WEBVTT 00:00:06.126 --> 00:00:10.906 Herkul, najmočnejši mož na svetu, pa še dobrosrčen za povrh. 00:00:10.906 --> 00:00:14.646 Orfej, očaral je vso naravo, pa še odličen muzikant je bil. 00:00:14.646 --> 00:00:18.556 Kastor in Poluks, goljufiva dvojčka, ki sta se izvalila iz jajca. 00:00:18.556 --> 00:00:23.874 Boreada, sinova severnega vetra, ki sta znala divjati po zraku. NOTE Paragraph 00:00:23.874 --> 00:00:27.865 Neštetokrat so se ti junaki klatili po stari Grčiji 00:00:27.865 --> 00:00:30.415 ter za sabo puščali vedno nove legende. 00:00:30.425 --> 00:00:34.825 A največjo pustolovščino so doživeli, ko so združili moči 00:00:34.825 --> 00:00:38.055 za mladeniča po imenu Jazon. NOTE Paragraph 00:00:38.055 --> 00:00:43.715 Leta predtem je Jazonov stric Pelija brezobzirno prevzel oblast v Tesaliji 00:00:43.715 --> 00:00:45.465 in izpodrinil Jazonovega dedka. 00:00:45.465 --> 00:00:48.505 Ko se je Jazon vrnil na ukraden očetov dvor, 00:00:48.505 --> 00:00:52.615 mu je strahopetni kralj dal na videz nemogočo nalogo: 00:00:52.615 --> 00:00:55.235 prečkati mora nevarno morje do Kolhide 00:00:55.235 --> 00:01:00.905 in izpred nosa kralja Ejeta ukrasti zlato runo letečega ovna. 00:01:00.905 --> 00:01:03.151 Če Jazon prinese runo, 00:01:03.151 --> 00:01:06.421 je Pelij obljubil, da se odpove prestolu. NOTE Paragraph 00:01:06.421 --> 00:01:08.201 Junaški podvig je bogove ganil, 00:01:08.201 --> 00:01:10.861 zato so razširili vest o Jazonovem klicu na pomoč 00:01:10.861 --> 00:01:14.501 in kmalu je imel ob sebi dokaj spodobno ekipo. 00:01:14.501 --> 00:01:19.871 Junaki, številni mornarji, vedeži in uporniški polbogovi 00:01:19.871 --> 00:01:23.861 so se po svoji trdni ladji poimenovali Argonavti. 00:01:23.861 --> 00:01:27.861 Toda pot je prinesla neštete grozote, 00:01:27.861 --> 00:01:31.651 hude celo za največje junake. NOTE Paragraph 00:01:31.651 --> 00:01:37.991 Prva postaja je bil Lemnos, otok, kjer so ženske pobile vse moške. 00:01:37.991 --> 00:01:42.341 Za kazen jim je Afrodita zadala prekletstvo neznosnega smradu, 00:01:42.341 --> 00:01:46.312 toda to Jazona ni ustavilo. S kraljico sta zaplodila dvojčke. 00:01:46.312 --> 00:01:50.734 Tudi ostala posadka se je zapletla v nove romance, 00:01:50.734 --> 00:01:55.944 dokler jih Herkul ni okaral, da se ne obnašajo kot junaki. NOTE Paragraph 00:01:55.944 --> 00:01:59.068 Potem so odpluli na Medvedjo goro, 00:01:59.068 --> 00:02:02.708 otok, na katerem so antične šestoroke pošasti 00:02:02.708 --> 00:02:06.088 živele poleg miroljubnih Dolijonov. 00:02:06.088 --> 00:02:09.158 Klan je Argonavte sprejel z odprtimi rokami, 00:02:09.158 --> 00:02:12.188 pošasti pa so pridrvele z gora 00:02:12.188 --> 00:02:15.658 in metale kamenje na zasidrano ladjo. 