a jövevényeket. 48 00:02:34,429 --> 00:02:37,896 Az argonauták sem voltak tisztában a környezetükkel, 49 00:02:37,896 --> 00:02:42,476 és zavartan harcoltak a sötétben, megritkítva az ellenség sorait. 50 00:02:42,476 --> 00:02:45,927 De a reggeli fény szörnyű igazságot tárt fel: 51 00:02:45,927 --> 00:02:50,317 az áldozataik korábbi házigazdáik voltak. 52 00:02:50,317 --> 00:02:51,564 Iaszón már megint engedte, 53 00:02:51,564 --> 00:02:54,334 hogy elvonják legénysége figyelmét, 54 00:02:54,334 --> 00:02:56,634 és ezúttal szörnyű árat fizetett érte. 55 00:02:56,634 --> 00:02:58,295 Magatartását szégyellve eltökélte, 56 00:02:58,295 --> 00:03:01,145 hogy csak a gyapjúra fog összpontosítani, 57 00:03:01,145 --> 00:03:04,216 de még ez a sietség is végzetesnek bizonyult. 58 00:03:04,216 --> 00:03:07,616 Amikor egy vízi nimfa elrabolta Héraklész fegyverhordozóját, 59 00:03:07,616 --> 00:03:09,186 Iaszón továbbhajózott – 60 00:03:09,186 --> 00:03:13,956 nem tudva, hogy legerősebb társa hiányzik. 61 00:03:13,956 --> 00:03:16,687 A megmaradt argonauták addig folytatták küldetésüket, 62 00:03:16,687 --> 00:03:19,335 amíg meg nem álltak egy öreg ember látványa miatt, 63 00:03:19,335 --> 00:03:22,907 akit hárpiák vettek körbe. 64 00:03:22,907 --> 00:03:26,578 Ő volt Phineusz, egy Zeusz által elátkozott látnok, 65 00:03:26,578 --> 00:03:30,718 akinek öregséget, vakságot és végtelen kínzást kellett elviselnie, 66 00:03:30,718 --> 00:03:33,500 amiért elárulta jóslatait. 67 00:03:33,500 --> 00:03:37,178 Sorsától meghatódva a szélfivérek nekiestek a rajnak, 68 00:03:37,178 --> 00:03:40,408 biztosítva Phineusznak egy kis felmentést büntetése alól. 69 00:03:40,878 --> 00:03:43,178 Cserébe a látnok elmondta nekik, 70 00:03:43,178 --> 00:03:47,068 hogyan lehet legyőzni a következő félelmetes próbatételt: 71 00:03:47,068 --> 00:03:48,608 a Szümplégadeszt, 72 00:03:48,608 --> 00:03:53,118 egy pár csattogó sziklát, ami a hajókat szilánkosra törte. 73 00:03:53,118 --> 00:03:55,052 De előtte az argonautáknak 74 00:03:55,052 --> 00:03:58,112 el kell manőverezniük a pokol szája mellett, 75 00:03:58,112 --> 00:04:01,247 a vérszomjas Amazonok szigete körül, 76 00:04:01,247 --> 00:04:04,087 valamint képzelgéseket előidéző égbolt alatt. 77 00:04:04,087 --> 00:04:07,847 Ezek a kalandok férfiakban és morálban is sokba kerültek a legénységnek – 78 00:04:07,847 --> 00:04:11,497 és néhányan attól féltek, hogy elvesztik ép elméjüket. 79 00:04:11,497 --> 00:04:16,427 Mikor elérték a csattogó sziklákat, a fáradt legénység remegett a félelemtől. 80 00:04:16,427 --> 00:04:19,508 De Phineusz tanácsa visszhangzott a fejükben. 81 00:04:19,508 --> 00:04:21,948 Az argonauták szabadon engedtek egy árva galambot, 82 00:04:21,948 --> 00:04:26,098 és a nyomában haladva sértetlenül jutottak át. 83 00:04:26,098 --> 00:04:28,115 Csak egy hajszálon múló megmenekülésükkel 84 00:04:28,115 --> 00:04:31,505 Kolkhisz végre az argonauták látóterébe került. 85 00:04:31,505 --> 00:04:34,943 Míg Iaszón pihent és ünnepelt a legénységével, 86 00:04:34,943 --> 00:04:38,773 érezte, hogy útjuk lassan szétválik. 87 00:04:38,773 --> 00:04:40,853 Ahogy a gyapjú eszébe ötlött, 88 00:04:40,853 --> 00:04:43,803 tudta, hogy egyedül kell megszereznie. 89 00:04:43,803 --> 00:04:45,502 De azt nem sejtette, 90 00:04:45,502 --> 00:04:50,046 hogy ezért az utolsó feladatért fizeti majd a legszörnyűbb árat.