00:02:15.658 --> 00:02:18.148 Herkul je z njimi opravil sam, 00:02:18.148 --> 00:02:20.568 preden so se mu pridružili soborci. NOTE Paragraph 00:02:20.568 --> 00:02:25.238 Opogumljeni z zmago, so junaki odjadrali naprej, 00:02:25.238 --> 00:02:29.667 a so jih nevihtni vetrovi po več nočeh potisnili nazaj na otok. 00:02:29.667 --> 00:02:34.429 Zaradi nevihte so Dolijoni mislili, da so prišleki okupatorji. 00:02:34.429 --> 00:02:37.896 Tudi Argonavti niso vedeli, kje so, 00:02:37.896 --> 00:02:43.056 zato so se v temi borili in opravili s trumami nasprotnikov. 00:02:43.056 --> 00:02:45.927 Toda jutro je razkrilo grozno resnico: 00:02:45.927 --> 00:02:50.587 njihove žrtve so bili njihovi prejšnji gostitelji. NOTE Paragraph 00:02:50.587 --> 00:02:54.334 Jazon je bil spet dovolil posadki, da ni bila zbrana, 00:02:54.334 --> 00:02:56.734 tokrat s hudimi posledicami. 00:02:56.734 --> 00:03:01.145 Osramočen se je odločil, da se bo osredotočil le na runo, 00:03:01.145 --> 00:03:04.216 a celo to se je izkazalo za uničujoče. 00:03:04.216 --> 00:03:07.616 Ko je Herkulovega oprodo ugrabila vodna nimfa, 00:03:07.616 --> 00:03:13.956 je Jazon jadral naprej - ne vedoč, da je ostal brez najmočnejšega soborca. NOTE Paragraph 00:03:13.956 --> 00:03:16.687 Ostali Argonavti so nadaljevali svojo pot 00:03:16.687 --> 00:03:22.907 ter se ustavili ob starcu, ki so ga obkrožale harpije. 00:03:22.907 --> 00:03:29.188 To je bil Finej, videc, ki ga je Zevs kaznoval s starostjo, slepoto 00:03:29.188 --> 00:03:33.500 ter večnim mučenjem, zato ker je ljudem razkrival prihodnost. 00:03:33.500 --> 00:03:37.178 Pretresena nad videnim, sta brata vetrov napadla harpije 00:03:37.178 --> 00:03:40.408 ter Fineju začasno olajšala trpljenje. 00:03:40.408 --> 00:03:41.958 V zahvalo 00:03:41.958 --> 00:03:47.068 jim je videc povedal, kako premagati najtežjo preizkušnjo pred njimi: 00:03:47.068 --> 00:03:53.438 kako priti skozi dve ogromni skali, ki sta ladje drobili v trske. NOTE Paragraph 00:03:53.438 --> 00:03:58.112 Toda najprej so Argonavti morali pluti mimo vrat v pekel, 00:03:58.112 --> 00:04:04.087 okoli otoka krvoločnih Amazonk ter pod psihedeličnim nebom. 00:04:04.087 --> 00:04:07.847 Te pustolovščine so zahtevale življenja in moralo mož 00:04:07.847 --> 00:04:11.497 in nekateri so se bali, da bodo ob pamet. 00:04:11.497 --> 00:04:16.427 Ko so utrujeni prišli do trkajočih skal, so bili vsi iz sebe od strahu. 00:04:16.427 --> 00:04:19.508 A spomnili so se Finejevega nasveta. 00:04:19.508 --> 00:04:21.948 Argonavti so spustili golobico 00:04:21.948 --> 00:04:26.098 in ji hitro sledili med skalama. Rešili so se. NOTE Paragraph 00:04:26.098 --> 00:04:31.505 Po tem srečnem prehodu so pred seboj imeli Kolhido. 00:04:31.505 --> 00:04:34.943 A ko je Jazon počival in se veselil z ekipo, 00:04:34.943 --> 00:04:38.773 je čutil, da se njegov čas med njimi končuje. 00:04:38.773 --> 00:04:43.803 Jasno mu je bilo, da bo tako želeno runo moral dobiti sam. 00:04:43.803 --> 00:04:45.446 Vendar pa ni mogel vedeti, 00:04:45.446 --> 00:04:50.046 da bo za to zadnjo nalogo plačal najbolj grozljivo ceno.